Descargar Imprimir esta página
Soehnle BARI Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BARI:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
INSTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DEL USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
D
GB
F
I
NL
E
CZ
PL
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Soehnle BARI

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI INSTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE...
  • Página 2 • Nicht betreiben bei Deutsch bekannter Allergie English gegen Duftstoffe. Français • Do not use in case of Italiano known fragrance Nederlands allergies. Español • Ne pas utiliser en cas d’allergie aux Český parfums. Polsku • Non azionare in caso di allergia nota Română...
  • Página 3 LIGHT SCENT CONT. 10SEC. max. 80 ml 1-2 drops Press...
  • Página 4 Lieferumfang • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. 1 Soehnle Aroma-Diff user Bari • Dieses Gerät kann von 1 Stecker netzteil Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- 1 Be die nungs anleitung sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- Bestimmungsgemäße...
  • Página 5 • Nehmen Sie keine Veränder ungen geltenden EU-Richtlinien am Gerät vor. Lassen Sie Reparatu- (www.leifheit.de/de-de/ ren am Gerät oder am Netzadapter soehnle/service/ce-konformitaetser- nur in einer Fachwerkstatt bzw. im klaerungen). Service Center durchführen. Entsorgung von elektrischen • Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen und feuchtigkeitsun- und elektronischen Geräten...
  • Página 6 1.3 Destilliertes Wasser bis zur Maxi- malmarke (80 ml) einfüllen. 3. Beim erneuten Drücken der Taste „LIGHT“ schalten Sie die Beleuch- 1.4 1 - 2 Tropfen Soehnle Duftöl tung ab. einfüllen. Oberteil passgenau aufsetzen. Die Lichtstärke in der konstanten Beleuchtung 1.5 Steckernetzteil verbinden.
  • Página 7 Verbraucher-Service Vor dem Reini gen den Netz adapter aus der Steckdose und das An- Für Fragen und Anregungen schlusskabel vom Gerät abziehen. stehen wir Ihnen mit den folgenden • Restwasser entleeren. (2.1) Ansprech partnern gerne zur Verfügung: ACHTUNG! Deutschland Restwasser nicht über Ventilator­ Tel.: (08 00) 5 34 34 34 öffnung ausgießen! International...
  • Página 8 Fehlerbehebung SYMPTOM FEHLER LÖSUNG Kein Nebel Steckernetzgerät nicht eingesteckt Steckernetzgerät in Steckdose und Gerät einstecken zu wenig Wasser im Wasserreservoir Wasser bis zur Maximalmarke einfüllen zu viel Wasser im Wasserreservoir Wasser bis zur Maximalmarke abgießen Das Oberteil ist durch einen Wasserfilm Mit einem Tuch reinigen oder anderes blockiert Wasserreservoir ist verschmutzt...
  • Página 9 Scope of delivery • Children are not allowed to play with the device. 1 Soehnle Aroma Diffuser Bari • This appliance can be 1 power supply unit used by children aged 1 instruction manual from 8 years and above and persons...
  • Página 10 1.3 Fill distilled water up to the maxi- mum mark (80 ml). • Aromas containing oil (e.g. eucalyp- tus oil) must not be used as these 1.4 Add two drops of Soehnle may damage the device. Use only fragrance oil. Fit the upper part water-soluble aromas.
  • Página 11 WARNING: It should be noted that functions of the Soehnle Aroma-Dif- high humidity can promote the fuser Bari on or off. growth of microorganisms in the 1. Press the "SCENT" button once environment. Microorganisms...
  • Página 12 Consumer service International Tel.: +49 26 04 97 70 If you have questions or comments, Monday to Thursday the following points of contact are 8:00 am to 5:00 pm available: Friday Germany 8:00 am to 4:00 pm Tel.: (08 00) 5 34 34 34 Bug fixing SIGN ERROR...
  • Página 13 Contenu de la livraison • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 1 diffuseur de parfum Bari Soehnle • Cet appareil peut être 1 bloc d’alimentation utilisé par des enfants 1 mode d'emploi âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités...
  • Página 14 Cet appareil est conforme à l'appareil. Les réparations de l'appareil la directive européenne en ou de l'adaptateur secteur ne doivent vigueur (www.soehnle.com). être effectuées que dans un atelier Élimination des appareils spécialisé ou un centre de service électriques et électroniques après-vente.
  • Página 15 En appuyant sur la touche « SCENT » ), vous pouvez activer ou désacti- ver les deux fonctions de diffusion de senteurs du diffuseur de parfum Bari Soehnle. 1. En appuyant une fois sur la touche « SCENT », vous activez le mode de diffusion de senteurs constant.
  • Página 16 L'intensité lumineuse de l'éclairage constant dé­ • Frotter toutes les surfaces pour les pend de la mise en marche en mode pulsé. sécher. Essuyer le réservoir d’eau avec un chiffon et un coton-tige. (2.2) Désactivation automatique • N'utilisez pas de produits de net- L'appareil s'éteint automatiquement toyage abrasifs ou corrosifs.
  • Página 17 Résolution des erreurs SYMPTÔME ERREUR SOLUTION Pas de Adaptateur secteur non branché Branchez l’adaptateur secteur dans la prise murale et l'appareil nébulisation trop peu d'eau dans le réservoir d'eau Remplissez d'eau jusqu'à la marque maximale trop d'eau dans le réservoir d'eau Videz l'eau jusqu'à...
  • Página 18 Il diffusore di aromi Bari di Soehnle è ricevuto supervisione o istruzioni adibito esclusivamente a migliorare il sull‘uso dell‘apparecchio in modo profumo degli ambienti.
  • Página 19 L’apparecchio soddisfa la • Non apportare modifiche all’ap- direttiva UE in vigore parecchio. I lavori di riparazione (www.soehnle.com) all’apparecchio o all’adattatore di rete devono essere effettuati sola- Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici mente in un’officina specializzata o Direttiva UE nel Service Center.
  • Página 20 Utilizzo illuminazione del diffusore di aromi Bari di Soehnle. (si vedano le figure 1.1 - 1.6) Riempire l’apparecchio solo quando 1. Premendo una volta il tasto “LIGHT” si l’alimentatore a spina non è collegato! attiva l’illuminazione lampeggiante. 1.1 Posizionare su una superficie 2.
  • Página 21 Servizio di assistenza al Prima della pulizia, scollegare l’adat- consumatore tatore di rete dalla presa e il cavo di collegamento dell’apparecchio. Per domande e spunti sono a Vostra • Svuotare l‘acqua residua. (2.1) disposizione i seguenti interlocutori competenti: ATTENZIONE! Germania Non versare l'acqua residua Tel.: (08 00) 5 34 34 34 sull'apertura del ventilatore!
  • Página 22 Eliminazione degli errori PROBLEMA GUASTO SOLUZIONE Assenza di La spina dell’alimentatore non è collegata Inserire l'alimentatore nella presa e collegare l'apparecchio nebulizza- zione Acqua nel serbatoio insufficiente Riempire di acqua fino al segno corrispondente al livello massimo Eccessiva quantità d'acqua nel serbatoio Eliminare l'acqua in eccesso fino a raggiungere il segno del livello massimo...
  • Página 23 • Dit apparaat kan worden gebruikt Bedoeld gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, Soehnle aroma-diffuser Bari is uitslui- zintuiglijke of geestelijke vermogens tend bedoeld ter verbetering van de of met gebrek aan ervaring en ken- geur in een kamer of andere ruimte.
  • Página 24 EU-richtlijn reparatiebedrijf of het Service Center. (www.soehnle.com). • Zet het apparaat op een stabiele, rechte, vlakke en vochtbestendige Verwijdering van elektrische ondergrond. en elektronische apparatuur EU-richtlijn •...
  • Página 25 ) kunt u de beide verlichtings- Het apparaat uitsluitend vullen als functies van Soehnle aroma-diffuser de netadapter uit het stopcontact is. Bari inschakelen of de verlichting 1.1 Op een recht en vlak oppervlak uitschakelen. plaatsen. 1. Door één keer drukken op de 1.2 Bovenste deel afnemen.
  • Página 26 Klantenservice het waterreservoir groeien en in de lucht worden geblazen. Dit kan lei- Voor vragen en suggesties kunt u den tot ernstige gezondheidsrisico‘s graag contact opnemen met de vol- als het water niet wordt ververst en gende aanspreekpartners: het waterreservoir niet Duitsland om de 3 dagen goed Tel.: (08 00) 5 34 34 34...
  • Página 27 Problemen oplossen SYMPTOOM FOUT OPLOSSING Geen nevel Netadapter is niet ingestoken Netadapter aansluiten op het apparaat en in het stopcontact steken Te weinig water in het waterreservoir Vullen met water tot maxi- maal-teken Te veel water in het waterreservoir Water weggieten tot niveau maximaal-teken Het bovenste deel is door een waterfilm Met een doek schoonmaken...
  • Página 28 Contenido del embalaje • Los niños no deben jugar con el aparato. 1 difusor de aromas Bari de Soehnle • Este aparato puede ser 1 enchufe utilizado por niños a partir de 8 1 manual de instrucciones años y por personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales...
  • Página 29 • No se pueden utilizar aromas aceito- sos (p.ej. aceite de eucalipto) porque 1.4 Añada 1 o 2 gotas de aceite podrían dañar al aparato. Sólo utilice aromático Soehnle. Coloque la aromas a base de agua. parte superior. • No mueva el dispositivo con el 1.5 Enchufe el dispositivo.
  • Página 30 El dispositivo se apaga automática- alternar entre las dos funciones de mente cuando se vacía el depósito. aromatización del difusor de aromas Bari de Soehnle o para desactivar la Limpieza aromatización. (ver imágenes 2.1 - 2.3) 1. Al pulsar una vez el botón SCENT ADVERTENCIA: Hay que tener en se activa el modo de aromatización...
  • Página 31 frotadas en seco. Limpie el depósito de agua con un paño y un baston- cillo de algodón. (2.2) • No utilice productos abrasivos o agentes de limpieza corrosivos uso. (2.3) Si no sigue las instrucciones de limpieza, el fun­ cionamiento del dispositivo podría no ser correcto Servicio de atención al cliente Para preguntas y sugerencias, las...
  • Página 32 Resolución de problemas SÍNTOMA ERROR SOLUCIÓN No hay El cable no está conectado Conecte el cable en el enchufe y en vapor el dispositivo Hay poca agua en el depósito Rellene con agua hasta la marca Hay demasiada agua en el depósito Vacíe agua hasta la marca La parte superior está...
  • Página 33 Soehnle aroma difuzér Bari slouží vý- nebezpečím. hradně ke zlepšení vůně v místnosti. • POZOR PÁRA: Dále je třeba upo- Doporučujeme používat vonné oleje zornit, že ze spotřebiče stoupá...
  • Página 34 (80 ml). lyptový olej) se nesmějí používat, 1.4 Doplňte 1 - 2 kapky vonného oleje protože by mohly zařízení poškodit. Soehnle. Přesně nasaďte horní díl. Používejte pouze vůně rozpustné ve vodě. 1.5 Spojte síťovou zástrčku. • Nikdy nepřemisťujte přístroj s napl- 1.6 Zapněte.
  • Página 35 (viz obrázky 2.1 - 2.3) Stisknutím tlačítka „SCENT“ ( můžete přepínat obě funkce aroma- UPOZORNĚNÍ: Je třeba upozornit, tizování Soehnle aroma difuzéru Bari že vysoká vlhkost může podporovat nebo aromatizování vypnout. růst mikroorganismů v prostředí. 1. Jedno stisknutí tlačítka „SCENT“...
  • Página 36 Zákaznický servis Mezinárodní styk Tel.: +49 26 04 97 70 pro případné dotazy a podněty jsme Pondělí až čtvrtek vám k dispozici na těchto místech: od 8:00 do 17:00 hod Německo Pátek Tel.: (08 00) 5 34 34 34 od 8:00 do 16:00 hod Odstraňování...
  • Página 37 8 lat Użytkowanie zgodne z wzwyż oraz osoby o ograniczonych przeznaczeniem możliwościach fizycznych, senso- Dyfuzor zapachowy Bari marki So- rycznych lub umysłowych lub osoby ehnle jest przeznaczony wyłącznie do nie posiadające doświadczenia i wie- odświeżania powietrza w pomiesz- dzy, jeżeli otrzymały one nadzór lub...
  • Página 38 Zgodność CE naprawczych lub w centrum Urządzenie jest zgodne z serwisowym. obowiązującą dyrektywą • Postaw urządzenie na stabilnym, UE (www.soehnle.com). płaskim podłożu, odpornym na Utylizacja urządzeń działanie wilgoci. elektrycznych i elektronicz- • Nie przykrywaj urządzenia - w nych Dyrektywa UE szczególności otworu, z którego...
  • Página 39 Rozpylanie zapachu Naciskając na przycisk „SCENT“ ( Czyszczenie możesz przełączać pomiędzy dwoma trybami pracy dyfuzora Bari marki So- (patrz ilustracje 2.1 - 2.3) ehnle lub wyłączać rozpylanie zapachu. OSTRZEŻENIE: Należy zauważyć, że 1. W celu włączenia trybu stałego wysoka wilgotność...
  • Página 40 Serwis konsumencki Przed czyszczeniem należy wyjąć zasilacz z gniazdka, a kabel z urzą- W przypadku pytań i sugestii prosimy dzenia. o kontakt pod następującymi nume- • Wylać pozostałą wodę. (2.1) rami telefonów: Niemcy UWAGA! Tel.: (08 00) 5 34 34 34 Nie wylewać...
  • Página 41 Usuwanie błędów OBJAWY BŁĄD ROZWIĄZANIE Brak Zasilacz nie jest podłączony Podłącz zasilacz do gniazda, a kabel do urządzenia Mgiełka Za mało wody w zbiorniku Napełnij wodą do maksymalnego poziomu Za dużo wody w zbiorniku Odlej wodę do maksymalnego poziomu Pokrywa jest zablokowana przez osad na Wyczyść...
  • Página 42 Livrare • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. 1 Dispersor de arome Soehnle Bari • Acest aparat poate fi utili- 1 adaptor zat de copii cu vârsta de peste 8 ani 1 manual de utilizare și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă...
  • Página 43 • Nu puneți în funcțiune aparatul Acest aparat corespunde dacă produsul sau componentele directivei UE în vigoare prezintă defecțiuni vizibile. (www.soehnle.com). • Nu efectuați modificări la aparat. Eliminarea aparatelor Reparațiile la aparat și la adaptor electrice şi electronice trebuie efectuate doar de un servi- Directiva UE ce specializat la centrul de service.
  • Página 44 Apăsând pe tasta „SCENT“ ( puteți comuta cele două funcții de Curățarea parfumare ale dispersorului de arome (vezi imaginile 2.1 - 2.3) Soehnle Bari sau puteți să opriți parfumarea. AVERTISMENT: Trebuie remarcat 1. Apăsând o singură dată pe tasta faptul că umiditatea ridicată poate SCENT se activează...
  • Página 45 Serviciu pentru pe suprafețele rezervorului de apă sau pe suprafețele interne trebuie consumatori îndepărtată. (2.2) Pentru întrebări și sugestii suntem la • Ștergeți toate suprafețele. Ștergeți dispoziția dumneavoastră prin urmă- rezervorul de apă cu o cârpă și un toarele persoane de contact: tampon de bumbac.
  • Página 46 Depanarea SIMPTOM EROARE SOLUȚIE Lipsă Vapori Adaptorul neconectat Introduceți adaptorul în priză și în aparat prea puțină apă în rezervor Umpleți cu apă până la marcajul maxim prea multă apă în Scurgeți apă până la marcajul rezervorul de apă maxim Partea superioară...
  • Página 47 Ergänzende Informationen / Additional information 68111 Bari Diese Informationen beziehen sich auf das externe Netzteil This Information refers to the external power supply D Name oder Handelsmarke des Herstellers, Handelsregister- Leifheit AG nummer und Anschrift / GB Manufacturer’s name or trade mark, Leifheitstraße 1...
  • Página 48 D Ausgangsstrom / GB Output current / F Courant de sortie / 0.37 A I Corrente di uscita / NL Uitgangsstroom / E Intensidad de salida / CZ Výstupní proud / PL Prąd wyjściowy / RO Curent de ieșire D Ausgangsleistung / GB Output power / F Puissance de sortie / 8.88 W I Potenza di uscita / NL Uitgangsvermogen / E Potencia de salida / CZ Výstupní...
  • Página 49 D 2 Jahre Garantie GB 2 years guarantee F 2 ans de garantie I Garanzia di 2 anni NL 2 jaar garantie E 2 años de garantía CZ 2 roky záruka PL 2-letnia gwarancja RO 2 ani garantie...
  • Página 50 More disposal information: www.leifheit.com/en-en/service/ sustainability Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau / Germany www.soehnle.com...