Calentadores eléctricos de doble potencia (7 páginas)
Resumen de contenidos para Stiebel Eltron DHC 3-1
Página 1
OPERATION AND INSTALLATION OPERACIÓN E INSTALACIÓN UTILISATION ET INSTALLATION Tankless Electric Water Heater Calentador de Agua Instantáneos sin Tanque Chauffe-Eau Électrique sans Accumulateur » DHC 3-1 » DHC 3-2 » DHC 4-2 » DHC 4-3 » DHC 5-2 » DHC 6-2 »...
CONTENTS | OPERATION OPERATION OPERATION General information _________________________________________2 Safety information _______________________________________________ 2 Other symbols in this document ______________________________ 3 General information Safety __________________________________________________________3 Intended use ______________________________________________________ 3 General Information_____________________________________________ 3 Note Safety Precautions _______________________________________________ 3 Read these instructions carefully before using the ap- pliance and familiarize yourself with its functions.
OPERATION SAFETY Other symbols in this document Safety Precautions DANGER: Injury Note Please read and follow these instructions. Failure to Notes are bordered by horizontal lines above and below follow these instructions could result in serious per- the text. General information is identified by the symbol sonal injury or death.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING THE REGISTRA- 1 Electrical junction box TION PROCESS OR WARRANTY OPTIONS, PLEASE CONTACT 2 Water supply line for faucet installation STIEBEL ELTRON USA DIRECTLY AT (800)-582-8423. 3 3/8˝ compression-T 4 Shut-off valve General 5 1/2˝ main pipe...
The "live" wires must be connected to the slots on the ter- minal block marked N and L (DHC 3-1 only) or L and L (all other versions). The ground wire must be connected to slot marked with the ground symbol.
INSTALLATION COMMISSIONING Terminal block Consult the chart below for the recommended torque amounts on the terminal block screws. Screw Size (mm) Min. Torque (N•cm) Min. Torque (lbf•in) 150-200 13.3-17.7 Using the proper torque specifications to secure wire to the wiring block helps to avoid personal loss or property damage.
If you are not able to resolve a problem please contact us toll free at 800-582-8423 before removing the unit from the wall. STIEBEL ELTRON is happy to provide technical assistance. In most instances, we can resolve the problem over the phone.
11.2 Wiring diagram 10. Normal maintenance DHC 3-2, DHC 4-2, DHC 5-2 STIEBEL ELTRON DHC tankless heaters are designed for a very long 2/GND ~ 208 / 240 V service life. Actual life expectancy will vary with water quality and use.
This Warranty is valid for U.S.A. & Canada only. Warranties Please help us to protect the environment by disposing of the may vary by country. Please consult your local Stiebel Eltron packaging in accordance with the national regulations for waste Representative for the Warranty for your country.
ÍNDICE|OPERACIÓN INDICACIONES GENERALES OPERACIÓN OPERACIÓN Indicaciones generales ______________________________________2 Indicaciones para el cableado: ________________________________ 2 Otras marcas presentes en este documento _______________ 3 Indicaciones generales Seguridad _____________________________________________________3 Uso previsto _______________________________________________________ 3 Indicación: Información general ____________________________________________ 3 Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el Medidas de seguridad __________________________________________ 3 aparato y familiarícese con sus funciones.
OPERACIÓN SEGURIDAD Otras marcas presentes en este documento Medidas de seguridad ADVERTENCIA: Peligro de lesiones Indicación: Lea y obedezca las siguientes instrucciones. La indicación está limitada por líneas horizontales sobre El desobedecimiento de esta información puede con- y bajo el texto. La información general se señaliza me- llevar graves lesiones o la muerte.
Si tiene alguna pregunta en relación con el proceso de re- 1 caja eléctrica gistro o con las opciones de garantía, por favor, póngase en 2 linea de agua contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de 3 entrada a válvula T-3/8” teléfono (800)-582-8423. 4 válvula de servicio 5 reducido a ½”...
INSTALACIÓN CONEXIÓN DE AGUA Conexión de agua 1. Todo trabajo de plomería debe cumplir con los códigos de plomería. Nacional y/o Local. 2. Una válvula reductora de presión debe ser instalada si la línea de suplido de agua excede una presión de 150 PSI. 3.
INSTALACIÓN OPERACIÓN DE LA UNIDAD 4. Reinstalar cubierta plástica. El cable de conexión a tierra Operación de la unidad „ground“ debe ser conectado al terminal marcado con el simbolo de tierra. ADVERTENCIA: Abra la llave de agua caliente por varios minutos hasta que el flujo de agua sea continuo y todo el aire haya salido de la tubería.
INSTALACIÓN RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS (TROUBLESHOOTING) Resolución de incidencias (troubleshooting) Síntoma Posible causa Solución No hay agua caliente pero se escucha el „click“ al se cayó el breaker usar breaker adecuado.. abrir agua caliente. protección termal activada oprimir protector termal (botón) No hay agua caliente y no se oye el „click“.
11.2 Diagrama eléctrico 10. Mantenimiento DHC 3-2, DHC 4-2, DHC 5-2 Los calentadores de agua Stiebel Eltron DHC están diseñados para 2/GND ~ 208 / 240 V una larga y duradera vida de servicio. La vida útil del equipo depende de la calidad de agua y del uso. La unidad, de por DHC 4-3 si, no requiere de ningún tipo de mantenimiento.
INSTALACIÓN DATOS TÉCNICOS 11.3 Aumento de temperatura del agua °F Typ / Type kW GPM (galones por minuto) 0.32 0.42 0.48 0.5 0.69 0.75 0.79 1.0 DHC 3-1 DHC 3-2 DHC 4-2 – – DHC 4-3 – DHC 5-2 –...
4.6 lb Modelos DHC 3-1, 3-2, 4-2 se suministran con una presión de 0.5 gpm (1.9 l/min) compensar reductor de flujo / aireador que se debe instalar. Esta es nuestra recomendación por sobre la protección actual de tamaño al 100% de la carga. (2P para 240/208/277V & 1P para 120V modelos). Compruebe nor- mativa local si es necesario.
13. Garantía Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta construcción pertinentes; Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron, Inc. (el 4. negligencia en cuanto a mantener el Calentador u “Fabricante”) por la presente asegura al comprador operar el Calentador según las especifi caciones del original (el “Propietario”) que cada calentador de agua...
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION REMARQUES GÉNÉRALES UTILISATION UTILISATION Remarques générales _______________________________________2 Informations relatives à la sécurité __________________________ 2 Autres repérages utilisés dans ce document _______________ 3 Remarques générales Sécurité _______________________________________________________3 Utilisation conforme ____________________________________________ 3 Remarque: Informations générales _________________________________________ 3 Lisez attentivement cette notice avant d‘utiliser l‘appareil Précautions de sécurité_________________________________________ 3 et familiarisez-vous avec ses fonctions.
UTILISATION SÉCURITÉ Autres repérages utilisés dans ce document Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: Blessure Remarque: Lisez et respectez la présente notice. Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales Le non-observation de cette notice peut entraîner des au-dessus et en dessous du texte. Les remarques d’ordre blessures très graves, voire la mort.
En cas de questions à propos du processus d’inscription ou des Le DHC peut être utilisé pour se laver les mains, aux USA et au options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA Canada: directement en composant le (800) 582-8423.
INSTALLATION MONTAGE DE L’APPAREIL INSTALLATION Montage de l’appareil 5. Fixer solidement l’appareil en faisant coulisser les trous de montage sur les deux vis préalablement fixées au mur. Les vis et les chevilles en plastique pour montage sur maçonne- rie ou bois sont fournies. 1 Boîte de raccordement électrique 2 Conduite d’alimentation en eau pour installation à...
être insérées dans les fentes sur le la pression d’alimentation d’eau froide dépasse 150 PSI bloc terminal marqué N et L (pour le DHC 3-1 seulement) ou L (10 bar). et L (pour toutes les autres versions). Le conducteur de terre 3.
INSTALLATION MISE EN ŒUVRE DU CHAUFFE-EAU Mise en œuvre du chauffe-eau ATTENTION: Ouvrir le robinet d’eau chaude quelques minutes avant que le debit d’eau soit continu et que tout l’air soit purge des canalisations d’eau. Le cache en plas- tique de l’appareil doit etre installe avant que le disjoncteur soit mis en position de marche.
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème, contacter nous en appelant le numéro gratuit 800-582-8423 avant d’enlever l’appareil du mur. STIEBEL ELTRON est heureuse de vous fournir son assistance technique. Dans la plupart des cas, il s’agit d’un problème que nous pouvons résoudre par téléphone.
MAINTENANCE NORMALE 11.2 Schéma de câblage 10. Maintenance normale Les chauffe-eau DHC de STIEBEL ELTRON sont conçus pour une très DHC 3-2, DHC 4-2, DHC 5-2 longue durée de vie. La durée de vie réelle escomptée va varier 2/GND ~ 208 / 240 V avec la qualité...
Página 32
11.3 Elévation de température au delà de la température ambiante de l’eau [ °F ] Typ / Type kW GPM ( galones per minute ) 0.32 0.42 0.48 0.5 0.69 0.75 0.79 1.0 DHC 3-1 DHC 3-2 DHC 4-2 – – DHC 4-3 –...
4.6 lb Modèles DHC 3-1, 3-2, 4-2 navire avec une pression de 1,9 l/min (0,5 gpm) compensant flux réducteur/aérateur qui doit être installé. Ceci est notre recommandation pour la protection de surintensité à 100% de la charge. (2P pour 240/208/277V & 1P pour 120 V modèles).
Sous réserve du respect des termes et conditions défi nis aux codes de la construction en vigueur, dans la présente garantie à vie limitée, Stiebel Eltron, Inc. 4. le non-respect des procédures d’entretien du chauffe- (ci-après, le « Fabricant ») garantit à l’acheteur d’origine (ci- eau ou l’utilisation du chauffe-eau non conformes aux...
Página 36
STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | West Hatfield MA 01088 Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com 4 < A M H C M O = b g i b e a > Subject to errors and technical changes! | Salvo error o modificación técnica! |...