Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOVA FRIT-FONDUE 1200
NOTHING COMPARES TO NOVA
• Nova Frit-Fondue 1200
• Type 170110
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d'emploi
Anleitung
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nova FRIT-FONDUE 1200

  • Página 1 NOVA FRIT-FONDUE 1200 NOTHING COMPARES TO NOVA • Nova Frit-Fondue 1200 • Type 170110 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Manual de instrucciones...
  • Página 2 Gebruiksaanwijzing ....Instructions for use ....Mode d’emploi ....Anleitung .
  • Página 3 NOVA FRIT-FONDUE 1200 ART. 170110 VOOR HET GEBRUIK Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bewaren om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat (220-240 Volt). Sluit dit toestel alleen op een geaard stopkontakt aan.
  • Página 4 • Er dient op te worden toegezien dat kinderen niet met apparaat spelen. • Indien het netsnoer beschadigd is, dient het, om ongelukken te voorkomen, vervangen te worden door de fabrikant, diens servicedienst of een andere daartoe opgeleide persoon. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een externe timer of afzonderlijke afstandsbediening. FRITUREN GEBRUIK VAN HET TOESTEL •...
  • Página 5 BAKTABEL GERECHT BAKTEMPERATUUR Frites voorbakken 170° Kaaskroketten Vissticks 180° Garnalenbeignet Kaasbeignet Frites afbakken 190° Vlees/vis/aardappelkroketten Frikandel Oliebollen FONDUE GEBRUIK VAN HET TOESTEL Deze electrische fonduepan heeft een regelbare temperatuurinstelling en is daardoor uitermate geschikt voor verschillende soorten fondues, zoals de klassieke vleesfondue, maar ook voor een kaas-, chinese- of een chocoladefondue.
  • Página 6 Schoonmaaktip: doe een kopje water en een klein scheutje afwasmiddel in de pan. Schakel het toestel in op de laagste stand en laat hem een minuut of 10 aan staan. Daarna uitschakelen en goed uitspoelen. Deksel met permanente filter De permanente filter houdt de oliedamp tegen en laat enkel de stoom door. We raden u aan het deksel met permanent filter regelmatig te reiningen.
  • Página 7 FONDUE RECEPTEN Fondue is niet alleen smaakvol, het kan ook heel gezond zijn en zelfs goed voor de lijn. Om u er wegwijs in te maken zijn hier wat handige tips en recepten. Wij wensen u er heel veel plezierige uren mee! VLEESFONDUE IN OLIE Benodigheden voor 4 personen: Zuivere plantaardige olie, bijv.
  • Página 8 NOVA FRIT-FONDUE 1200 ART. 170110 BEFORE USE Read these instructions in full and keep them for future reference. Check whether the mains voltage in your home corresponds to that of the appliance (220-240 Volt). The appliance must be connected to an earthed socket.
  • Página 9 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-con- trol system.
  • Página 10 FRYING CHART DISH FRYING TEMPERATURE Chips (pre-fry) 170°C Cheese croquettes Fish Fish fingers 180°C Prawn fritters Cheese fritters Chips (final fry) 190°C Meat/fish/potato croquettes Minced-meat sausage Lardy-cakes FONDUE PAN USING THE APPLIANCE This electrical fondue pan has an adjustable temperature setting and is therefore ideal for all kinds of fondue dishes, such as the traditional meat fondue as well as cheese, Chinese and chocolate fondues.
  • Página 11 Cleaning tip: Put a cup of water and a small squirt of detergent in the pan. Set the appliance to the lowest setting and switch it on for about 10 minutes. Switch it off again and then rinse thoroughly. Cover with permanent filter The permanent filter absorbs the oil vapour, only allowing steam to pass through.
  • Página 12 FONDUE RECIPES A fondue is not only tasty, it can also be very nutritious and even low in calories. Here are some handy tips and recipes to help you on your way. We hope you have many pleasant hours of fondue fun. MEAT FONDUE IN OIL Ingredients for 4 people: Pure vegetable oil, e.g.
  • Página 13 If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp (BS1362) fuse must be fitted, or if any other type of plug is used, a 13Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the Distribution Board. WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED NOVA FRIT-FONDUE 1200 ART. 170110 AVANT LE PREMIER EMPLOI Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, qua vous consereverez soigneusement afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
  • Página 14 CONSEILS NOVA • N'utilisez pas I'appareil s'il est endommagé, mais envoyez-le à notre service après-vente. • Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un cordon special, type H05RN-F 3x 0,75 mm en vente chez votre distributeur. • L’appareil est pourvu d'un fusible thermique. Si le thermostat est défectueux et qu'il y a risque de surchauffe, le courant est automatiquement interrompu.
  • Página 15 - Si vous utilisez des frites provenant de pommes de terre fraîches, séchez-les après les avoir lavées pour éviter que de l'eau ne tombe dans I'huile. - Cuisez les frites en deux fois. Première fois (précuisson) 5 à 10 minutes à 170°C. Deuxième fois (cuisson) 2 à...
  • Página 16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ! Retirez la fiche de la prise. Nettoyage de la partie extérieure de l'appareil. Nettoyez régulièrement la partie extérieure de l'appareil avec on chiffon humide at séchez-la avec un chiffon doux et propre. Nettoyage du caquelon Lorsque vous remplacez I'huile, Ie bouillon, Ie fromage ou Ie chocolat, nettoyez également I'intérieur du caquelon en l'essuyant d'abord avec un essuie-tout, puis avec un chiffon mouillé, imprégné...
  • Página 17 Si I'huile présente I'une ou l'autre de ces caractéristiques, remplacez la. Ne rajoutez pas de I'huile, mais changez ia toujours entièrement, Une huile usagée altère rapidement une huile propre. Pour préserver l'environnement (qualité de l'eau potable), ne jetez pas I'huile usagée dans l'évier, mais récupérez-la dans des bouteilles d'huile vides en indiquant clairement qu'il s'agit d'huile usagée.
  • Página 18 200 g de chocolat (noir, au lait, blanc ainsi que divers goûts comme café et noix), 25 g de beurre, 25 g de sucre, 400 g l'eau (ou de crème). Garniture à piquer aux fourchettes : cerises dénoyautées, fraises, morceaux de bananes, péche, morceaux de cake, macarons. NOVA FRIT-FONDUE 1200 ART. 170110 VOR DEM GEBRAUCH Sollten Sie diese Gebrauchsanleitung vollständig durchlesen.
  • Página 19 NOVA TIPS • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, sondern schieken Sie es an unseren Kundendienst. • Wenn die Schnur beschadigt ist, muß sie durch eine Schnur des Typs H05RN-F 3 x 0,75 mm ersetzt werden, die im Fachhandel erhältlich ist.
  • Página 20 • Fritieren Sie nicht zuviel auf einmal. Nur den Korbboden bedecken, so daß die Öltemperatur nicht sinkt. Dadurch würde das Essen nämlich mehr Öl aufnehmen. • Halten Sie sich an die vorgeschriebene Fritierzeit. • Das Essen vor und während des Fritierens nicht salzen, sondern erst, wenn Sie es aus dem Korb genommen haben.
  • Página 21 REINIGUNG UND PFLEGE Das Gerät nie ganz in Wasser eintauchen! Den Stecker aus der Steckdose ziehen! Reinigung der Augenseite Die Geräteaußenseite regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen und mit einem weichen sauberen Tuch abtrocknen. Reinigung der lnnenseite Wenn Sie Öl, Bouillon, Käse oder Schokolade austauschen, können Sie gleichzeitig die Geräteinnenseite säubern.
  • Página 22 schütten Sie das alte Öl nicht einfach in den Ausguß. Bewahren Sie die alte Ölflasche auf, und schreiben Sie "Altöl" darauf, damit Sie sich nicht vertun. Das kalte Öl kann wieder in die Flasche gefüllt werden. Erkundigen Sie sich bei lhrer Gemeinde, wie die "Altölentsorgung" bei lhnen funktioniert. EMPFEHLUNGEN ÖL/FETT AUSTAUSCHEN NACH ca..
  • Página 23 NOVA FRIT-FONDUE 1200 ART. 170110 ANTES DE LA UTILIZACIÓN Lea detenidamente todas las instrucciones de uso y consérvelas para una eventual futura consulta. Controle si la tensión de red de la vivienda coincide con la del aparato (220-240 Voltios). Conecte este aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra.
  • Página 24 • Si el cable proporcionado está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o una persona cualificada, con el objeto de evitar percances. • Este aparato no es apto para usar con un temporizador externo o mando a distancia separado. FREÍR USO DEL APARATO •...
  • Página 25 TABLA DE FRITURA PLATO TEMPERATURA DE FREIR Prefreír patatas fritas 170°C Croquetas de queso Pescado Bastoncitos de pescado rebozado 180°C Buñuelo de gambas Buñuelo de queso Rematar la fritura 190°C Salchicha de carne picada Frikadelle Buñuelos FONDUE USO DEL APARATO Este equipo de fondue eléctrico tiene regulación de temperatura que lo hace extremadamente adecuado para diferentes tipos de fondue, como la clásica fondue de carne, pero también para una fondue de queso, china o de chocolate.
  • Página 26 Limpieza de la parte interior Al cambiar el aceite, caldo, queso o chocolate, también puede ud. limpiar el interior del aparato. Vacíe la cacerola y primero limpie el interior con papel de cocina y luego con una bayeta mojada en agua jabonosa.
  • Página 27 CONSEJOS ACEITE / GRASA CAMBIAR AL CABO DE ±: Aceite de cacahuete 8 - 10 usos Grasas vegetales sólidas 10 - 12 usos Manteca 10 - 12 usos Aceite de oliva 8 - 10 usos NOTA. Los datos arriba indicados se refieren a una familia media y un uso normal.
  • Página 28 © NOVA 2009...

Este manual también es adecuado para:

170110