Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

42WM9991

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Twin Star Home 42WM9991

  • Página 1 42WM9991...
  • Página 2 REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
  • Página 3 PRODUCT DETAILS AND NOTES DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra: Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra: Model #/No de modèle/Número de modelo: Notes/Remarque/Notas: 42WM9991REV.1...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE INFORMATION DE SÉCURITÉ SEGURIDAD Please read and understand this Assurez-vous de lire et de Lea y comprenda completamente entire manual before attempting comprendre l’intégralité du présent este manual antes de intentar to assemble, operate or install the manuel avant de tenter d’assembler, ensamblar, usar o instalar el product.
  • Página 5 42WM9991REV.1...
  • Página 6 MAXIMUM LOAD 6.8 kg / 15 lb CHARGE MAXIMALE DE 6.8 kg / 15 lb CARGA MÁXIMA 6.8 kg / 15 lb WARNING Loads heavier than the maximum weights specified may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury. ATTENTION Des charges dont le poids dépasse les valeurs spécifiées peut entraîner l’instabilité...
  • Página 7 HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA [x8] [x2] [x18] [x24] [x18] Ø4x50mm Ø8x30mm Ø3.5x12mm PH-KDBZNC001 PH-SCRBLK006 PH-KDCZNC001 PH-SCRBLK013 PH-DWLNTL001 [x8] [x4] [x8] [x2] [x20] Ø4x38mm Ø3X12mm Ø4.5X14mm PH-42WM9991-GG PH-SCRBLK007 PH-BKTBLK012 A5346L PH-SCRBLK020 [x1] [x4] [x8] Ø6.3 x 12mm PH-BKTWHT003 PH-BLTBLK002 PH-42WM9991-KK 42WM9991REV.1...
  • Página 8 ATTENTION: Follow instructions in the order they are given below. This will ensure that your product is properly assembled. To reduce the risk of damage to your furniture, please lay down a blanket, cloth, or cardboard on the floor prior to assembly. ATTENTION: Suivre les instructions dans l’ordre donné...
  • Página 9 [x2] 42WM9991REV.1...
  • Página 10 [x4] 42WM9991REV.1...
  • Página 11 [x4] 42WM9991REV.1...
  • Página 12 [x4] 42WM9991REV.1...
  • Página 13 [x6] 42WM9991REV.1...
  • Página 14 [x4] 42WM9991REV.1...
  • Página 15 [x2] 42WM9991REV.1...
  • Página 16 [x4] [x2] 42WM9991REV.1...
  • Página 17 [x8] 42WM9991REV.1...
  • Página 18 [x8] 42WM9991REV.1...
  • Página 19 [x8] 42WM9991REV.1...
  • Página 20 [x2] 42WM9991REV.1...
  • Página 21 [x16] 42WM9991REV.1...
  • Página 22 [x8] [x4] 42WM9991REV.1...
  • Página 23 [x8] 42WM9991REV.1...
  • Página 24 42WM9991REV.1...
  • Página 25 [x8] 42WM9991REV.1...
  • Página 26 [x2] 42WM9991REV.1...
  • Página 27 42WM9991REV.1...
  • Página 28 READ BEFORE INSERT INSTALLATION LIRE AVANT D’INSTALLER LE FOYER LEA ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL HOGAR PLEASE READ ALL “ELECTRIC FIREPLACE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSERT” INSTRUCTIONS PRIOR TO INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU INSTRUCCIONES DEL “HOGAR INSTALLING ELECTRIC INSERT IN YOUR FOYER ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE ELÉCTRICO”...
  • Página 29 [x4] [x4] 42WM9991REV.1...
  • Página 30 [x4] 42WM9991REV.1...
  • Página 31 [x1] Wall Stud Poteau Mural Montante De Madera Warning: You must install the tip restraint hardware to help prevent any accidents or damage to the unit. We strongly recommend attaching the tip restraint hardware to a wall stud and your unit. For all other wall types, please visit your local hardware store to obtain the proper hardware.
  • Página 32 CARE / SOIN / CUIDADO / MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO Care and Maintenance Soin / Entretien Cuidado / Mantenimiento • Use a soft, clean cloth that will not • Lors de l’époussetage, utilisez • Use un paño suave y limpio que scratch the surface when dusting.
  • Página 33 INSTALLED REPLACEMENT PARTS 42WM9991 PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES 42WM9991 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS 42WM9991 [x4] [x8] [x6] PH-GLDBRW001 PH-DSLPCDS3510 PH-THRZNC001 42WM9991REV.1...
  • Página 34 GETTING STARTED PARA EMPEZAR PRÉPARATION 1. Le numéro de série est situé 1. The serial number is located 1. El número de serie se encuentra à l’arrière du chauffage et le on the back of the heater. The en la parte posterior de la numéro de série est requis pour serial number is necessary for calentador, el número de serie es...
  • Página 35 INSTRUCCIONES IMPORTANT INSTRUCTIONS IMPORTANTE INSTRUCTIONS IMPORTANTE Cuando utilice When using electrical Lors de l’utilisation electrodomésticos, appliances, basic d’appareils électriques, siempre tome medidas precautions should pour éviter les de precaución básicas always be followed to risques d’incendie, para evitar incendios, reduce the risk of fire, d’électrocution et de descargas eléctricas electrical shock, and...
  • Página 36 6. Do not operate 5. Siempre desenchufe 6. Ne faites pas any heater with a este electrodoméstico fonctionner un damaged cord or cuando no lo use. appareil dont le plug or after the cordon ou la fiche est 6. No opere ningún heater malfunctions, endommagé...
  • Página 37 Do not insert or allow 11. Brancher uniquement Conectar solamente foreign objects to a una toma de dans une prise de enter any ventilation corriente con conexión courant munie d’une a tierra adecuada. or exhaust opening mise à la terre. Cet Este calentador debe as this may cause appareil de chauffage...
  • Página 38 Cet appareil renferme 14. Este electrodoméstico 15. Use this appliance des pièces chaudes tiene en su interior only as described in qui produisent des piezas calientes y the manual. Any other arcs électriques ou piezas que forman use not recommended des étincelles.
  • Página 39 OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Control Panel Panel de control Panneau de commande The heater can be operated by either the remote control or the control panel. El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control. Le chauffage peut être activé...
  • Página 40 FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN / FONCTION ICONO / ICÔNE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION FLAME There are 5 unique Spectrafire flame effects that can be selected. F1: Spectrafire F2: Sapphire F3: Amethyst F4: Camp-fire F5: Midnight Fire AU: Auto Cycle will seamlessly cycle through the above flame colors.
  • Página 41 Presionando el botón el panel CALENTADOR de control del calentador para encender / apagar el ajuste del calentador y ajustar el calentador. Para cambiar entre °F y °C mantenga pulsado el botón del CALENTADOR en el panel de control durante 3 segundos. El rango de ajuste del termostato es de 62°F - 82°F o 17°C - 27°C o continuamente encendido.
  • Página 42 The flame speed is only adjustable from FLAME SPEED the remote control. Each flame setting has 5 speed options available. Setting S1 is slowest ranging up to setting S5 which is the fastest. La velocidad de la llama es sólo ajustable desde el control remoto.
  • Página 43 This product is equipped with a Safer Plug®; an advanced safety device SAFER PLUG® that helps prevent electrical fires caused from faulty outlets. Overloading of outlets, adapters and surge protectors may cause overheating, damage, and increase risk of fires. Safer Plug® continuously monitors the temperature in the plug and outlet and will turn off the heater to prevent unsafe outlet...
  • Página 44 Este producto está equipado con SAFER PLUG® un Safer Plug®; un dispositivo de seguridad avanzada que ayuda a detectar los incendios eléctricos causado de los tomacorrientes defectuosos La sobrecarga del tomacorriente, adaptadores y protectores de sobretensión puede causar sobrecalentamiento, daños, y aumentar el riesgo de incendios.
  • Página 45 SAFER PLUG® Ce produit est équipé d’un Safer Plug®; un dispositif de sécurité avancée qui permet de détecter les incendies électriques causée par les points défectueux. La surcharge de la sortie, des adaptateurs et des protecteurs de surtension peut provoquer une surchauffe, des les dommages, et l’augmentation des risques d’incendies.
  • Página 46 TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE Display shows “ ” The thermostat sensor Unplug the fireplace, remove the is broken or disconnected. back panel of the fireplace and check that the thermostat is plugged into the main circuit board.
  • Página 47 Desenchufe el calentador durante 30 minutos y deje enfriar. Vuelva a enchufar y a operar, y supervise el calentador para detectar signos de sobrecalentamiento, y si el problema persiste, interrumpa el uso del calentador y comuníquese con atención al cliente. L’affichage indique “...
  • Página 48 Vérifier votre cordon du chauffage Le cordon protection contre la L’affichage indique “ ” et les prises enfichables. Un surchauffe a été activé. branchement défectueux ou des prises mal fixées peuvent causer une surchauffe de la prise de courant murale ou du connecteur. S’assurer que le connecteur tient bien fermement dans la prise de courant murale.
  • Página 49 Logs glow, but no flame effect. Flame effect turned off Press flame button several times. Los registros brillan, pero El efecto de llama Pulse el botón de llama no tienen efecto de llama. está apagado. varias veces. Les bûches s’illuminent mais L’effet de flammes Appuyer plusieurs fois sur ne font pas d’effet de flammes.
  • Página 50 Remote control is not working. Poor signal Operate remote transmitter at a slow measured pace. Press the remote control buttons with an even motion and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons in rapid succession may cause the transmitter to malfunction. Opere el transmisor remoto a una Mala Señal.
  • Página 51 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS PART PART NAME PART NUMBER PIÈCE / PIEZA NOM DE LA PIÈCE / NOMBRE DE LA PIEZA NUMÉRO DE PIÈCE / NÚMERO DE PIEZA Flame Circuit Board Y21-S329-P40 Circuit Board Flame Llama La Tarjeta De Circuitos Flame Generator Drive Motor Moteur d’Entrainement du Générateur...
  • Página 52 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication. However, we recommend periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater. Los motores usados en el ventilador y el conjunto generador de flamas vienen lubricados previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación.
  • Página 53 FCC/IC INFORMATION INFORMACIÓN DE FCC/IC / INFORMATION CONCERNANT FCC/IC Warning: Changes or modifications Advertencia: Los cambios o Avertissement: Des changements to this unit not expressly approved by modificaciones en esta unidad, que ou modifications effectués sur the party responsible for compliance no sean aprobados directamente cet appareil, non expressément could void user’s authority to operate...
  • Página 54 cualquier interferencia recibida, (1) Cet appareil ne doit provoquer incluida la interferencia que pudiese aucune interférence nuisible; et causar la operación no deseada. (2) Cet appareil doit accepter toute Este instrumento digital clase B interférence reçue, y compris les cumple con el ICES-003 de Canadá. interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Página 55 1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN The manufacturer warrants that your El fabricante garantiza que su nueva Le fabricant garantit que votre new Electric Fireplace is free from estufa eléctrica no presentará nouveau foyer électrique est exempt manufacturing and material defects defectos de fabricación ni materiales...
  • Página 56 or implied –with respect to the directos, indirectos o resultantes directs, indirects ou consécutifs product, its components and que surjan del uso del producto, découlant de l’utilisation de accessories, or any o de la incapacidad para l’appareil, ou de l’incapacité obligations/liabilities on the part usarlo, salvo que la ley estipule lo à...
  • Página 57 NOTES REMARQUES NOTAS 42WM9991REV.1...
  • Página 58 NOTES REMARQUES NOTAS 42WM9991REV.1...
  • Página 59 NOTES REMARQUES NOTAS 42WM9991REV.1...
  • Página 60 CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE À LA CLIENTÈLE tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com For Customer Service Para el servicio de atención Pour le Service Clientèle Appeler le Call 1-866-661-1218 al cliente llame 1-866-661-1218 1-866-661-1218 Questions? ¿Tiene preguntas? Questions? Our Customer Service department is Nuestro departamento de Servicio Notre service à...