Página 1
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on the product.
Contents 2Warning Accessories/ Installation Procedure 18 Connecting Wires to Terminals Safety precautions Installation Notes Removing the Unit About CDs Troubleshooting Guide General features Power Specifications Selecting the Source Volume Attenuator System Q Audio Control Audio Setup Speaker Setting Clock Display Adjusting Clock Dimmer Control DSI (Disabled System Indicator)
If this equipment does cause harmful TOKYO, JAPAN interference to radio or television reception, which KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR the interference by one or more of the following 1040.
If the unit still does not operate normally after a while, consult your Kenwood dealer. 2CAUTION To prevent damage to the machine, take the following precautions: •...
Notes • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit fails to operate properly, press the Reset button. The unit returns to factory settings when the Reset button is pressed. CRSC Reset button • The illustrations of the display and the panel appearing in this manual are examples used to explain more clearly how the controls are used.
About CDs Handling CDs Removing CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. When removing CDs from this unit pull them out horizontally. CDs that can’t be used • CDs that aren’t round can’t be used. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD.
General features Release button Control knob CRSC ATT indicator LOUD indicator Power Volume Turning ON the Power Increasing Volume Press the [SRC] button. Turn the [VOL] knob clockwise. Turning OFF the Power Decreasing Volume Press the [SRC] button for at least 1 second. Turn the [VOL] knob counterclockwise.
System Q Exit Audio Control mode Press any button. You can recall the best sound setting preset for Press the button which is not [VOL] knob and different types of music. [ATT] button. Select the source to set Press the [SRC] button. Select the Sound type Audio Setup Press the [Q] button.
General features Speaker Setting Adjusting Clock Fine-tuning so that the System Q value is optimal Enter Standby when setting the speaker type. Press the [SRC] button. Select the "STBY" display. Enter Standby Press the [SRC] button. Select the clock display Select the "STBY"...
Theft Deterrent Faceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts.
Tuner features Control knob CRSC 1 – 6 CRSC Band display AUTO indicator Preset station number ST indicator Frequency display Tuning Tuning Mode Selecting the station. Choose the tuning mode. Press the control knob. Select tuner source Each time the knob is pressed, the Tuning mode Press the [SRC] button.
Station Preset Memory CRSC (Clean Reception System Circuit) Putting the station in the memory. Temporarily have reception switched from Select the band stereo to mono to reduce multi-path noise when Push the Control knob to [FM] or [AM]. listening to the FM station. Select the frequency to put in the memory Press the [CRSC] button for at least 1 second.
CD player features Control knob CRSC SCAN RDM REP SCN indicator REP indicator RDM indicator Track number IN indicator Playing CD Fast Forwarding and Reversing When a disc is inserted Fast Forwarding Press the [SRC] button. Hold down on [¢] of the Control knob. Select the "CD"...
Track Repeat Replaying the song you’re listening to. Press the [REP] button. Each time the button is pressed, the Track Repeat turns ON and OFF. When it's ON, the "REP" indicator is ON. Scan Play Playing the first part of each song on the disc you are listening to and searching for the song you want to listen to.
Accessory of the KDC-1028 Basic Operations of remote ¢ 4/¢ – FM/AM Loading and Replacing the battery Basic operations Use two "AA"-size batteries. [VOL] buttons Slide the cover while pressing downwards to Adjusting the volume. remove it as illustrated. [SRC] button Insert the batteries with the + and –...
Audio Control [AUD] button Select the Audio item for adjustment. [VOL] buttons Adjust the Audio item. • Refer to <Audio Control> (page 9) for the operation method, such as the procedures of Audio control and others. In Tuner source [FM]/ [AM] buttons Select the band.
Accessories/ Installation Procedure 2WARNING Accessories If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box...1 •...
Connecting Wires to Terminals Front right output (Red) (KDC-1028 only) Front left output (White) (KDC-1028 only) Rear left output (White) Rear right output (Red) FM/AM antenna input Fuse (10A) Wiring harness If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Installation non-Japanese cars Japanese cars Refer to the section <Removing the hard rubber Metal mounting strap frame> (page 22) and then remove the hard (commercially available) rubber frame. Firewall or metal support Align the holes in the unit (two locations on each side) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with the accessory screws.
Página 21
Screwing the Faceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off, screw in the provided screws in the holes shown below. Accessory5 • Never insert the screw in any other screw hole than the one specified.
Removing the Unit Removing the hard rubber frame Removing the Unit Engage the catch pins on the removal tool and Refer to the section <Removing the hard rubber remove the two locks on the upper level. frame> (page 22) and then remove the hard Upper the frame and pull it forward as shown in rubber frame.
Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit The sound quality is poor or distorted. ✔ One of the speaker wires is being pinched by a may just be the result of slight misoperation or screw in the car. miswiring.
Página 24
Troubleshooting Guide Disc source The messages shown below display your systems condition. The specified disc does not play, but another one plays instead. E-04: The CD is quite dirty. The CD is upside- ✔ The specified CD is quite dirty. down.
Audio section Frequency range (200 kHz space) Maximum output power : 87.9 MHz – 107.9 MHz KDC-1028: 50 W x 4 Usable sensitivity (S/N = 30dB) KDC-128/128CR: 45 W x 4 : 9.3dBf (0.8 µV/75 Ω) Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)
Página 26
Table des matiéres Précautions de sécurité Accessoires/ Procédure d’installation Remarques Connexion des câbles Au sujet des CD sur les prises Caractéristiques générales Installation Alimentation Retrait de l’appareil Sélectionner la source Volume Guide de depannage Atténuateur System Q Spécifications Commande du son Configuration audio Réglage des enceintes Affichage de l’horloge...
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas veuillez prendre les précautions normalement après quelques temps, consultez suivantes: votre revendeur Kenwood. • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé...
Remarques • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée. CRSC Touche de réinitialisation...
Au sujet des CD Manipulation des CD Retrait des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale. CD qui ne peuvent être utilisés • Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés. •...
Caractéristiques générales Touche de déverrouillage Molette de commande CRSC Indicateur ATT Indicateur LOUD Alimentation Volume Allumer l’alimentation Augmenter le volume Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles d’une montre. Eteindre l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au Baisser le volume moins 1 seconde.
System Q Commande du son Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son Sélectionnez la source pour l’ajustement pré-réglé pour différents types de musique. Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez la source à régler Entrez en mode de commande du son Appuyez sur la touche [SRC].
Caractéristiques générales A chaque fois que la molette est tournée, le Configuration audio réglage change comme indiqué ci-dessous. Réglage de l’acoustique, comme la compensation Type d’enceinte Affichage du volume et le contour. ETEINT "SP-F" Sélectionnez la source pour l’ajustement Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP-5"...
Remettre en place la façade Commande gradateur Alignez les parties saillantes situées sur Vous pouvez réduire la luminosité de l’affichage l’appareil avec les rainures situées sur la de l’appareil. façade. Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois qu’on appuie 1 seconde sur la touche, la commande gradateur est mise en/hors Saillantes...
Fonctions du tuner Molette de commande CRSC 1 – 6 CRSC Affichage de la gamme d’onde Indicateur AUTO Numéro de station préréglée Affichage de la fréquence Indicateur ST Accord Mode d’accord Sélectionner la station. Choisissez le mode d’accord. Appuyez sur la molette de commande. Sélectionnez la source tuner A chaque fois qu’on appuie sur la molette de Appuyez sur la touche [SRC].
Mémoire de station pré-réglée Accord pré-réglé Mettre la station en mémoire. Rappeler les stations mises en mémoire. Sélectionnez la bande Sélectionnez la bande Poussez la molette de commande sur [FM] Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. ou [AM]. Sélectionnez la fréquence à...
Caractéristiques du lecteur CD Molette de commande CRSC SCAN RDM REP Indicateur SCN Indicateur REP Indicateur RDM Numéro de plage Indicateur IN Lire des CD Avance rapide et retour Lorsqu’il y a un CD Avance rapide Appuyez sur la touche [SRC]. Maintenez appuyée la molette de commande Sélectionnez l’affichage "CD".
Recherche de plages Lecture aléatoire Sélectionner la chanson que vous souhaitez Ecouter toutes les chansons du disque dans un entendre. ordre aléatoire. Poussez la molette de commande sur [4] Appuyez sur la touche [RDM]. ou [¢]. A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée puis désactivée.
Accessoires des KDC-1028 Opérations de base de la télécommande ¢ 4/¢ – FM/AM Recharger et remplacer la pile Utiliser deux piles format "AA". • Ne posez pas la télécommande sur des endroits chauds tels que sur le tableau de bord.
Opérations de base En source disque Touches [VOL] Touches [4]/ [¢] Régler le volume. Avancer ou reculer dans la plage. Touche [SRC] Touche [38] Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, la source change.
Accessoires/ Procédure d’installation 2AVERTISSEMENT Accessoires Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à...
Connexion des câbles sur les prises Sortie avant droite (Rouge) (KDC-1028 seulement) Sortie avant gauche (Blanc) (KDC-1028 seulement) Sortie arrière gauche (blanc) Sortie arrière droite (rouge) Entrée de l’antenne AM/FM Fusible (10A) Faisceau de câbles Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir à l’extérieur.
Installation voiture non-japonaise voiture japonaise Référez vous à la section <Retrait du cadre en Armature de montage métallique caoutchouc dur> (page 44) puis retirez le cadre (disponibles dans le commerce) en caoutchouc dur. Tôle pare-feu ou support métallique Alignez les creux de l’appareil (deux de chaque côté) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis accessoires.
Página 43
Vissage de la façade sur l’appareil Si vous souhaitez fixer la façade sur l’appareil principal de façon qu’elle ne tombe pas, vissez-la avec la vis dans le trou montré cidessous. Accessoire5 • Ne jamais insérer les vis dans d’autres tous que ceux spécifiés individuellement pour chacune.
Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur Retrait de l’appareil Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait Référez vous à la section <Retrait du cadre en et retirez les deux verrous du niveau supérieur. caoutchouc dur> (page 44) puis retirez le cadre Soulevez le cadre et tirez-le vers l’avant comme en caoutchouc dur.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais Aucun son ne peut être entendu, ou le volume fonctionnement de votre appareil n’est peut être est faible. ✔ Les réglages du fader ou de l’équilibre sont réglés que le résultat d’une mauvaise opération ou complètement d’un côté.
Página 46
Guide de depannage En source disque Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à sa place. E-04: Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le ✔...
Section audio Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) Puissance de sortie maximum : 87,9 MHz – 107,9 MHz KDC-1028: 50 W x 4 Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) KDC-128/128CR: 45 W x 4 : 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω) Pleine Puissance de Largeur de Bande Sensibilité...
Página 48
Índice Precauciones de Seguridad Accesorios/ Procedimiento de instalación Notas Conexión de cables a los Acerca de los CDs terminals Características generales Instalación Alimentación Desmontaje de la unidad Selección de la fuente Volumen Guia Sobre Localización De Atenuador Averias System Q Control de audio Especificaciones Configuración de audio...
Si la herramientas metálicas) dentro de la unidad. unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. 2PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: •...
Notas • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón RESET. La unidad se reposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón RESET. CRSC Botón de reposición •...
Acerca de los CDs Manipulación de CDs Extracción de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal. CDs que no se pueden utilizar •...
Características generales Botón de liberación Mando de control CRSC Indicador ATT Indicador LOUD Alimentación Volumen Encendido de la alimentación Para aumentar el nivel del volumen Pulse el botón [SRC]. Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 Para disminuir el nivel de volumen...
System Q Control de audio Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido Seleccione la fuente para el ajuste predefinido para los diferentes tipos de música. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la fuente que desea ajustar Acceda al modo de Control de Audio Pulse el botón [SRC].
Características generales Configuración de audio Seleccione el tipo de Altavoz Gire el mando [VOL]. Ajuste del sistema de sonido, como la Cada vez que gire el mando, la configuración compensación de volumen y el loudness. cambiará como se indica a continuación. Seleccione la fuente para el ajuste Tipo de altavoz Visualización...
Colocación de la placa frontal después de Control del atenuador de haberla extraído iluminación Alinee las proyecciones de la unidad con las Es posible atenuar la visualización de la unidad. ranuras en la placa frontal. Pulse el botón [ATT] durante más de 1 segundo.
Características del sintonizador Mando de control CRSC 1 – 6 CRSC Visualización de banda Indicador AUTO Número de la emisora preajustada Pantalla de frecuencia Indicador ST Sintonización Modo de Sintonización Selección de la emisora. Elija el modo de sintonización. Pulse el mando de control. Seleccione la fuente de sintonizador Cada vez que se pulsa el mando, el modo Pulse el botón [SRC].
Memoria de presintonización de CRSC (Clean Reception System emisoras Circuit) (Circuito de sistema de recepción clara) Almacenamiento de la emisora en la memoria. Cambia temporalmente la recepción de estéreo a Seleccione la banda mono para reducir el ruido de camino múltiple en Mueva el mando de control a [FM] o [AM].
Características del reproductor de CD Mando de control CRSC SCAN RDM REP Indicador SCN Indicador REP Indicador RDM Número de pista Indicador IN Reproducción de CD Avance rápido y rebobinado Cuando hay un CD insertado Avance rápido Pulse el botón [SRC]. Mantenga pulsada la parte [¢] del mando Seleccione la visualización "CD".
Búsqueda de pista Selección de la canción que se desea escuchar. Mueva el mando de control a [4] o [¢]. Repetición de pista Repetición de la canción que estéescuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulsa el botón, la repetición de pista se activa y se desactiva.
Accesorio de KDC-1028 Operaciones básicas del control remoto ¢ 4/¢ – FM/AM Carga y Recambio de la Pila Utilice dos pilas tamaño "AA". • No coloque el mando a distancia sobre sitios calientes como encima del salpicadero. Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra...
Operaciones básicas En fuente de Disco Botones [VOL] Botones [4]/ [¢] Ajuste del volumen. Realiza el movimiento por las pistas hacia adelante o hacia atrás. Botón [SRC] Cada vez que se pulse el botón, la fuente Botón [38] cambiará. Cada vez que se pulse el botón, la canción queda Respecto del orden de cambio de la fuente, en el estado de pausa o es reproducida.
Accesorios/ Procedimiento de instalación 2ADVERTENCIA Accesorios Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (masa), podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte estos cables a la fuente de alimentación que pasa a través de la caja de fusibles.
Conexión de cables a los terminals Salida delantera derecha (Rojo) (KDC-1028 solamente) Salida delantera izquierda (Blanco) (KDC-1028 solamente) Salida trasera izquierda (Blanco) Salida trasera derecha (Rojo) Entrada de antena de FM/AM Fusible (10A) Mazo de conductores Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Instalación Automóiles no japoneses Automóiles japoneses Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Correa de montaje metálico Goma Dura> (página 66) y retire el marco de (disponible en el comercio) goma dura. Muro cortafuego o soporte de metal Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados.
Fijación de la placa frontal a la unidad Si desea dejar firmemente sujeta la placa frontal a la unidad, enrosque el tornillo para metales entregado con la unidad en el orificio indicado abajo. Accessory5 • No inserte nunca los tornillos en otro orificio de tornillo que no sea el especificado.
Desmontaje de la unidad Extracción del Marco de Goma Dura Desmontaje de la unidad Enganche las clavijas de agarre en la herramienta Refiérase a la sección <Extracción del Marco de de retirar y quite los dos enganches en el nivel Goma Dura>...
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento No se escucha el sonido, o el volumen es bajo. ✔ Las configuraciones de desvanecimiento o de su unidad podría ser simplemente el resultado balance se ajustan todas hacia un lado. de un pequeño error de operación o de un ☞...
Guia Sobre Localización De Averias Fuente de Disco Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. No se reproduce el disco especificado, sino otro. ✔ El CD especificado está muy sucio. E-04: El CD está muy sucio. El CD está boca ☞...