Página 1
EU 10-Port AC Charging Cabinet Instructions Model 1 80924 Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar. For additional benefits Scan to register your product warranty or visit: register.manhattanproducts.com/r/180924...
Página 2
Instructions For specifications, please visit manhattanproducts.com. Register your product at register. manhattanproducts.com/r/180924 or scan the QR code on the cover. Using the Lock The Default Combination and Turning the Wheels The default combination is 0-0-0-0; see below. The wheels are only able to be turned to the left.
Página 3
Instructions To Set a New Combination Remember to record and safely store the new combination after you set it. This is a mechanical lock, which cannot be reset directly if the code is forgotten. 1 Make sure the Combination button on the back of the handle is in the Normal position. 2 Push the Combination button to the Set position.
Página 4
Instructions Setup 1 Unlock unit door and open it. 2 Fitting a larger device — To remove an appropriate slot divider, push it to the back of the cabinet and lift it out. To replace a divider, position its tab(s) into the appropriate slot(s) and pull it toward you. 3 Connect devices to power outlets with appropriate cables.
Página 5
Instructions Installation Options The following sections offer optional steps to complete installation. Mounting to the Wall 1 At desired location on wall, use the spacing shown in 2 Install included screws into holes so they protrude the graphic below to mark four level drill positions 0.4 in.
Página 6
Anleitung Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf register. manhattanproducts.com/r/180924 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt. Verwendung des Schlosses Standardkombination und das Drehen der Rädchen Die Standardkombination ist 0-0-0-0; siehe unten. Die Rädchen können nur nach links gedreht werden.
Página 7
Anleitung Neue Kombination einstellen Denken Sie daran, die neue Kombination zu notieren und sicher aufzubewahren, nachdem Sie sie eingestellt haben. Es handelt sich um ein mechanisches Schloss, das nicht direkt zurückgesetzt werden kann, wenn der Code vergessen wurde. 1 Vergewissern Sie sich, dass sich der Kombinationsknopf auf der Rückseite des Griffs in der Position „Normal“ befindet. 2 Schieben Sie den Kombinationsknopf auf die Position „Set“.
Página 8
Anleitung Einrichtung 1 Gerätetür entriegeln und öffnen. 2 Einbau eines größeren Geräts – Um einen Steckplatzteiler zu entfernen, schieben Sie ihn an die Rückseite des Gehäuses und heben Sie ihn heraus. Um einen Steckplatzteiler auszuwechseln, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor (positionieren Sie die Lasche(n) in den entsprechenden Schlitz(en) und ziehen Sie sie zu sich).
Página 9
Anleitung Installationsoptionen Die folgenden Abschnitte bieten optionale Schritte zur Vervollständigung der Installation. Montage an der Wand - WARNUNG: Nur in Beton oder Holzständerwerk montieren! 1 Markieren Sie an der gewünschten Stelle an der Wand 2 Montieren Sie die mitgelieferten Schrauben so in die anhand der in der Grafik unten dargestellten Abstände Löcher, dass sie 10 mm aus der Wand herausragen.
Página 10
Instrucciones Para mas especificaciones, visita manhattanproducts.com. Registre el producto enregister. manhattanproducts.com/r/180924 o escanee el código QR en la cubierta. Uso del candado La combinación predeterminada y el desplazamiento de las ruedas La combinación predeterminada es 0-0-0-0; ver más abajo. Las ruedas solo se pueden girar hacia la izquierda.
Página 11
Instrucciones Para establecer una nueva combinación Recuerde registrar y almacenar de forma segura la nueva combinación después de configurarla. Este es un bloqueo mecánico, el cual no puede ser restablecido directamente si se olvida el código. 1 Asegúrese de que el botón de Combinación en la parte posterior de la manija esté en la posición Normal. 2 Presione el botón Combinación hasta la posición Establecer.
Página 12
Instrucciones Configuración 1 Desbloquee la puerta de la unidad y ábrala. 2 Instalación de un dispositivo más grande: para quitar un separador de ranura, empújelo hacia el fondo del gabinete y levántelo. Para volver a colocar un separador, haga lo contrario; coloque su(s) lengüeta(s) en la(s) ranura(s) correspondiente(s) y jale hacia usted.
Página 13
Instrucciones Opciones de instalación Las siguientes secciones ofrecen pasos opcionales para completar la instalación. Instalación en la pared. ADVERTENCIA: ¡La instalación se debe hacer solo en columnas de concreto o madera! 1 En la ubicación deseada en la pared, utilice el espacio 2 Inserte los tornillos incluidos en los agujeros, de manera mostrado en el gráfico que aparece a continuación para que sobresalgan 10 mm de la pared.
Página 14
Instructions Vous trouvez les spécifications sur, visitez manhattanproducts.com. Enregistrez votre produit surat register. manhattanproducts.com/r/180924 ou scannez le code QR figurant sur la couverture. Utilisation du verrou Combinaison par défaut et marche à suivre pour faire tourner les molettes La combinaison par défaut est 0-0-0-0 (voir ci-dessous). Les molettes ne tournent que vers la gauche.
Página 15
Instructions Pour définir une nouvelle combinaison N’oubliez pas de noter et de conserver en lieu sûr la nouvelle combinaison après l’avoir définie. Il s’agit d’un verrou mécanique qui ne peut pas être réinitialisé directement en cas d’oubli du code. 1 Vérifiez que le bouton de combinaison situé à l’arrière de la poignée est en position normale. 2 Poussez le bouton de combinaison sur la position de définition de code (Set).
Página 16
Instructions Installation 1 Déverrouillez la porte de l’unité et ouvrez. 2 Montage d’un appareil plus grand : pour retirer un séparateur de fente, veuillez le pousser vers l’arrière de l’armoire et soulevez- le. Pour replacer un séparateur, veuillez procéder dans le sens inverse / (placez sa ou ses languettes dans la ou les fentes appropriées et tirez-le vers vous).
Página 17
Instructions Opciones para la instalación Las siguientes secciones ofrecen pasos opcionales para completar la instalación. Fixation au mur - AVERTISSEMENT : à installer uniquement dans des montants en béton ou en bois ! 1 À l’emplacement souhaité sur le mur, utilisez l’espacement 2 Installez les vis fournies dans les trous de manière à...
Página 18
Instrukcje Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattanproducts.com. Zarejestruj produkt register.manhattanproducts.com/r/180924 or scan the QR code on the cover. Jak używać zamka Domyślny szyfr i przekręcanie kółek Domyślna kombinacja to 0-0-0-0; patrz niżej. Kółka kręcą się wyłącznie w lewo.
Página 19
Instrukcje Aby ustawić nowy szyfr Zapamiętaj kombinację cyfr i przechowuj zapisaną w bezpiecznym miejscu. To jest mechaniczny zamek, którego nie da się łatwo zresetować, jeśli zapomnimy jaki mamy szyfr. 1 Sprawdź, czy przycisk z tyłu klamki jest w prawidłowej pozycji. 2 Wciśnij przycisk od szyfru do pozycji ustawie.
Página 20
Instrukcje Configuration 1 Odblokuj drzwi urządzenia i otwórz je. 2 Montaż większego urządzenia - Aby wyjąć rozdzielacz gniazda, należy przesunąć go do tyłu obudowy i podnieść. Aby wymienić rozdzielacz, należy wykonać czynności w odwrotnej kolejności (umieścić jego wypustki w odpowiednich otworach i pociągnąć do siebie).
Página 21
Instrukcje Opcje montażu W poniższych rozdziałach przedstawione zostały czynności opcjonalne, które należy wykonać w celu zakończenia montażu. Montaż naścienny — OSTRZEŻENIE! Urządzenie należy montować wyłącznie do betonowych lub drewnianych elementów konstrukcyjnych! 1 W wybranym miejscu na ścianie zaznaczyć cztery 2 Umieścić załączone wkręty w otworach w taki sposób, aby wypoziomowane punkty wiercenia otworów pod korpus wystawały ze ściany na 10 mm.
Página 22
Istruzioni Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com. Registra il tuo prodotto su register. manhattanproducts.com/r/180924 o scansiona il codice QR presente sulla copertina. Utilizzo della serratura La combinazione predefinita e la rotazione delle rotelle La combinazione predefinita è 0-0-0-0; vedi sotto. Le rotelle possono essere girate solo verso sinistra.
Página 23
Istruzioni Per impostare una nuova combinazione Dopo aver impostato la nuova combinazione, ricordate di annotarla e conservarla in luogo sicuro. Questa è una serratura meccanica, che non può essere ripristinata direttamente laddove se ne dimentichi la combinazione. 1 Assicurarsi che il pulsante Combinazione sul retro della maniglia si trovi in posizione Normale. 2 Spingere il pulsante Combinazione in posizione Set.
Página 24
Istruzioni Installazione 1 Sbloccare lo sportello dell’unità e aprirlo. 2 Montaggio di un dispositivo più grande. Per rimuovere un divisore di slot, spingerlo sul retro dell’armadietto e sollevarlo. Per sostituire un divisore, fare il contrario / (posizionare la scheda (o le schede) nell’apposita fessura e tirarla verso di se). 3 Collegare i dispositivi alle prese di corrente con gli appositi cavi.
Página 25
Istruzioni Opzioni di installazione Nei prossimi paragrafi vengono illustrati alcuni passaggi facoltativi per completare l’installazione. Montaggio a parete — ATTENZIONE: Montare solo in prigionieri in cemento o in legno! 1 Nella posizione desiderata sulla parete, utilizzare la 2 Inserire le viti in dotazione nei fori in modo che sporgano spaziatura mostrata nel grafico sottostante per di 10 mm circa dalla parete.
Página 26
WARRANTY • GARANTIEINFORMATIONEN • GARANTÍA • GARANTIE • GWARANCJI • GARANZIA manhattanproducts.com EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P.
Página 27
: Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU i / lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta: ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al: support.manhattanproducts.com/barcode/180924 POWER INFORMATION Input 120.0 VAC, 60 Hz, 15 A Power (max.)