Página 1
Calentadores estancos de gas CELSIUSPUR WTD 27 AM E23 WTD 27 AM E31 6720608913-00.1AL Manual de instalación y utilización ¡Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el aparato! ¡Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el aparato! ¡Tener en cuenta los consejos e indicaciones del manual de instalación y manejo!
Página 2
Indice Indice Accesorios de admisión /evacuación (accesorio Ø 80 mm y Ø 80/125 mm) ... .21 Accesorios de admisión /evacuación (diámetro en mm) .....21 Indicaciones de seguridad y explicación de la Instrucciones para el Montaje .
Página 3
Indicaciones de seguridad y explicación de la simbología En caso de olor a gases quemados: Indicaciones de seguridad y explicación ▶ Desconectar el aparato. de la simbología ▶ Abrir puertas y ventanas. ▶ Avisar a un instalador autorizado. Explicación de los símbolos Montaje, modificaciones Advertencias ▶...
Página 4
Indicaciones relativas al aparato conocimiento siempre y cuando estén bajo Material anexo • Calentador a gas la supervisión de otra persona o hayan sido • Piezas de fijación instruidos sobre el manejo seguro del apa- • Documentación del aparato rato y comprendan los peligros que de él Descripción del aparato pueden derivarse.
Página 5
Indicaciones relativas al aparato Dimensiones (mm) Fig. 1 [1] Frente [2] Panel de mandos [3] Entrada de agua fría : Ø 3/4 “ [4] Entrada de gas : Ø 3/4 “ [5] Salida de agua caliente : Ø 3/4 “ [6] Barra de fijación [7] Salida de aguas condensadas Ø...
Página 6
Indicaciones relativas al aparato Construcción del aparato Fig. 2 [1] Accesorios de admisión del aire (no incluido) [10] Limitador de temperatura [2] Unidad de condensación [11] Ventana de control [3] Cámara de combustión [12] Conjunto de ignición [4] Mezclador Aire/Gas [13] Sensor de retorno de los gases de combustión [5] Caja electrónica [14] Sensor de ionización...
Página 7
Indicaciones relativas al aparato Esquema eléctrico T=90°C T=104°C T=110°C 6720608917-02.1AL Fig. 3 Esquema eléctrico [1] Sensor de temperatura de entrada del agua fría [2] Sensor de temperatura de entrada del agua caliente [3] Sensor de retorno de los gases de combustión [4] Terminal para aplicación cascada [5] Terminal para aplicación cascada [6] Sensor de ionización...
Página 8
Indicaciones relativas al aparato Datos técnicos Características técnicas Símbolos Unidades WTD27 AM.E Potencia Potencia útil 50.3 Potencia útil mínima Pmin Campo de regulación 6 - 50.3 Caudal térmico 48.4 Caudal térmico mínimo Qmin Datos relativos al gas Presión de alimentación Gas natural H mbar GPL (Propano)
Página 9
Reglamento 2.10 Datos de producto sobre consumo energético Los siguientes datos de productos corresponden a las exigencias de los Reglamentos Delegados de la UE n.º 811/2013, 812/ 2013, 813/2013 y 814/2013 por los que se complementan con la Directiva 2010/30/UE. Datos del producto Símbolo Unidad...
Página 10
Indicaciones sobre la utilización Indicaciones sobre la utilización Fig. 4 [1] Interruptor principal ON/OFF [2] Tecla de rearme [3] Tecla de programas [4] Panel/Pantalla LCD [5] Tecla selectora aumento de temperatura / programación [6] Tecla selectora reducción de temperatura / programa- ción [7] LED Pantalla LCD - descripción...
Página 11
Indicaciones sobre la utilización Comprobar si existe fuga de gas en las co- nexiones al aparato. ▶ Abrir la válvula de agua. Comprobar la estanquidad de la instalación. Fig. 9 Indicación de detección de llama Conectar y desconectar el aparato Conectar ▶...
Página 12
Indicaciones sobre la utilización Purga del aparato Caso exista el riesgo de congelación, debe proceder del siguiente modo: ▶ Cerrar el grifo de entrada del agua fría del aparato. ▶ Abrir los grifos de agua caliente. ▶ Dejar vaciar toda el agua que contenga el aparato. ATENCIÓN: ▶...
Página 13
Instalación ▶ Pulse la tecla de rearme para que el aparato vuelva a funcio- Instrucciones importantes nar. ▶ Antes de efectuar la instalación, consultar la compañía de gas y la normativa sobre los aparatos a gas y la ventilación de los locales. ▶...
Página 14
Instalación Caso estas condiciones no puedan asegurarse, deberá ser Montaje de la barra de fijación seleccionado otro local de admisión y evacuación de gases. Antes de montar la barra de fijación, certifi- Temperatura superficial carse de que las conexiones de agua/gas/ac- La temperatura superficial máxima del aparato es inferior a cesorios de evacuación están garantizadas.
Página 15
Instalación Instalación del aparato ▶ Retirar la parte delantera/frente. ATENCIÓN: riesgo/posibilidad de daños causados por cuerpos extraños! ▶ Purgar las tuberías para eliminar posi- bles cuerpos estaños. ▶ Retirar el aparato del embalaje. ▶ Verificar si está incluido todo el material indicado. ▶...
Página 16
Instalación Conexión del agua Conexión de la recogido de condensados ▶ Identificar la tubería del agua caliente y fría, evitando así una eventual confusión. Fig. 22 [1] Tapa del sifón [2] Salida de condensados Usar materiales homologados para efectuar las conexiones de los condensados en con- Fig.
Página 17
Instalación La evacuación de condensados debe de ate- nerse a la normativa vigente. Conexión del gas PELIGRO: ▶ El no cumplimiento de las normativas le- gales aplicables puede provocar un in- cendio o una explosión, causando daños materiales, físicos, o incluso la muerte. La conexión del gas al calentador debe cumplir obligatoria- mente las normativas vigentes en el país donde el calentador es instalado.
Página 18
Instalación Instalación del accesorio de evacuación y 5.9.2 Instalación del accesorio de evacuación - Ø 80 mm admisión de aire Para instalar el accesorio de evacuación, proceder de la siguiente forma; Es obligatoria la instalación de los accesorios ▶ Colocar el vedante entre el aparato y el accesorio, consul- para la evacuación / admisión de aire, código tar la Fig.
Página 19
Instalación 5.10.1 Abastecer el depósito de aguas condensadas antes de instalar los accesorios de evacuación ▶ Llenar el depósito de agua condensada con aproximada- mente 400 ml. de agua, a través del accesorio de evacua- ción del aparato, consultar (Fig. 28 ). 6720680132-04.1Av Fig.
Página 20
Instalación ▶ Llenar el depósito de aguas condensadas con aproximada- mente 400 ml de agua, a través del tubo de condensados. Para evitar daños en el aparato utilice un embudo en la extremidad del tubo, consultar (Fig. 30 ). Fig. 30 Llenado del depósito de agua después de la instala- ción CelsiusPur –...
Página 21
Accesorios de admisión /evacuación (accesorio Ø 80 mm y Ø 80/125 mm) Accesorios de admisión /evacuación (accesorio Ø 80 mm y Ø 80/125 mm) Accesorios de admisión /evacuación (diáme- PELIGRO: Fuga de gases quemados tro en mm) Instalar el conducto de gases quemados de forma a que no haya fugas.
Página 22
Accesorios de admisión /evacuación (accesorio Ø 80 mm y Ø 80/125 mm) Instrucciones para el Montaje • El largo máximo "Lmax" para el tubo de los gases de com- bustión/aire de combustión está indicado en el capítulo8.6. • Caso la boca del tubo doble se sitúe en un pozo abajo del nivel del suelo es posible que en invierno existan interrup- ciones que perturban debido a la formación de hielo.
Página 23
Accesorios de admisión /evacuación (accesorio Ø 80 mm y Ø 80/125 mm) Esquemas para los diferentes tipos de evacuación 6.4.1 Tipo de evacuación B Ø 135 mm est. Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 / 125 mm Ø 80 mm Ø...
Página 24
Accesorios de admisión /evacuación (accesorio Ø 80 mm y Ø 80/125 mm) 6.4.3 Tipo de evacuación C Ø 135 mm est. Ø 80 / 125 mm ³ 6720608948-10.1AL ³ Fig. 37 6.4.4 Tipo de evacuación C Ø 80 mm 6720608920-28.1AL Fig.
Página 25
Accesorios de admisión /evacuación (accesorio Ø 80 mm y Ø 80/125 mm) 6.4.5 Tipo de evacuación C Ø 135 mm est. Ø 80 / 125 mm Ø 80 mm Ø 80 mm 6720608920-29.1AL Fig. 39 6.4.6 Tipo de evacuación C Ø...
Página 26
Conexión eléctrica Conexión eléctrica PELIGRO: Por descarga eléctrica! ▶ Antes de trabajar en la parte eléctrica, cortar siempre la corriente eléctrica. Los aparatos se suministran sellados después de regularse en fábrica para los valores que figuran en la chapa de característi- cas.
Página 27
Regulación del aparato ▶ Jalar la caja electrónica para acceder a los seis tornillos PELIGRO: situados en la parte posterior y retirarlos (Fig. 43 , pos. 2). ▶ Las operaciones descritas de seguida solo deberán ser efectuadas por un téc- nico cualificado.
Página 28
Regulación del aparato ▶ Mantener pulsada la tecla de programación y pulsar el inte- Ajuste del CO (dióxido de carbono) rruptor principal ON/OFF para conectar el aparato El ajuste de CO sólo puede ser efectuado (Fig.45). por un técnico cualificado utilizando un ana- lizador de CO calibrado.
Página 29
Regulación del aparato ▶ Mantener pulsada la tecla de programación y pulsar el inte- ▶ Aflojar el tornillo Philips con pintura amarilla de precintado rruptor principal ON/OFF para conectar el aparto (consul- (Fig.48, pos.1) y mover la tapa de protección (Fig.48, pos. tar la Fig.
Página 30
Regulación del aparato Proceder al montaje de todas las piezas en el orden inverso: ▶ Colocar la tapa de protección en la posición inicial y apretar el tornillo Philips, Fig.48. ▶ Colocar la tapa de protección de la parte delantera de la vál- vula de gas, Fig.49.
Página 31
Regulación del aparato Valores de los programas ATENCIÓN: Este capítulo describe detalladamente los valores de cada pro- ▶ La introducción de valores erróneos en grama. Los valores de fábrica son los valores correctos para la el aparato lleva a que surjan averías, mayoría de las instalaciones.
Página 32
Regulación del aparato Diagnóstico de la unidad de comando Menú de diagnóstico Para acceder al menú de diagnóstico, proceder de la siguiente 2º código de error más reciente forma: 3º código de error más reciente ▶ Pulsar el interruptor principal ON/OFF para desconectar el 4º...
Página 33
Regulación del aparato Regulación/Ajuste de la velocidad del ventila- Equivalencia de pèrdidas de carga en los conductos y ac- cesorios de evacuaciòn Ø80/125mm La máxima longitud admisible para conductos independientes Descripción Ø80/125mm Lequiv (m) es de 16 metros, con un diámetro de 80/80mm para admisión AZB608/1 / evacuación.
Página 34
Regulación del aparato Conductos de evacuación Conductos de admisión de aire 1 Largo total de las secciones rectas ___ x 1 = ________ 1 1Largo de las secciones rectas _5_ x 1= 2 Codos de 90° (ctd) ___x 1 = ________ 2 Codos de 90°...
Página 35
Regulación del aparato Rellenar la tabla: ▶ Pulsar y mantener (durante ± 5 segundos) la tecla de pro- gramas hasta que la pantalla LCD parpadee. Conductos de evacuación El valor está memorizado. Largo de las secciones rectas 5 x 1 = Velocidad del ventilador con conductos de admisión de Codos de 90°...
Página 36
▶ Su aparato solo debe ser asistido por un Puesto de Asisten- cia Técnica Junkers. ▶ Comprobar los niveles de CO (consultar el capítulo8.3) y ▶ Utilizar únicamente piezas de sustitución originales.
Página 37
Mantenimiento Comprobar los fusibles en la caja electrónica Parar verificar los fusibles, proceder de la siguiente forma; ▶ Retirar la parte delantera del aparato, consultar la (Fig. 19 ). ▶ Aflojar tres tornillos en la parte delantera de la caja electró- nica (Fig.
Página 38
Mantenimiento ▶ Retirar el clip y soltar la extremidad del tubo de condensa- Es obligatorio sustituir los vedantes y las jun- dos (consultar la Fig. 57 ). tas de estanquidad. ▶ Después de efectuado el mantenimiento de la unidad de condensación, proceder al montaje de todas las piezas en el orden inverso al de desmontaje.
Página 39
Mantenimiento ▶ Comprobar el nivel de agua en el depósito de aguas con- densados (consultarFig. 59 ). Fig. 59 ▶ Después de concluidos los trabajos de mantenimiento, proceder al montaje de todas las piezas en el orden inverso al de desmontaje. Puesta en marcha después de la realización de los trabajos de mantenimiento ▶...
Página 40
Problemas Problemas 10.1 Problema/Causa/Solución Para remover el código de error en la pan- talla LCD, pulsar la tecla reset "reiniciar". Pantalla Causa Solución Exceso de temperatura en el interior 1. Comprobar la continuidad del limitador de temperatura (normal- de la caja estanca. mente cerrado).
Página 41
Problemas Pantalla Causa Solución El sensor de temperatura del agua ca- 1. Comprobar la correcta posición y fijación del sensor al tubo de agua liente (NTC) no consigue medir la tem- caliente. peratura del agua caliente 2. Limpiar el filtro de agua y cualquier suciedad de los grifos y también seleccionada.
Página 42
Problemas Pantalla Causa Solución Falla en el software/hardware. 1. Desconectar el cable de alimentación. Comprobar las conexiones eléctricas y la conexión a tierra en la caja de mando así como también la conexión a tierra en el chasis del aparato. 2.
Página 43
Problemas Pantalla Causa Solución El limitador de temperatura detectó 1. Desconectar el cable de alimentación y revisar las conexiones eléc- una temperatura superior a 104°C tricas del limitador de temperatura (parte superior derecha de la cáma- (dejar enfriar el aparato antes de efec- ra de combustión), y también los dos conectores de la caja de mando, tuar cualquier intervención).
Página 44
Problemas Pantalla Causa Solución Falla en la ionización durante el fun- 1. Comprobar el tipo de gas. cionamiento del aparato. 2. Comprobar la presión del gas. 3. Comprobar si los tres cables de la unidad de ignición que se hallan en la parte inferior de la cámara de combustión, están correctamente conectados.
Página 46
Protección del ambiente Protección del ambiente La protección ambiental es uno de los principios del grupo Bosch. Desarrollamos y producimos productos que son seguros, ami- gos del ambiente y económicos. Nuestros productos contribuyen para una mejoría de las condi- ciones de seguridad y de salud de las personas y para la reduc- ción de los impactos ambientales, incluyendo su posterior reciclaje y eliminación.
Página 47
• Garantía del fabricante en piezas, mano de obra y despla- 2. Condiciones de garantía de los productos JUNKERS zamiento.Vea en la página siguiente las prestaciones de suministrados por R. BOSCH ESPAÑA, S.A.: garantía Junkers •...
Página 48
Garantía del producto y mantenimiento rrido más de 12 meses desde la fecha de adquisición de la 2.9 Esta garantía es válida para los productos JUNKERS que vivienda. hayan sido adquiridos e instalados en España. 2.4 Garantía específica por perforación de los depósitos. Para 2.10 Captadores solares.
Página 49
Garantía del producto y mantenimiento armados de cualquier tipo. Antes de instalarlo y en el caso de así como el suplemento fijo que se sumará al servicio espe- aparatos a gas, compruebe que el tipo de gas de suministro se cial.Los servicios especiales realizados en productos con ajusta al utilizado por su producto, compruébelo en su placa de menos de 24 meses desde el inicio de la garantía, sólo abona-...
Página 50
Garantía del producto y mantenimiento venta, podrá reclamar directamente a ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A., con el fin de obtener la sustitución o reparación del bien. 4.5 Si el producto no fuera conforme con el contrato, el consu- midor podrá optar entre exigir la reparación o la sustitución del producto salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
Página 51
Certificado de homologación Certificado de homologación Fig. 61 CelsiusPur – 6 720 680 155 (2015/11)