INSTALLATION • MONTAGE • INSTALACIÓN • INSTALLATION • MONTERING • MONTAGEM • МОНТАЖ • INSTALLAZIONE
MONTAŻ • INSTALACE • INŠTALÁCIA • INSTALLATIE • MONTERING • INSTALLATION • УСТАНОВКА • ASENNUS
1
4
GENERAL USE
ROOF BARS
To fit roof rack to vehicle, refer to Fitting Kit instructions.
EN
Für die Befestigung des Dachträgers auf dem Fahrzeug beziehen Sie sich bitte auf die Anleitung des Montage-Sets.
DE
Para fijar el portaequipaje para techo al vehículo, consulte las instrucciones del kit de adaptación.
ES
Pour installer le porte-bagage sur le véhicule, suivre les instructions accompagnant la trousse de montage.
FR
For tilpasning til din bil, se monteringssettets bruksanvisning.
NO
Consulte as instruções de instalação dos acessórios para saber como ajustar o porta-bagagem ao seu veículo.
PT
Для установки багажника на крышу автомобиля следуйте инструкциям в установочном комплекте.
RU
Per installare le barre portatutto al tetto del veicolo, consultare le instruzioni del kit auto specifico.
IT
Aby zamontować bagażnik bazowy na Twoim samochodzie skorzystaj z instrukcji zawartej w Zestawie
PL
dopasowującym.
Před upevněním nosiče na vozidlo si pročtěte návod (Fitting Kit).
CS
Pri montáži strešného nosiča na vozidlo dodržujte Pokyny na montáž.
SK
Voor een juiste montage van de dakdragers op uw auto verwijzen wij u naar de Fitting Kit instructies.
NL
I anvisningarna som medföljer monteringssatsen beskrivs hur du passar in takräcket på fordonet.
SV
For at passe tagstativ til køretøj henvises til Monteringssæt instruktioner.
DK
Щоб встановити стійку на дах автомобіля, зверніться до інструкції з комплектації.
UA
Kattotelineen asentamiseksi ajoneuvoon, katso asennusohjeet.
FI
38-23-005-Rev8
x2
Yakima Australia Pty Ltd
17 Hinkler Court, Brendale
QLD 4500, Australia
1800 143 548
www.prorack.com.au
www.whispbar.com.au
www.yakima.com.au
2
3
Yakima Products, Inc.
4101 Kruse Way
Lake Oswego, OR. 97035 USA
888 925 4621
www.yakima.com
x10
A
a
a
WORKS WITH:
Please Recycle
x2
x1