Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual
Mode d´emploi | Istruzione d´uso | Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing | Instruções de funcionamento | Bruksanvisning
Vakuumiersystem VRH 790 advanced Pro
Vacuum Sealer System VRH 790 advanced
Appareil d'emballage sous vide VRH 790 advanced
Sistema di sigillatura sottovuoto VRH 790 advanced
Envasadora al vacío VRH 790 advanced
Stofzuigsysteem VRH 790 advanced
Sistema de aspiração VRH 790 advanced
Vakuumpackare VRH 790 advanced
Artikel-Nr.: 1528

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN VRH 790 advanced Pro

  • Página 1 Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual Mode d´emploi | Istruzione d´uso | Manual del usuario Gebruiksaanwijzing | Instruções de funcionamento | Bruksanvisning Vakuumiersystem VRH 790 advanced Pro Vacuum Sealer System VRH 790 advanced Appareil d’emballage sous vide VRH 790 advanced Sistema di sigillatura sottovuoto VRH 790 advanced Envasadora al vacío VRH 790 advanced...
  • Página 2 Envasadora al vacío / Stofzuigsysteem / Sistema de aspiração / Vakuumpackare Name / Name / Nom / Nome / Denominaci- CASO VRH 790 advanced Pro ón / Name / Nome / Benämning 01528 Artikel-Nr. / Item No. / N°. d'article / N.
  • Página 3 6.9 Aufbewahrung des Vakuumierers: ................17 Reinigung und Pfl ege ..................17 7.1 Sicherheitshinweise ......................17 7.2 Reinigung .........................18 Störungsbehebung ....................18 8.1 Sicherheitshinweise ......................18 8.2 Störungsursachen und –behebung................19 Entsorgung des Altgerätes .................20 9.1 Entsorgung der Verpackung ..................20 Garantie ........................20 CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 4 Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßig- ten Verletzungen führen.  Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. HINWEIS Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 5 Nutzung Gefahren ausgehen.  Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehenswei- sen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 6  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: • wenn Sie das Gerät nicht benutzen, • nach jedem Gebrauch, • bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen, • wenn während des Betriebs off ensichtlich eine Störung auftritt, • bei Gewitter. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 7 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:  Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material auf.  Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen (Gas, Strom, Brenner, beheizter Ofen). CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 8 Bewahren Sie fettreiche Lebensmittel möglichst kühl und dunkel auf, damit sie nicht ranzig werden.  Schälen Sie Früchte und Gemüse, wie z.B. Äpfel, Bananen, Kartoff eln und Wurzelge- müse, nur so verlängert das Vakuumverpacken ihre Haltbarkeit. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 9 Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 4.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • VRH 790 advanced Pro • Vakuumierschlauch • Bedienungsanleitung • Herausnehmbare Auff angschale für die Vakuumkammer • 1 Folienrolle 20 x 300 cm •...
  • Página 10 Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausins- tallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbroche- nen Schutzleiter verursacht werden. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 11 Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß. Beachten Sie bitte folgenden Sicher- heitshinweis, um sich und andere nicht zu verbrennen:  Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals unmittelbar nach dem Schweißvorgang. HINWEIS  Entfernen Sie nicht das Tefl onband (T)! CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 12 Lassen Sie die Taste los, endet dieser Vorgang. Sie müssen den Beutel anschließend über die Taste Seal verschweißen. Auch für Behälter anwendbar. Anschluss für Vakuumierschlauch für das Vakuumieren von Behältern. 5.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befi ndet sich an der Unterseite des Gerätes. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 13 Legen Sie ein Ende der Folie über den Schweißbalken. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie den Griff runter. (Abb. 3) Drücken Sie die Taste Seal. Die entsprechende LED leuchtet auf und erlischt, wenn der Schweißvorgang abge- schlossen ist. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 14 Streichen Sie schon vor dem Vakuumieren die Luft aus dem Beutel, um den Vakuu- miervorgang zu optimieren.  Sollten die Lebensmittel, scharfe Kanten, wie z.B. Knochen, haben, wickeln Sie sie in Küchenpapier ein; so verhindern Sie, dass der Beutel beschädigt wird. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 15 Flüssigkeit angesaugt und herausgezogen wird. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf. Öff nen Sie das Gerät mithilfe des Griff s. Geben Sie die Lebensmittel in den Beutel. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 16 6.8 Marinieren Befolgen Sie die Schritte 1-5 wie unter 6.4 beschrieben. Drücken Sie „Marinate“. Luft wird entzogen und nach dem Vakuumiervorgang automatisch wieder eingelas- sen. Der Vorgang geht über 5 Arbeitszyklen. Der „Marinate“ Vorgang endet automatisch. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 17 Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Vakuumpumpe in das Geräteinnere gelangt.  Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spül- maschine geben. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 18 Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 8.1 Sicherheitshinweise VORSICHT  Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.  Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 19 Schneiden Sie die Schweiß- gehend versiegelt naht ab und starten Sie den Vakuumier- und Schweißvorgang erneut Die sich im Beutel befi ndenen Le- Blanchieren Sie Gemüsearten wie bensmittel haben Gase gebildet Kohl und Brokkoli, bevor Sie sie vakuumieren CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 20 Die Inanspruchnahme Ihrer gesetzlichen Mängelrechte ist für Sie unentgeltlich. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinfl ussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 21 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) fi nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 22 Cleaning and Maintenance .................36 7.1 Safety information ......................36 7.2 Cleaning ..........................36 Troubleshooting ....................37 8.1 Safety notices ........................37 8.2 Troubleshooting table ....................37 Disposal of the Old Device .................38 9.1 Disposal of the packaging .....................39 Guarantee ......................39 CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 23 If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.  Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 24 Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a diff erent kind of use.  Use the device exclusively for its intended use.  Observe the procedural methods described in this Operating Manual. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 25  Pull the plug out of the socket: • when you are not using the appliance, • after each use, • before cleaning the appliance or putting it away, • if there is an obvious malfunction during operation, • during a thunderstorm. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 26 Observe the following safety notices to avoid dangers of fi re:  Do not set up the device near fl ammable material.  Keep this appliance away from sources of heat (gas, electric, bur- ner, heated oven). CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 27  When vacuum seal some vegetables such as broccoli, caulifl ower and cabbage fresh for refrigeration, they will emit gases, so it’s need to blanch and freeze these foods before vacuum sealing. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 28 Do not allow children to play with packaging materials due to risk of suff ocation. 4.2 Delivery scope and transport inspection The vacuum sealer system VRH 690 advanced includes the following components: • VRH 790 advanced Pro • vacuum hose • Instruction manual •...
  • Página 29 The electrical safety of the unit is only guaranteed if it is connected to a properly installed protective conductor system. If in doubt, consult a qualifi ed electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages due to a missing or damaged protective conductor. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 30 Please observe the following safety notice in order not to burn yourself or others.  To avoid getting burned, never touch the sealing bar directly after sealing process. PLEASE NOTE  Do not remove the Tefl on tape (T). CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 31 Afterwards seal the bag with Seal button. Also usuable for canisters. connector for vacuum hose for vacuuming of canisters 5.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the bottom of the unit. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 32 11. The bag can now be used for vacuum sealing. PLEASE NOTE  Make sure that the bag you want to use is at least 8cm/3.1in. longer than the food. Add another 2 cm/0.8in. for each time the bag is re-used. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 33 Place unfrozen meat or fi sh on a paper towel and vacuum seal with the paper towel in the bag to absorb any extra moisture.  Separate soft foods that stick together easily with baking or parchment paper and then vacuum seal them. This will make it easier to remove: CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 34 Then press the button „Seal“ and seal the bag. PLEASE NOTE  If too much air has been extracted, you can wait a moment and the device will let air into the bag again. You can repeat the process. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 35 1–6 as described in 6.6 and press the „Marinate“ key. The valve in the container lid must be open. Remove the vacuum hose from the cover of container fi rst then from the connector at device. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 36  Inside of the unit Wipe away any food or liquids with a paper towel. Remove the drip tray and wash with warm water and a mild dishwashing soap. Dry it carefully and replace it. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 37 A complete vacuum is chamber not being created in the The bag is defective Select another bag There is dirt on the welding Clean the seals and retry correct- and the normal seals ly once they are dry CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 38 PLEASE NOTE  Please take your old unit to the nearest recycling center for safe disposal.  Until it can be disposed of properly, store your old unit away from children. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 39 14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 40 7.1 Consignes de sécurité ....................54 7.2 Nettoyage .........................55 Réparation des pannes ..................55 8.1 Consignes de sécurité ....................56 8.2 Origine et remède des incidents ..................56 Elimination des appareils usés ................57 9.1 Elimination des emballages ..................57 Garantie ........................57 CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 41 Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou super cielles.  Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afi n de prévenir les blessures de personnes. REMARQUE Cette indication est accompagnée d‘informations complémentaires pour faciliter l‘utilisa- tion de l‘appareil. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 42  Utiliser l‘appareil uniquement de façon conforme.  Respecter les procédures décrites dans ce mode d‘emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L‘utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 43  Débranchez la fi che de la prise de courant : • lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, • après chaque utilisation, • avant de nettoyer ou de ranger l’appareil, • si une panne survient manifestement pendant le fonctionnement, • en cas d’orage. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 44 :  Ne disposez pas l‘appareil à proximité de matériaux infl ammables.  N’approchez pas l’appareil de sources de chaleur (chauff age à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.). CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 45 Certains légumes frais emballés sous vide pour être réfrigérés émettront des gaz; ceci est tout particulièrement le cas des brocolis, des choux-fl eurs et des choux. Il est donc nécessaire de blanchir et de congeler ces aliments avant de les emballer sous vide. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 46 Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour jouer. Danger d‘étouff ement. 4.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants: • VRH 790 advanced Pro • Tuyau • Bac de récupération amovible pour la chambre à vide •...
  • Página 47 En cas de doute faites vérifi er l‘ensemble de l‘installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 48 éviter de vous brûler et de brûler d’autres personnes:  Pour éviter d’éventuelles brûlures, ne touchez jamais la bande de scellage juste après le soudage . REMARQUE  N‘enlevez pas la bande en téfl on (T). CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 49 Lorsque vous lâchez le bouton, ce processus arrête. Puis il faut souder le le sachet avec la fonction sceller Soudure (Seal). Peut également être utilisé pour les récipients. Raccord pour tuyau pour aspirer des récipients CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 50 Déplacez le cutter complètement sur le rail pour couper le fi lm. Placez une extrémité du fi lm sur la barre de soudure. Fermez le couvercle et appuyez sur la poignée. (ill. 3) Pressez le bouton Soudure (Seal). CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 51 Un surplus d’air à l’intérieur du sac augmenterait la charge de la pompe à vide et aff ecterait la puissance du moteur qui ne pourrait alors expulser tout l’air du sac. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 52 Le réglage du temps et de la pression permet d’éviter d’écraser les aliments délicats. Lors de l’emballage de certains aliments juteux, vous pouvez également utiliser cette fonction pour éviter que le liquide ne soit aspiré et retiré. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 53 13. Retirez d‘abord le tuyau du couvercle du récipient, puis de la tubulure d‘aspiration de l‘appareil. REMARQUE  Vous pouvez également utiliser des sachets ZIP de mise sous vide. Veuillez noter qu’un adaptateur approprié est nécessaire pour les sachets ZIP. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 54  Après son utilisation la bande de scellage est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que l‘appareil soit froid. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 55 Veillez à ce que le joint soit correctement placé pour que l’appareil puisse fonctionner correctement. 8 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 56 Les aliments contenus dans le blanchissez les légumes comme sac ont produit des gaz le chou et le brocoli avant de les mettre sous vide CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 57 En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garan- tie n‘inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n‘aff ectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l‘appareil. De CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 58 Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘ap- pareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 59 Pulizia e cura ......................73 7.1 Indicazioni di sicurezza ....................74 7.2 La pulizia ...........................74 Eliminazione malfunzionamenti ................75 8.1 Indicazioni di sicurezza ....................75 8.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..............75 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............76 9.1 Smaltimento dell’involucro ...................77 Garanzia ........................77 CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 60 Il Suo VRH 790 advanced Pro le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Página 61  Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.  Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L‘utilizzo avviene a rischio esclusivo dell‘operatore. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 62  Estrarre il connettore dalla presa: • quando l’apparecchio non viene utilizzato, • dopo ogni utilizzo, • prima di pulire o riporre l’apparecchio, • se mentre l’apparecchio viene utilizzato si verifi ca un malfunzionamento, • durante un temporale. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 63  Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infi ammabile.  Tenere l’apparecchio di lontano da fonti di calore (gas, elettricità, bruciatori, forni caldi). CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 64  Verdure come broccoli, cavolfi ori e cavoli freschi emettono gas se conservati sotto- vuoto; è dunque necessario sbollentarli e congelarli prima di sigillarli sottovuoto. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 65 4.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto L‘unità viene fornita con i seguenti componenti come standard: • VRH 790 advanced Pro • Tubo fl essibile per vuoto • Vaschetta di raccolta estraibile per la camera del vuoto •...
  • Página 66 è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 67  Per prevenire eventuali ustioni, mai toccare la barra di saldatura direttamente dopo la saldatura. INDICAZIONE  Non rimuovere il nastro di tefl on (T)! CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 68 L‘aria viene estratta dal sacchetto fi nquando viene premuto il tasto. Rilasciando il tasto, l‘operazione viene interrotta. Il sacchetto viene poi sigillato mediante il tasto Saldatura (Seal). Applicabile anche per contenitori. Attacco del tubo fl essibile di sottovuoto per la messa sotto vuoto di contenitori CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 69 Sposti la taglierina completamente sopra la guida per poter dunque tagliare il fi lm. Posizioni un‘estremità della pellicola al di sopra della barra saldante. Chiuda il coperchio ed abbassi dunque la maniglia. (fi g. 3) Premere il Tasto di sigillatura (Seal) CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 70 Proteggere razzi di segnalazione di pericolo stradale. Mantenere l’argenteria lucida e inossidata. Non inumidire l’estremità aperta. Questo può rendere più diffi cile la chiusura ermetica del sacchetto. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 71 Con ciò è possibile adeguare la potenza del vuoto alla consistenza del vostro prodotto da mettere sotto vuoto e mettere sotto vuoto anche generi alimentari morbidi (p. es. frutti) di bosco CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 72 12. In alternativa, con il tasto Vuoto manuale (Pulse) potete regolare voi stessi l’intensità dell’operazione di messa sottovuoto e terminarla anche all’ora desiderata. 13. Rimuovere dapprima il tubo fl essibile per sottovuoto dal coperchio del contenitore, solo dopo dal Attacco dell’apparecchio. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 73 7 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 74 . ATTENZIONE  Sacchetti usati per carne cruda, pesce o cibi grassi non possono essere riutilizzati.  Guarnizione di gomma (6) Estrarre la guarnizione di gomma e pulirla in acqua saponata calda. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 75 Apra il coperchio dell’apparec- Il sacchetto non vie- La barra di saldatura è troppo ne saldato nel modo calda, quindi il sacchetto si chio e lo faccia raff reddare per corretto scioglie alcuni minuti CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 76 Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.  Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fi no al momento della sua rimozione. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 77 Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Ga- rante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 78 Limpieza y conservación ..................92 7.1 Instrucciones de seguridad ...................92 7.2 Limpieza ...........................93 Resolución de fallas .....................93 8.1 Instrucciones de seguridad ...................93 8.2 Problemas, causas y remedios ..................94 Eliminación del aparato usado................95 9.1 Eliminación del embalaje ....................95 Garantía ........................95 CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 79 Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 1.1 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del VRH 790 advanced Pro (en lo suce- sivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
  • Página 80  Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 81 • Cuando deje de utilizar el dispositivo • Siempre después del uso • Antes de limpiar o guardar el dispositivo • Siempre que se produzca una avería evidente durante el funciona- miento • Cuando haya tormenta CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 82 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro de fuego:  No coloque el aparato cerca de materiales combustibles.  Aleje el aparato de fuentes de calor (gas, electricidad, quemador, horno caliente). CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 83 Esto alarga el tiempo de conservación.  Algunos tipos de verduras, como brécol, colifl or y col, emiten gases. Estos se deben escaldar primero y dejar enfriar después antes de ser envasados para conseguir buen vacío. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 84 Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfi xia. 4.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • VRH 790 advanced Pro • Tubo fl exible de vacío • Bandeja de recogida extraíble para la cámara de vacío •...
  • Página 85 Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 86  Para evitar posibles quemaduras, nunca toque la barra selladora justo después de sellar. NOTA  No retire la cinta de tefl ón (T)! CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 87 Conexión de tubo fl exible de vacío para envasar al vacío recipientes. 5.3 Placa de especifi caciones La placa de especifi caciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 88 Se encenderá el LED correspondiente y se apagará cuando haya concluido el proceso de sellado. 10. Suba el asa para abrir el aparato y sacar la bolsa. 11. Ahora puede utilizar la bolsa para envasar al vacío. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 89 Para envasar al vacío alimentos líquidos, congélelos primero en un recipiente adecua- do y, a continuación, introdúzcalos en una bolsa para hacer el vacío.  Tenga en cuenta que los alimentos pueden aumentar su volumen al congelarse; utilice una bolsa aproximadamente 8 cm más larga. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 90 Presione la tecla «Pulse». Se aspirará aire mientras la tecla esté pulsada. El proceso solo se detendrá al pulsar el botón. Mantenga pulsado el botón hasta alcanzar el vacío deseado. Parpadeará el LED de la tecla „Seal“. Luego, pulse el botón „Seal“ y selle así la bolsa. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 91 Si desea interrumpir el proceso, pulse el botón vacío y sellado/cancelar (Vacuum & seal / Cancel). Tras el proceso „Marinate“ no se produce un sellado automático. Podrá iniciarlo manu- almente si lo necesita con la tecla „Seal“. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 92 No sumerja el aparato en agua u otros líquidos ni lo introduzca en el lavavajillas.  No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni disolventes.  No raspe la suciedad persistente con objetos duros.  Seque cuidadosamente el aparato antes de volver a utilizarlo. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 93 Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por per- sonal técnico autorizado e instruido por el fabricante.  Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 94 NOTA  Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 95 Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 96 Reiniging en onderhoud ...................110 7.1 Veiligheidsvoorschriften .....................110 7.2 Reiniging.........................111 Storingen verhelpen ..................111 8.1 Veiligheidsvoorschriften .....................111 8.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............112 Afvoer van het oude apparaat .................113 9.1 Verwijderen van de verpakking .................113 Garantie ......................113 CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 97 Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwon- dingen leiden.  De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 98  Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het bestemd is.  Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 99  Trek de stekker uit het stopcontact • als het apparaat niet wordt gebruikt • na elk gebruik • voordat u het apparaat schoonmaakt of verplaatst • als er tijdens het gebruik een duidelijke storing optreedt • tijdens onweer. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 100 Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om brandge- vaar te voorkomen:  Zet het apparaat niet in de buurt van brandbaar materiaal.  Houd het apparaat verwijderd van alle warmtebronnen (gas, stroom, brander, warme oven). CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 101 Schil vruchten en groente, zoals appels, bananen, aardappelen en knolgewassen, alleen zo verlengt het vacuüm verpakken hun houdbaarheid.  Om de vorming van gassen te voorkomen, blancheert u groentesoorten zoals kool en broccoli, voordat u ze vacumeert. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 102 Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 4.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende componenten: • VRH 790 advanced Pro • Vacumeerslang • Verwijderbare opvangbak voor de vacuümkamer • 1 Folie rol 20 x 300 cm •...
  • Página 103 Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 104 Neem de volgende veiligheidsinstructie in acht om uzelf en anderen niet te verbranden:  Om eventuele verbrandingen te voorkomen, raakt u de sealbalk nooit direct na het sealproces aan.  Verwijder de tefl onband (T) niet! CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 105 Laat de toets los, dan eindigt dit proces. U moet de zak vervolgens met de toets Seal sealen. Ook te gebruiken voor potten. Aansluiting voor vacumeerslang voor het vacumeren van potten 5.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 106 De desbetreff ende LED gaat branden en gaat uit, als het sealproces is afgesloten. 10. Klap de handgreep omhoog om het apparaat te openen en de zak er uit te halen. 11. De zak kan nu voor het vacumeren gebruikt worden. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 107 Vries vloeibare levensmiddelen eerst in een geschikte pot in en doe ze dan in een zak om ze te vacumeren.  Omdat levensmiddelen bij het invriezen iets kunnen uitzetten, kiest u een ca. 8 cm langere zak. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 108 Druk op de toets „Pulse“. Zolang u de toets ingedrukt houdt, wordt er lucht uitgezo- gen. Pas als u de toets loslaat, stopt het proces. Houd de toets ingedrukt, totdat het door u gewenste vacuüm bereikt is. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 109 U kunt het proces op eik moment afbreken door op de toets „Vacuum&Seal / Cancel“ te drukken. Na het „Marinate“ proces wordt niet automatisch geseald. Dat kunt u indien gewenst handmatig starten met de „Seal“ toets. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 110 Dompel het apparaat niet in water of andere vloeistoff en en doe het niet in de afwas- machine.  Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen.  Krap hardnekkig vuil er niet af met harde voorwerpen.  Droog het apparaat zorgvuldig af, voordat u het weer gebruikt. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 111 Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwali- fi ceerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.  Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker onts- taan, evenals schaden aan het apparaat. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 112  Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 113 Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 114 7.1 Informação de segurança ....................128 7.2 Limpeza ...........................129 Resolução de avarias ..................129 8.1 Avisos de segurança .....................129 8.2 Causas e possíveis soluções de avarias ..............130 Eliminação do aparelho usado .................131 9.1 Eliminação da embalagem ..................131 Garantia ......................131 CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 115 Todas as informações técnicas, dados e informações contidas neste manual para se proce- der a instalação, operação e manutenção encontram-se atualizados á data de impressão, e foram compilados de acordo com toda a nossa experiência e conhecimento adquiridos CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 116  Respeitar as instruções descritas neste manual de instruções. Quaisquer danos resultantes de um uso diferente do previsto, não serão abrangidos pela garantia. O utilizador será o responsável exclusivo por qualquer risco/dano que daí possa ocorrer. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 117  Tire a fi cha da tomada: • se não usar o aparelho, • após cada utilização, • antes de limpar ou arrumar o aparelho, • se houver evidentemente uma anomalia durante o funcionamento, • se houver trovoada. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 118 Observe as seguintes instruções de segurança para evitar o risco de incêndio:  Não coloque o aparelho perto de materiais infl amáveis.  Mantenha o aparelho afastado de qualquer fonte de calor (gás, eletri- cidade, queimador, forno aquecido). CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 119 Para evitar a formação de gases, escalde vegetais como repolho e brócolis antes de selar a vácuo. 4 Instalação Este capítulo contém informações de segurança importantes acerca da instalação inicial do aparelho. Respeitar as indicações seguintes de modo a evitar danos e ferimentos: CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 120 O material de embalamento não pode ser usado para brincar, risco de asfi xia. 4.2 Material fornecido O aparelho vem de fábrica com os seguintes componentes: • VRH 790 advanced Pro • Mangueira de vácuo • Bandeja de recolha amovível para a câmara de vácuo •...
  • Página 121 É proibido ligar o dispositivo a uma tomada sem proteção. Em caso de dúvida, chamar um eletricista e verifi car a instalação da casa. O fabricante não é responsável por danos causados pela falta de proteção. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 122 Observe as seguintes informações de segurança para evitar queimaduras em você e outras pessoas:  Para evitar possíveis queimaduras, nunca toque na barra de vedação imediatamente após o processo de vedação. NOTA  Não remova a fi ta de Tefl on (T)! CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 123 Conexão para mangueira de vácuo para envasamento a vácuo de recipientes 5.3 Placa de identifi cação A placa de identifi cação com os dados de conexão e desempenho está localizada na parte inferior do aparelho. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 124 O LED correspondente acende e apaga quando o processo de selagem estiver con- cluído. 10. Vire a alça para abrir o aparelho e remova a bolsa. 11. A bolsa agora pode ser usada para envasar a vácuo. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 125 8 cm mais longa.  Coloque a carne ou o peixe em papel de cozinha e sele a vácuo. O papel de cozinha tem a vantagem de poder absorver a umidade dos alimentos. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 126 Pressione o botão “Pulse”. Enquanto você mantiver o botão pressionado, o ar será extraído. O processo só para quando você solta o botão. Mantenha o botão pressionado até atingir o vácuo desejado. O LED do botão „Seal“ pisca. Pressione o botão „Seal“ para selar a bolsa. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 127 Você pode cancelar o processo a qualquer momento pressionando o botão „Vacuum & seal / Cancel“. Após o processo „Marinate“ não é selado automaticamente. Se necessário, você pode iniciar isso manualmente com o botão „Seal“. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 128 Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos e não o coloque na máquina de lavar louça.  Não use agentes de limpeza ou solventes agressivos ou abrasivos.  Não tente raspar a sujeira difícil com objetos duros.  Seque o aparelho cuidadosamente antes de reusá-lo. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 129 Somente pessoal técnico autorizado com formação por parte do fabricante, deve proceder a quaisquer reparações que se revelem necessárias.  Uma intervenção defeituosa pode representar um perigo considerável para o utiliza- dor e provocar danos no aparelho. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 130 NOTA  Se for incapaz de resolver o problema seguindo os passos descritos mais acima, por favor contactar um serviço de assistência técnica autorizada. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 131 Para reivindicar um direito de garantia, por favor entre em contacto connosco antes de enviar o aparelho (sempre com prova de compra!). Os nossos dados de contacto (“concessor de garantia”) podem ser consultados no início deste manual de instruções. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 132 6.8 Marinera ..........................144 6.9 Förvaring av vakuumpackaren ..................145 Rengöring och skötsel ..................145 7.2 Rengöring ........................145 Åtgärdande av störningar .................146 8.1 Säkerhetsanvisningar ....................146 8.2 Driftstörningar.......................146 Avfallshantering av uttjänt apparat ..............147 9.1 Avfallshantering av emballaget .................148 Garanti ........................148 CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 133 Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av: CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 134 Enbart användaren står då ensam för risken. 2.2 Allmänna säkerhetsanvisningar För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar följas:  Kontrollera apparaten före användning med avseende på utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 135  Använd enheten endast med originaltillbehör.  En reparation av apparaten får enbart utföras hos av tillverkaren auktoriserad kundservice, annars föreligger inte längre något ga- rantiåtagande för efterföljande skador. Allvarliga risker för använda- ren kan uppkomma genom icke fackmässiga reparationer. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 136  Apparatens hölje får under inga omständigheter öppnas. Om spän- ningsförande anslutningar vidrörs och den elektriska och meka- niska konstruktionen förändras, föreligger risk för elektriska stötar. Därutöver kan funktionsstörningar uppkomma i apparaten. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 137  Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning. 4.2 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter: • VRH 790 advanced Pro • vakuumslang • bruksanvisning • avtagbar droppbricka för vakuumkammaren • 1 Folierulle 20 x 300 cm •...
  • Página 138 Eluttaget måste vara lätt åtkomligt, så att det i en nödsituation går lätt att dra ur nätsladden. • Uppställning av apparaten på icke-stationära uppställningsplatser (t.ex. fartyg) får enbart utföras av fackföretag/fackpersonal, om de säkerställer förutsättningar för säkerhetsmässigt korrekt användning av denna apparat. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 139 Kabellindning (baksida) Övre tätning Uttagbar vakuumkammare Skärkniv Svetsstång (innehåller en värmetråd med tefl on- Nedre tätning beläggning som gör det möjligt att för- Gummitätning segla påsen utan att den klistrar fast.) (Trycker påsen mot svetsstången) CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 140 Knappen Seal För svetsning av en påse utan ytterligare vakuumförpackning. Knappen Canister För vakuumförpackning av behållare. Knappen Marinate För marinering i en behållare eller i en vakuumpåse. (ingen automatisk svetsning efter marineringsprocessen). CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 141 Placera enheten på en torr plats. Öppna enheten med hjälp av handtaget. Fäll upp knivskenan och rulla ut folien till önskad längd under skärkniven. (fi g. 1) Fixera folien genom att fälla ner knivskenan. (fi g. 2) CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 142 Tryck ur luft i påsen innan du vakuumerar innehållet så att du får ett optimalt vaku- umresultat.  Om livsmedlen har vassa kanter, som t.ex. ben, ska du linda in dem i hushållspapper. På så sätt förhindrar du att påsen skadas. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 143 Tryck på knappen „Pulse“. Så länge du trycker på knappen dras luft ut. Först när du släpper knappen stoppas processen. Håll knappen intryckt tills du får önskat vakuumresultat. Lysdioden på knappen ”Seal” blinkar. Tryck på knappen ”Seal” och försegla påsen. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 144 För att marinera kan du också använda vakuum-marineringsbehållare. Gå då igenom stegen 1-6 så som beskrivs i 6.7 och tryck på knappen ”Marinate”. Ventilen i behållar- locket måste vara öppen. Ta då först bort vakuumslangen från locket på behållaren, därefter från anslutningen på enheten. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 145 Apparatens insida Rengör apparatens insida med hushållspapper för att ta bort matrester och vätskor. Ta bort droppbrickan från vakuumkammaren och skölj den i varmt vatten med lite diskme- del, torka den försiktigt och sätt tillbaka den. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 146 Skicka apparaten till kundtjänst fungerar inte Vägguttag defekt Välj ett annat vägguttag Första svetsningen Rullen är inte rätt placerad Följ stegen i avsnittet ”Vakuum- på den avkapade förpackning i påse från rulle” biten från rullen utförs inte CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 147 De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvän- diga för apparaternas funktion och säkerhet. I hushållssoporna eller felaktigt hanterade kan dessa skada såväl den mänskliga hälsan som miljön. Under inga förhållanden får du kasta din uttjänta apparat i hushållssoporna. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 148 Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) fi nns i början på denna bruksanvisning. CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 149 CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 150 CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 151 CASO VRH 790 advanced Pro...
  • Página 152 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 | Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de...

Este manual también es adecuado para:

01528