Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

AROMA DIFFUSOR VALENCIA
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
BRUKSANVISNING
NÁVOD K POUŽITI
ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soehnle GJA24-500

  • Página 1 AROMA DIFFUSOR VALENCIA BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITI ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 2 • Nicht betreiben bei bekannter Allergie gegen Duftstoffe. • Do not use in case of known fragrance allergies. • Ne pas utiliser en cas d’allergie aux parfums. • Non azionare in caso di allergia nota verso sostanze profumate. • Niet gebruiken indien een allergie voor geurstoffen bekend is. •...
  • Página 3 max. 1-3 drops 100 ml On / Off...
  • Página 4: Lieferumfang

    Ver- oder von ihr Anweisungen besserung des Raumduftes. erhielten, wie das Gerät zu Wir empfehlen ausschließlich benutzen ist. SOEHNLE Duftöle zu verwen- • Kein heißes Wasser (> 40°C) den. Beachten Sie bitte die einfüllen. Dosierungs hinweise auf der jeweiligen Verpackung.
  • Página 5: Technische Daten

    2. Destilliertes Wasser bis zur 2. Wasserreservoir mit Tuch und Maximalmarke (100 ml) ein- Wattestäbchen auswischen. füllen. Keine scheuernden oder ätzenden 3. 1 - 2 Tropfen SOEHNLE Duftöl Reinigungsmittel verwenden. einfüllen. Oberteil pass genau aufsetzen. C. Technische Daten 4. Steckernetzteil verbinden.
  • Página 6: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Children may use the device only if 1 SOEHNLE Aroma Diffuser, 1 they are over eight Power supply unit, 1 instruc- years old and if tion manual they are being supervised by a person responsible for their...
  • Página 7: Start-Up Operation

    (100 ml). Do not use strong or abrasive cleaning agents. 3. Add 1 to 2 drops SOEHNLE fragrance oil. Reattach upper C. Specifications part correctly. Dimensions: Ø 107 x 212 mm 4.
  • Página 8: Utilisation Conforme

    8 Le diffuseur de parfum ans et s’ils sont surveillés par SOEHNLE est destiné exclusi- une personne responsable de vement à améliorer le parfum leur sécurité ou si celle-ci leur dans une pièce.
  • Página 9: Mise En Service

    4. Branchez l’alimentation Puissance nominale : 10 W secteur. Contenance en eau : 100 ml 5. Placez l’appareil sur une sur- face plane. Alimentation secteur : 6. Allumez-le. Modèle : GJA24-500 Courant primaire : 230V / 50Hz Courant secondaire : 24V≈500mA ta=40°C...
  • Página 10 D. Dépannage Symptôme Erreur Solution Pas de Alimentation secteur non Brancher l’alimentation brume branchée. secteur dans la prise et sur l’appareil. Trop peu d’eau dans le Remplir d’eau jusqu’au réservoir repère Max. Trop d’eau dans le réservoir Enlever de l’eau jusqu’au repère Max.
  • Página 11: Dotazione Della Fornitura

    Dotazione della fornitura prive di esperienza e/o conos- cenza, a meno che non venga- 1 diffusore di aromi SOEHNLE, no sorvegliate da una persona 1 alimentatore a spina, responsabile per la loro sicu- 1 manuale di istruzioni per rezza o abbiano ricevuto istru- l‘uso...
  • Página 12: Messa In Esercizio

    Dimensioni: Ø 107 x 212 mm 4. Collegare l‘alimentatore a Tensione nominale: 24V≈ spina. Potenza nominale: 10 W 5. Collocare su una superficie Contenuto di acqua: 100 ml piana. Alimentatore: 6. Accendere. Modello: GJA24-500 Primario: 230V / 50Hz Secondario: 24V≈500mA ta=40°C...
  • Página 13: Eliminazione Degli Errori

    D. Eliminazione degli errori Sintomo Guasto Soluzione Assenza di La spina dell'alimentatore Inserire l'alimentatore nebulizza- non è collegata a spina nella presa e zione collegare l'apparecchio Troppa poca acqua nel Riempire di acqua fino serbatoio al segno corrispondente al livello massimo Troppa acqua nel serbatoio Gettare l'acqua in ec- cesso fino a raggiungere...
  • Página 14: Beoogd Gebruik

    We raden aan uitsluitend of wanneer ze van deze per- SOEHNLE geuroliën te gebrui- soon instructies gekregen heb- ken. Volg de doseeraanwijzin- ben met betrekking tot het gen op de verpakking.
  • Página 15: Ingebruikname

    2. Het waterreservoir met een markering (100 ml). doek en wattenstaafjes reini- gen. 3. Voeg er 1 - 2 druppels SOEHNLE geurolie aan toe. Geen schurende of bijtende Het bovenste gedeelte er weer schoonmaakmiddelen gebrui- goed passend opzetten. ken.
  • Página 16 D. Problemen verhelpen Symptoom Probleem Oplossing Geen Adapter niet aangesloten Adapter aan het nevel stopcontact en aan het apparaat aansluiten Te weinig water in het Vul met water tot aan waterreservoir de maximum marke- ring. Te veel water in het water- Water uitgieten tot aan reservoir de maximum marke-...
  • Página 17: Contenido De La Entrega

    Contenido de la entrega necesarias para utilizar el apa- rato. 1 difusor de aromas SOEHNLE, Los niños sólo pue- 1 adaptador de corriente, den utilizar el apara- 1 manual to si tienen más de 8 años y si los Uso convencional...
  • Página 18: Limpieza

    (100 ml). 1. Vacie el agua restante. 3. Añada de 1 a 2 gotas de aceite ¡No por la apertura del ventila- esencial SOEHNLE. Vuelva a dor! poner la parte superior de modo que se ajuste.
  • Página 19: Solución De Problemas

    D. Solución de problemas Síntoma Problema Solución No hay Adaptador de corriente no Conecte el adaptador bruma enchufado de corriente al enchufe y al aparato. Falta agua en el depósito Rellene con agua hasta la marca máxima Demasiada agua en el Vacie el agua hasta la depósito marca máxima...
  • Página 20: Avsedd Användning

    Leveransomfång Barn får endast använda apparaten 1 SOEHNLE Aroma-Diffuser, när de är över 8 år 1 kontakt-nätenhet, och under uppsikt av 1 bruksanvisning en för säkerheten ansvarig per- son eller om de fått anvisningar om hur apparaten ska använ- Avsedd användning das.
  • Página 21: Tekniska Data

    (100 ml). Använd inga nötande eller 3. 1 - Fyll på 2 droppar frätande rengöringsmedel. SOEHNLE doftolja. Sätt på överdelen noga. C. Tekniska data 4. Sätt i nätkontakten. Mått: Ø 107 x 212 mm 5.
  • Página 22: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky důvodu své bezpečnosti kon- trolovány pověřenou osobou 1 aromatický rozprašovač nebo od ní dostanou pokyny, SOEHNLE, 1 konektor síťového jak mají zařízení používat. Děti zdroje, 1 návod k obsluze smějí výrobek používat až od věku 8 let a jsou-li kontrolovány...
  • Página 23: Uvedení Do Provozu

    (100 ml). 2. Nádržku na vodu vytřete hadříkem a vatovými tyčinkami. 3. Nakapejte 1 - 2 kapky aroma- tického oleje SOEHNLE. Horní Nepoužívejte žádné abrazivní či díl vložte přesně zpět na místo. leptavé čisticí látky. 4. Připojte konektor síťového zdro- C.
  • Página 24: Объём Поставки

    Объём поставки • П рибором нельзя пользоваться лицам с 1 ароматический диффузор ограниченными SOEHNLE, 1 блок питания физическими, сенсорными со штекером, 1 инструкция или умственными по эксплуатации возможностями, либо с недостаточным Н адлежащее уровнем опыта и/ применение или знаний. Исключения допускаются в случаях, А роматический диффузор когда их действия SOEHNLE служит контролируются лицами, исключительно для несущими ответственность улучшения запаха в за безопасность, и если эти помещении. лица дают указания по М ы рекомендуем пользованию прибором. использовать только Р азрешается пользоваться...
  • Página 25: Пуск В Эксплуатацию

    питания или кабелем. B. Чистка A. Пуск в эксплуатацию В гигиенических целях З аливайте ароматическое прибор должен масло в прибор, только подвергаться чистке после отключив его от блока каждого заполнения, но не питания! реже одного раза в 3 дня. Перед чисткой отключите 1. Снимите верхнюю часть. прибор от сети. 2. З алейте дистиллированную 1. Слейте остаток воды. воду до максимальной отметки (100 мл). Н е сливайте воду через вентиляционное отверстие! 3. Д обавьте 1 - 2 капли ароматического масла 2. П ротрите ёмкость для воды, SOEHNLE. Плотно закрепите используя ткань и ватные верхнюю часть. палочки. 4. С оедините прибор с блоком...
  • Página 26: Технические Данные

    Не используйте абразивные или агрессивные моющие средства. C. Технические данные Размеры: Ø 107 x 212 мм Номинальное напряжение: 24 В⎓ Номинальная мощность: 10 Вт Объём воды: 100 мл Блок питания: Модель: GJA24-500 Первичная обмотка: 230 В≈0.4 A Вторичная обмотка: 24 В≈500 мА ta=40°C D. Устранение неисправностей Признак Неисправность Устранение Диффузор Не подключён блок Вставить штекер не питания блока питания в распыляет розетку и подключить прибор к блоку питания Недостаточное Залейте воду до количество воды в максимальной ёмкости отметки Слишком много воды в Слейте воду до ёмкости максимальной отметки Верхняя часть...
  • Página 28 Guarantee collecte réservé au recyclage des For 2 years as of the date of purchase, Soehnle appareils électriques et électroniques. guarantees the removal of defects due to material Pour plus d’informations, contactez or processing errors, free of charge, by way of votre commune, la déchetterie communale ou le...
  • Página 29 Garantía elettronici. Ulteriori informazioni sono disponibili rivolgendosi presso il proprio comune, Soehnle garantiza durante 2 años, a partir de la presso le aziende comunali di smaltimento fecha de compra, la eliminación gratuita de los o presso il negozio dove il prodotto è stato defectos, debido a errores en el material o de acquistato.
  • Página 30 Kl. 08:30 till 12:00 приборов Директива ЕС 2002/96/EC Этот продукт не обрабатывается как стандартный домашний мусор, а подлежит сдаче в месте приёма для вторичной Záruka переработки электрических Soehnle poskytuje záruku 2 roky od data prodeje и электронных приборов. na bezplatné odstranění závad, které vzniknout Дополнительную информацию Вы можете vadou materiálu či výrobku, a to formou opravy получить в администрации Вашего района, či výměny. V případě reklamace odevzdejte коммунальных предприятиях по утилизации...
  • Página 31 DE 2 Jahre Garantie EN 2 years guarantee FR 2 ans de garantie IT Garanzia di 2 anni NL 2 jaar garantie ES 2 años de garantía SV 2 års garanti CS 2 roky záruka RU 2 года гарантии DE Absender EN Sender FR Expéditeur IT Mittente NL Afzender ES Remitente SV Avsän-dare CS OdesÌlatel RU Отправиедъ...
  • Página 32 Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...

Tabla de contenido