Página 1
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D WALT’S QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM. Questions? Visit us at www.dewalt.com Des questions ? Rendez nous visite à www.dewalt.com ¿Tiene preguntas? Visítenos en www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
Página 3
• KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a safe distance from work area. Defi nitions: Safety Guidelines Your shop is a potentially dangerous environment. • MAKE WORKSHOP CHILDPROOF with padlocks, master switches, or by removing The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read starter keys.
Página 4
• CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part • NEVER CUT FERROUS METALS (Those with any iron or steel content) or masonry. that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and Either of these can cause the carbide tips to fly off the blade at high speeds causing serious perform its intended function—check for alignment of moving parts, binding of moving injury.
Página 5
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING MITER SAW. call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. WHEN SERVICING, USE ONLY IDENTICAL RE PLACE MENT PARTS. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS.
Página 6
Check the contents of your miter saw carton to make sure that you have received all parts. In addition to this instruction manual, the carton should contain: 1. One No. DW716 or DW716XPS miter saw. 2. One D WALT 12" (305 mm) dia. saw blade 3.
Página 7
TRIGGER DW716 HANDLE SWITCH CARRY HANDLE GUARD MOTOR END CAP LOCK DOWN MOTOR HOUSING 0º BEVEL STOP ON/OFF SWITCH ADJUSTMENT (DW716XPS ONLY) BEVEL SCALE SCREW RIGHT SIDE LEFT SIDE FENCE FENCE LOCK DOWN FENCE LOCK KNOB KERF PLATE FENCE LOCK...
Página 8
Press down lightly on the operating handle and pull out the lock down pin, as shown in Figure 2. Removing the Blade Gently release the downward pressure and hold the arm allowing it to rise to its full height. Use 1.
Página 9
Transporting the Saw (Fig. 2, 4) FIG. 6 POINTER WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS lock the miter lock FIG. 4 handle, bevel lock knob, fence adjustment knobs, and secure the arm down using the lock down pin before transporting saw.
Página 10
The blade guard on your saw has been designed to automatically raise when the arm is FIG. 8 brought down and to lower over the blade when the arm is raised. The guard can be raised by hand when installing or removing saw blades or for inspection of the saw.
Página 11
LED WORKLIGHT SYSTEM (FIG. 2) OPERATION BEVEL CUTS DW716XPS ONLY WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off A bevel cut is a crosscut made with the saw blade at a NOTE: The miter saw must be connected to a power and disconnect it from power source before installing bevel to the wood.
Página 12
BODY AND HAND POSITION (FIG. 11) FIG. 11 Proper positioning of your body and hands when operating the miter saw will make cutting easier, more accurate and safer. Never place hands near cutting area. Place hands no closer than 6" (152 mm) from the blade. Hold the workpiece tightly to the table and the fence when cutting.
Página 13
Support long workpieces using any convenient means such as sawhorses or similar devices The chart (Table 1) will assist you in selecting the proper bevel and miter settings for common to keep the ends from dropping. compound miter cuts. To use the chart, select the desired angle “A” (Figure 14) of your project and locate that angle on the appropriate arc in the chart.
Página 14
angle when mitering to the right, move the arm to align the have angles of precisely 90°, you will have to fine tune your FIG. 17 appropriate vernier mark with the closest mark on the miter settings anyway. scale to the left. PRETESTING WITH SCRAP MATERIAL IS EXTREMELY IMPORTANT! WHEN MITERING TO THE LEFT...
Página 15
molding fence accessory to maintain the angle at which the FIG. 19 FIG. 20 molding will be on the wall. INSTRUCTIONS FOR CUTTING CROWN MOLDING ANGLED BETWEEN THE FENCE AND BASE OF THE SAW FOR ALL CUTS: 1. Angle the molding so the bottom of the molding (part which goes against the wall when installed) is against the fence and the top of the molding is resting on the base of the saw, as shown in Figure 18A.
Página 16
3. The brushes are designed to give you several years normal wear or tool abuse. For further detail of warranty of use. If they ever need replacement follow the coverage and warranty repair information, visit www.dewalt. instructions under Brushes or return the tool to the com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
Página 17
warranty gives you specific legal rights and you may have 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE other rights which vary in certain states or provinces. If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, In addition to the warranty, D WALT tools are covered by our: you can return it within 90 days from the date of purchase...
Página 18
TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
Página 19
• RETIRER LES CLÉS À MOLETTE ET LES CLÉS DE RÉGLAGE. S’habituer à vérifier Défi nitions : Lignes directrices en matière de sécurité si les clés à molette et les clés de réglage sont retirées de la broche avant de mettre l’outil sous tension.
Página 20
• UTILISER UNE RALLONGE APPROPRIÉE. S’assurer que la rallonge est en bon état. • DEMANDER CONSEIL à un superviseur, à un instructeur ou à toute autre personne qualifiée si l’on ne maîtrise pas parfaitement l’utilisation de cet appareil. La connaissance Lorsqu’une rallonge est utilisée, s’assurer d’utiliser un calibre suffisamment élevé...
Página 21
• IL NE FAUT PAS passer les mains sous la scie sauf si elle est hors tension et débranchée. les exigences en matière de sécurité pour les appareils de travail du bois ainsi qu’à la Tout contact avec la lame de scie pourrait entraîner des blessures corporelles. réglementation OSHA 1910.213 du département du travail des É.-U.
Página 22
Votre table à scier est conçue pour accepter deux supports de pièces, un de chaque côté. WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. Butée réglable : DW7051 Nécessite l’utilisation d’un support de pièce. Elle sert à effectuer des découpes répétitives de même longueur (comprise entre 0 et 107 cm (0 et 42 po).
Página 23
été livrées. En plus de ce mode d’emploi, la boîte pliante devrait contenir : pourrait pincer l’utilisateur. La poignée est placée près du carter pour des coupes particulières. 1. Une scie à onglets nº DW716 ou DW716XPS Enfoncer doucement la poignée de fonctionnement, puis tirer sur la broche de verrouillage 2.
Página 24
POIGNÉE DE TRANSPORT PARE-MAIN BOUCHON D’EXTRÉMITÉ DE MOTEUR TIGE DE VERROUILLAGE BOÎTIER DU INTERRUPTEUR MARCHE/ MOTEUR ARRÊT XPS (DW716XPS SEULEMENT) ÉCHELLE DE BISEAU VIS DE RÉGLAGE DE BUTÉE DE GUIDE GUIDE BISEAU À 0° DROIT POIGNÉE DE GAUCHE TIGE DE...
Página 25
3. Desserrer la vis du support du pare-main (B) sans l’enlever de manière à ce que le support Transport de la scie (Fig. 2, 4) FIG. 4 puisse être levé suffisamment haut pour accéder à la vis de la lame. Le pare-main inférieur WARNING: pour réduire tout risque de demeurera levé...
Página 26
RÉGLAGE DU POINTEUR D’ONGLET (FIG. 5, 6) Pour régler la butée du biseau de 45 ° à gauche, desserrer d’abord le bouton de blocage du biseau (L), puis incliner la tête vers la gauche. Si le pointeur n’indique pas avec exactitude Pour le déverrouillage, soulever le levier de FIG.
Página 27
UTILISATION D’UN DISPOSITIF D’ÉCLAIRAGE DEL XPS (FIG. 2) DW716XPS SEULEMENT REMARQUE : la scie à onglet doit être connectée à une source de courant. Le dispositif d’éclairage DEL XPS est équipé d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT (Fig. 2).
Página 28
sens antihoraire, la tête de la scie peut facilement biseauter à INTERRUPTEUR du biseau, puis déplacer la scie à gauche, à l’endroit voulu. gauche ou à droite après avoir tiré le bouton de neutralisation (Il est nécessaire de déplacer le guide pour permettre un Pour mettre la scie sous tension, relâcher la détente.
Página 29
FIXATION DE LA PIÈCE AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des FIG. 11 réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. AVERTISSEMENT : Une pièce de travail qui est abloquée, équilibrée et fixée avant d’être coupée peut devenir déséquilibrée après la coupe.
Página 30
DÉCOUPE DE CADRES, DE BOÎTES-CADRES ET D’AUTRES OBJETS À QUATRE FIG. 13 FIG. 14 FACES Pour mieux comprendre comment façonner les éléments mentionnés ici, nous vous suggérons de commencer par des projets simples en utilisant des chutes de bois jusqu’à ce que vous soyez bien familiarisé...
Página 31
POUR L’ASSEMBLAGE EN ONGLET À DROITE Tout matériau d’une épaisseur maximale de 152 mm (6 po) peut être coupé comme il est indiqué ci-dessus Pour augmenter l’angle d’onglets durant l’assemblage en onglet à droite, déplacer le bras de manière à aligner le repère micrométrique avec le repère le plus près sur l’échelle à onglets, à DÉCOUPE DE MOULURE COURONNÉE droite.
Página 32
Lors du réglage d’onglet et de biseau pour tous les onglets FIG. 18 FIG. 19 mixtes, ne pas oublier que : les angles présentés pour les moulures couronnées sont très précis et difficiles à régler de manière exacte. Puisqu’ils peuvent facilement se décaler légèrement et que très peu de pièces présentent des angles exactement droits, tous GUIDE les réglages doivent être testés auparavant sur des chutes...
Página 33
ROULER. Cela est extrêmement important lors de découpes FIG. 21 FIG. 20 en angle. COUPE DE GRANDS MATÉRIAUX Occasionnellement, vous rencontrerez une pièce de bois un peu trop grande pour rentrer sous le dispositif de protection de lame. Si c’était le cas, placez simplement votre pouce droit sur le côté...
Página 34
• NE PAS utiliser de solvants, car ils risquent d’endommager ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter la lentille. le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 • L’accumulation de poussière peut bloquer la lampe de (1 800 4-D WALT).
Página 35
Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBLÈME! QUEL EST LE PROBLÈME? QUE FAIRE… La scie ne démarre pas 1. Scie non branchée 1. Branchez la scie. 2. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché 2. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. 3.
Página 36
TABLEAU 1 COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
Página 37
• MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Los espacios y los bancos de trabajo Defi niciones: Normas de seguridad abarrotados propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual • NO UTILICE LA MÁQUINA EN LUGARES PELIGROSOS. El uso de herramientas y preste atención a estos símbolos.
Página 38
la línea de suministro eléctrico con al menos un disyuntor de 15 amperios o un fusible de Calibre mínimo para juegos de cables acción retardada de 15 amperios. Voltios Largo total del cable en metros (en pies) Capacidad nominal • ASEGÚRESE DE QUE LA hoja gire en la dirección correcta. Los dientes de la hoja deben 120 V 7,6 (25) 15,2 (50)
Página 39
• USE ÚNICAMENTE LAS HOJAS DEL TAMAÑO Y TIPO CORRECTOS especificados ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y para esta herramienta, a fin de prevenir daños a la máquina o lesiones graves. taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, •...
Página 40
TUERCAS DE Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web SEGURIDAD www.dewalt.com. Accesorios opcionales (Fig. 1) Abrazadera: DW7082 Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles. En algunos casos, Se utiliza para sujetar firmemente la pieza de trabajo a la mesa de la sierra y lograr así...
Página 41
305 mm (12") superficie plana lisa como un banco de trabajo, mesa Hojas de sierra para carpintería (producen cortes limpios y parejos) fuerte o pie de sierra ingleteadora DEWALT. Analice la Excelentes cortes ransversales 305 mm (12") Figura 2 para familiarizarse con la sierra y sus piezas.
Página 42
TRANSPORTE GUARDA TAPA DE EXTREMO DEL MOTOR CAJA DEL CLAVIJA DE MOTOR SEGURIDAD INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO XPS TORNILLO DE (SOLAMENTE DW716XPS) REGULACIÓN DEL ESCALA DE TOPE DE BISEL BISEL A 0° REBORDE IZQUIERDO PERILLA DE CLAVIJA DE REBORDE BLOQUEO DEL...
Página 43
Transporte de la sierra (Fig. 2, 4) FIG. 3A FIG. 3B FIG. 4 ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesión personal grave, bloquee SIEMPRE el mango de bloqueo de inglete, la perilla de bloqueo de bisel, las perillas de ajuste de las guías y fije bien el brazo hacia abajo utilizando la clavija de bloqueo antes de transportar la sierra.
Página 44
REGULACIÓN DEL INDICADOR DE INGLETE (FIG. 5, 6) CÓMO AJUSTAR EL TOPE DE BISEL A 45° A LA IZQUIERDA O DERECHA (FIG. 8) Para desbloquear, levante la palanca de bloqueo de inglete (J) y oprima el cerrojo de inglete NOTA: Ajuste los ángulos de bisel a 45° solamente después de colocar el bisel a 0° y realizar el ajuste del indicador.
Página 45
UTILIZACIÓN DEL SISTEMA DE LUZ DE TRABAJO LED XPS M (FIG. 2) SOLAMENTE DW716XPS NOTA: La sierra ingletadora debe estar conectada a una fuente de alimentación. El sistema de luz de trabajo LED XPS está...
Página 46
la sombra de la hoja. Tenga en cuenta que es posible que al borde del corte, para determinar en qué dirección se debe ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los tenga que ajustar el inglete o los ángulos de biselado con el ajustar el ángulo del inglete;...
Página 47
Mantenga ambos pies firmes sobre el piso y mantenga el equilibrio adecuado. Mientras usted mueve el brazo de inglete de izquierda a derecha, acompáñelo y párese al costado de la hoja de la sierra. Observe a través de las rejillas protectoras cuando siga una línea de lápiz. FIG.
Página 48
Para obtener los mejores resultados, utilice la extensión de soporte para tareas DW7080 o el CORTE DE INGLETES COMPUESTOS pie de la sierra ingleteadora DWX723, DWX724 o DWX725B para extender la anchura de la Los ingletes compuestos son cortes que se realizan utilizando un ángulo de inglete y un mesa de la sierra.
Página 49
3. Para fijar el 1/4° adicional, oprima el bloqueo del brazo de inglete y mueva cuidadosamente La tabla de Configuración de bisel/Tipo de corte da las configuraciones correctas para el brazo a la DERECHA hasta que la marca de vernier de 1/4° quede alineada con la cortar molduras de corona.
Página 50
habitaciones forman esquinas en escuadra exacta, todos CORTE DE ALUMINIO FIG. 17 los ajustes deben probarse en molduras de descarte AUTILICE SIEMPRE HOJAS DE SIERRA ADECUADAS, HACER PRUEBAS CON MATERIAL DE DESCARTE FABRICADAS ESPECÍFICAMENTE PARA CORTAR ES MUY IMPORTANTE! ALUMINIO. Las puede conseguir en el comercio minorista WALT de su localidad o en el centro de mantenimiento MÉTODO ALTERNATIVO PARA CORTAR MOLDURAS WALT.
Página 51
CONFIGURACIÓN ESPECIAL PARA CORTES FIG. 21 FIG. 19 TRANSVERSALES ANCHOS La sierra puede cortar piezas de trabajo muy anchas (de hasta 406 mm [10"]) cuando se utiliza una configuración especial. Para configurar la sierra para cortar estas piezas de trabajo, siga los siguientes pasos: 1.
Página 52
Si la hoja no se activa cuando el motor está en funcionamiento, significa que la correa no PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR funciona. Para inspeccionar o reemplazar la correa, retire los tornillos de la cubierta de la DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO correa.
Página 53
Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Página 54
Guía para solucionar problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… La sierra no se enciende 1. La sierra no está enchufada 1. Enchufe la sierra. 2. Fusible quemado o interruptor 2. Reemplace el fusible o reinicie el interruptor automático. automático activado 3.
Página 55
TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...