Descargar Imprimir esta página

Faro Barcelona mauritius Manual Del Usuario página 7

Publicidad

INSTALE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET
1
INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL
SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG
- INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ
ΒΑΣΗΣ - УСТАНОВКА ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE -
INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА
- INŠTALÁCIA PODSTAVCA
1.1
1.2
1.3
ESPAÑOL
Asegúrese de que los tor-
nillos quedan bien fijados al techo.
CATALÀ
Asseguri's que els cargols
queden ben fixats al sostre.
ENGLISH
Make sure the screws are
securely fastened to the ceiling.
FRANÇAIS
Vérifiez que les vis sont
fermement fixées au plafond.
ITALIANO
Controllare che le viti sia-
no fissate correttamente al soffitto.
PORTUGÊS
Assegure-se de que os
parafusos ficam bem fixados ao tec-
to.
NEDERLANDS
Controleer of de
schroeven goed in het plafond be-
vestigd zijn.
DEUSTCH
Versichern Sie sich, dass die
Schrauben fest mit der Decke verbunden
sind.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες
έχουν στερεωθεί καλά στην οροφή.
РУССКИЙ
Убедитесь в том, что винты
хорошо прикреплены к потолку.
ČESKY
Ujistěte se, že jsou šrouby ke
stropu dobře upevněny.
POLSKI
upewnić się, że śruby są przy-
mocowane do sufitu
БЪЛГАРСКИ
Проверете дали
болтовете са добре укрепени към
тавана.
SLOVENČINA
Skrutky pevne priskru-
tkujte k stropu.
CONECTE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET
2
INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL
SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG
- INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ
ΒΑΣΗΣ - УСТАНОВКА ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE -
INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА
- INŠTALÁCIA PODSTAVCA
220-240V
HOME
ESPAÑOL
Asegúrese de que las conexiones son
correctas. Si tiene duda consulte con
un técnico.
CATALÀ
Asseguri's que les connexions són
correctes. Si té dubte consulti amb
un tècnic.
ENGLISH
Asegúrese de que las conexiones son
correctas. If in doubt consult a tech-
nician.
FRANÇAIS
Assurez-vous que les connexions
sont correctes. En cas de doute, veui-
llez consulter un technicien.
ITALIANO
Asegúrese de que las conexiones son
correctas. In caso di dubbi, consulta-
re un tecnico.
PORTUGÊS
Assegure-se de que as ligações estão
correctas. Em caso de dúvida consul-
te um técnico.
NEDERLANDS
Controleer of de aansluitingen co-
rrect zijn. Neem bij twijfel contact op
met een technicus.
FAN
DEUSTCH
Versichern Sie sich, dass die Ans-
chlüsse richtig durchgeführt wur-
den. Bei Fragen wenden Sie sich bit-
te an einen Techniker.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Βεβαιωθείτε
ότι
οι
συνδέσεις
είναι σωστές. Αν έχετε απορία,
συμβουλευτείτε τεχνικό.
РУССКИЙ
Убедитесь
в
правильности
подключения. Если у вас есть
сомнения, проконсультируйтесь с
техническим специалистом.
ČESKY
Překontrolujte správnost zapojení
vodičů. V případě nejasností kontak-
tujte odborníka.
POLSKI
Upewnij się, że podłączenia zostały
ustawione prawidłowo. W przypadku
wątpliwości należy skonsultować się
z technikiem.
БЪЛГАРСКИ
Проверете
дали
връзките
са
правилни. Консултирайте се с
техник в случай на съмнение.
SLOVENČINA
Uistite sa, že je všetko správne za-
pojené. V prípade pochybností sa
poraďte s elektrikárom.
7 - MAURITIUS

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

33299