Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

ART.-NO. CM 2199
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
Crêpes Maker
Crêpe Maker
Crêpière électrique
Crêpe Maker
Máquina de Crepes
Crêpiera elettrica
Pandekagejern
Crêpesjärn
Ohukaislevy
Máquina de Crepes
Płyta do cienkich naleśników
Κρεπιέρα
4
10
15
21
27
33
39
44
49
54
60
66

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEVERIN CM 2199

  • Página 1 ART.-NO. CM 2199 DE Gebrauchsanweisung Crêpes Maker GB Instructions for use Crêpe Maker FR Mode d’emploi Crêpière électrique NL Gebruiksaanwijzing Crêpe Maker ES Instrucciones de uso Máquina de Crepes Manuale d’uso Crêpiera elettrica DK Brugsanvisning Pandekagejern SE Bruksanvisning Crêpesjärn Käyttöohje Ohukaislevy PT Manual de instruções...
  • Página 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Página 4 Crêpes Maker Aufbau Crêpes-Pfanne Gehäuse Crêpes-Wender Liebe Kundin, lieber Kunde, Teigspatel lesen Sie die Gebrauchsanweisung Kabelaufwicklung (Geräteunterseite) sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes Temperaturregler mit Kontrollleuchte durch und bewahren Sie diese für den Anschlussleitung mit Netzstecker weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
  • Página 5 Betrieben, Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt - von Kunden in oder gar darin eingetaucht Hotels, Motels und werden. weiteren typischen ∙ Reinigen Sie die Crêpes- Wohnumgebungen, Pfanne im Spülwasser. - in Frühstückspensionen. ∙ Nähere Angaben zur ∙ Das Gerät kann von Reinigung können Sie dem Kindern ab 8 Jahren Abschnitt Reinigung und...
  • Página 6 durch Kinder durchgeführt Anschlussleitung nicht beschädigt werden. werden, es sei denn sie ∙ Lassen Sie das Gerät während des sind 8 Jahre und älter und Betriebs niemals unbeaufsichtigt. ∙ Stecken Sie den Netzstecker erst ein, werden beaufsichtigt. wenn die Crêpes-Pfanne aufliegt. ∙...
  • Página 7 Vor der ersten Inbetriebnahme ∙ Die Kontrollleuchte leuchtet rot. Das ∙ Nehmen Sie das Gerät und die Gerät heizt auf. Zubehörteile aus der Verpackung. ∙ Ist die gewünschte Temperatur erreicht, Entfernen Sie die Verpackungsreste leuchtet die Kontrollleuchte blau. vollständig. ∙ Geben Sie eine kleine Menge Crêpes- ∙...
  • Página 8 Tipps Herzhafte Galettes ∙ Geben Sie beim ersten Crêpe zum Zutaten: Üben etwas mehr Teig auf die Crêpes- 250 g Buchweizenmehl Pfanne. Ein etwas dickerer Crêpe lässt 1 Ei sich leichter handhaben. 350 ml Milch ∙ Wenn Sie den Teig auf die heiße 350 ml kaltes Wasser Crêpes-Pfanne geben, kann es 1 Teelöffel Salz...
  • Página 9 Ersatzteile oder Zubehör können bequem Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen im Internet auf unserer Homepage www. wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich severin.de unter dem Unterpunkt „Service / auf Material- oder Fertigungsfehlern Ersatzteile“ bestellt werden. beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Página 10 Crêpe Maker Temperature control with indicator light Power cord with plug Important safety instructions Dear Customer, ∙ In order to comply with Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep safety regulations and to this manual for future reference. The avoid hazards, repairs of appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
  • Página 11 ∙ Rinse the crêpe plate under 8 years of age) and by persons with reduced running water. ∙ For detailed information physical, sensory or mental capabilities, or lacking on cleaning the appliance, please refer to the section experience and knowledge, provided they have been Cleaning and care.
  • Página 12 ∙ Caution: Keep any packaging materials ∙ Always switch off and remove the well away from children – such materials plug from the wall socket are a potential source of danger, e.g. of - after use, suffocation. - in cases of malfunction, ∙...
  • Página 13 ∙ During use, the indicator light alternates crêpe. between red and blue. This indicates ∙ If no further crêpes are to be cooked, the heating process of the appliance. turn the temperature control back to its The desired temperature is thereby Min position.
  • Página 14 Delicious galettes Disposal Devices marked with this symbol Ingredients: 250 g buckwheat flour must be disposed of separately 1 egg from your household waste, as 350 ml milk they contain valuable materials 350 ml cold water which can be recycled. Proper disposal 1 tsp salt protects the environment and human 50 g melted butter...
  • Página 15 Crêpière électrique Familiarisez-vous avec votre appareil Plaque de cuisson Corps de l’appareil Spatule pour retourner les crêpes Chère cliente, Cher client, Râteau à crêpes Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire Range-cordon (sous l’appareil) soigneusement les instructions suivantes et Thermostat réglable avec voyant conserver ce manuel pour future référence.
  • Página 16 ∙ Pour éviter le risque de environnements professionnels ; chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil avec du - des fermes ; - l’utilisation par les clients liquide et ne pas le plonger dans du liquide. des hôtels, motels et ∙ Rincez la plaque de autres environnements à...
  • Página 17 ∙ Les enfants ne doivent pas matières inflammables et ne recouvrez pas l’appareil pendant son utilisation. être autorisés à nettoyer ou ∙ Placez toujours l’appareil sur une entretenir l’appareil à moins surface stable, résistante à la chaleur, aux projections et aux taches. d’être supervisés et d’avoir ∙...
  • Página 18 environnements humides ou des pièces Utilisation telles qu’une cave ou un garage. ∙ Déroulez entièrement le cordon ∙ Nous déclinons toute responsabilité en d’alimentation. cas de dommages éventuels subis par ∙ Posez la plaque de cuisson sur le foyer cet appareil, résultant d’une utilisation chauffant, de manière à...
  • Página 19 ∙ Si la cuisson des crêpes est terminée, Galettes délicieuses tournez le thermostat sur la position Ingrédients: Min. Débranchez de la prise murale et 250 g de farine de sarrasin laissez refroidir l’appareil. 1 œuf 350 ml de lait Conseils 350 ml d’eau froide ∙...
  • Página 20 Range-cordon Garantie Un compartiment pour ranger le cordon Cet appareil est garanti par le fabricant d’alimentation est situé sous l’appareil. pendant une durée de deux ans à partir Déroulez entièrement le cordon avant de la date d‘achat, contre tous défauts de utilisation.
  • Página 21 Crêpe Maker Beschrijving Crêpe-plaat Behuizing Omkeer hulpstuk Beste Klant, Gladmaak hulpstuk Voordat men dit apparaat gebruikt, Opwindbaar snoer met opbergruimte moet men de volgende instructies (aan onderzijde) goed doorlezen en bewaar deze Temperatuurinstelling met gebruiksaanwijzing voor latere referentie. indicatielampje Dit apparaat mag alleen gebruikt worden Snoer met stekker door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing.
  • Página 22 - door klanten in afkoelen voordat men het schoonmaakt. hotels, motels enz. ∙ Om elektrische schokken en gelijkwaardige te voorkomen dit apparaat accommodaties, - in bed and breakfast nooit met vloeistoffen schoonmaken of gasthuizen. ∙ Dit apparaat mag gebruikt onderdompelen. ∙...
  • Página 23 schoonmaken of het apparaat, en dek het nooit af tijdens gebruik. onderhoudswerkzaamheden ∙ Plaats het apparaat altijd op een vlak, uitvoeren behalve wanneer hittebestendig werkoppervlak wat ondoordringbaar is voor spetters en onder toezicht van vlekken. een volwassene en ze ∙ Om beschadiging aan de behuizing en de stroomkabel te voorkomen het tenminste 8 jaar oud zijn.
  • Página 24 zoals kelders of garages gebruiken of Gebruik opbergen. ∙ Wikkel het snoer helemaal af. ∙ Wordt dit apparaat op een verkeerde ∙ Plaats de Crêpe-plaat op het manier gebruikt of worden de verwarmingselement met de gebogen veiligheidsregels niet gevolgd, dan kan rand naar beneden.
  • Página 25 ∙ Als er geen crêpes meer gemaakt Heerlijke wafels hoeven te worden, draai dan de Ingrediënten: temperatuur insteller naar de stand Min. 250 g boekweitmeel Verwijder de stekker uit het stopcontact 1 ei en laat het apparaat afkoelen. 350 ml melk 350 ml koud water Bruikbare tips 1 theelepel zout...
  • Página 26 Opwindbaar snoer met opbergruimte Een snoer opbergruimte is geplaatst aan de onderkant van het apparaat. Wikkel het snoer geheel af voor gebruik. Zorg ervoor dat het apparaat geheel is afgekoeld voordat men het snoer opwind na het schoonmaken. Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het...
  • Página 27 Máquina de Crepes Elementos componentes Placa para crepes Carcasa Utensilio para girar los crepes Estimado Cliente, Distribuidor de la masa Antes de utilizar el aparato, lea Compartimento enrolla-cable (en la atentamente estas instrucciones y base) conserve este manual para cualquier Termostato con luz indicadora consulta posterior.
  • Página 28 ∙ Antes de limpiar el aparato, similar, por ejemplo - en cocinas de personal, asegurarse de que esté desconectado de la red en oficinas y otros puntos comerciales, eléctrica y se haya enfriado por completo. - en empresas agrícolas, ∙ Para evitar el riesgo de - por los clientes de una descarga eléctrica, hoteles, pensiones, etc.
  • Página 29 ∙ No se debe permitir que objetos similares. Mantener los objetos inflamables suficientemente alejados los niños realicen ningún y no cubrir el aparato durante su trabajo de limpieza o utilización. ∙ Colocar el aparato siempre en una mantenimiento del aparato superficie plana, resistente al calor, a las a menos que estén bajo salpicaduras y manchas.
  • Página 30 excesiva humedad como un sótano o un Funcionamiento garaje. ∙ Desenrolle el cable eléctrico por ∙ No se acepta responsabilidad alguna completo. si hay averías a consecuencia del ∙ Coloque la placa para crepes sobre la uso incorrecto del aparato o si estas placa térmica con el borde curvo hacia instrucciones no han sido observadas abajo.
  • Página 31 ∙ Si no está satisfecho con el nivel de una masa fina y homogénea. Deje reposar cocción del crepe, utilice el control para la masa durante aproximadamente 1 hora ajustar la temperatura antes de cocinar antes de preparar los crepes. otro crepe.
  • Página 32 Compartimento enrolla-cable Garantía En la base del aparato existe un Este producto está garantizado por un compartimiento para enrollar el cable período de dos años, contado a partir de la eléctrico. Desenrolle el cable por completo fecha de compra, contra cualquier defecto antes de utilizar el aparato.
  • Página 33 Crêpiera elettrica Descrizione Piastra per le crêpe Apparecchio principale Paletta per rivoltare le crêpe Gentile Cliente, Rullo stendi-impasto Prima di utilizzare l’apparecchio, vi Vano avvolgicavo (sotto l’apparecchio) raccomandiamo di leggere attentamente le Regolatore della temperatura con spia seguenti istruzioni e di conservarle per farvi luminosa riferimento anche in futuro.
  • Página 34 ∙ Assicuratevi che domestico o per impieghi simili, come per esempio l’apparecchio sia disinserito dalla presa di corrente - in cucine per il personale, negozi, uffici e altri e si sia raffreddato completamente prima di ambienti simili di lavoro, - in aziende agricole, pulirlo.
  • Página 35 comporta. conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dell’apparecchio. ∙ Ai bambini non deve essere ∙ Controllate con regolarità che sul cavo consentito di giocare con di alimentazione non ci siano tracce di deterioramento. Nell’eventualità che tali l’apparecchio. tracce siano rinvenute, l’apparecchio ∙...
  • Página 36 - dopo l’uso, nella sezione Manutenzione e pulizia. - in caso di cattivo funzionamento, - prima di smontare la piastra per le Spia luminosa crêpe, ∙ Rossa  L’apparecchio si riscalda - prima di pulire l’apparecchio.  La temperatura stabilita per ∙...
  • Página 37 breve lasso di tempo sino a quando Ricette la crêpe è pronta. Per controllarne la cottura, sollevatela delicatamente Crêpe dolci con la paletta per rivoltarla. La crêpe Ingredienti: deve sì sembrare cotta, ma non deve 250 gr. di farina abbrustolirsi troppo perché sia facile 4 uova poterla piegare o arrotolare senza 500 ml di latte...
  • Página 38 Manutenzione e pulizia Smaltimento ∙ Prima di pulire l’apparecchio, disinserite Gli apparecchi contrassegnati sempre la spina dalla presa di corrente con questo simbolo devono e lasciate all’apparecchio il tempo di essere smaltiti separatamente raffreddarsi sufficientemente. dai normali rifiuti domestici ∙ Per evitare ogni rischio di scossa perché...
  • Página 39 Pandekagejern Vigtige sikkerhedsforskrifter ∙ For at overholde sikkerhedsreglerne og Kære kunde, for at undgå farer, skal Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og reparationer af el-artikler, derefter gemmes til senere reference. herunder udskiftning af Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Página 40 ∙ Detaljeret information om evner, eller mangel på rengøring af apparatet erfaring eller viden, såfremt de har fået vejledning og findes i afsnittet om instruktion i brugen af dette Rengøring og vedligehold. ∙ Apparatet er ikke apparat og fuldt ud forstår beregnet til brug ved alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden...
  • Página 41 skader der ikke er synlige kan have - inden rengøring af apparatet. ugunstig indvirkning på sikkerheden ved ∙ Træk aldrig i selve ledningen, når brug af apparatet. ledningen tages ud af stikkontakten; tag ∙ Ledningen bør efterses jævnligt for altid fat i selve stikket. tegn på...
  • Página 42 Kontrollampe ∙ Put eventuelt fyld eller smørepålæg ∙ Rød  Apparatet varmer op på pandekagen og fold eller rul den Blå  Termostatens temperatur er sammen. nået ∙ Hvis du ikke er tilfreds med graden ∙ Under brug lyser kontrollampen af bagning, juster temperaturen ved skiftevis rødt og blåt.
  • Página 43 Ledningsoprul Tilberedning: Benyt en håndmikser til at blande mel, Ledningen kan rulles op på apparatets æg, mælk, vanillesukker og salt. Tilsæt underside. Vikl altid ledningen fuldstændig romessensen og det smeltede smør og ud før apparatet tages i brug. Sørg for at pisk indtil dejen er helt jævn.
  • Página 44 Crêpesjärn Viktiga säkerhetsföreskrifter ∙ För att uppfylla säkerhetsbestämmelserna Bästa kund! och undvika risker får Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den reparationer av elektriska för framtida referens. Apparaten bör endast apparater endast utföras användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.
  • Página 45 erfarenhet och kunskap, information om hur förutsatt att dessa apparaten bör rengöras. ∙ Apparaten bör inte personer är under uppsyn eller har fått tillräckliga användas med hjälp av en extern timer eller separat instruktioner beträffande apparatens användning fjärrkontroll. ∙ Apparaten är avsedd för och vet vilka risker och säkerhetsåtgärder som hemmabruk eller liknande...
  • Página 46 ∙ Kontrollera regelbundet att ∙ Låt inte sladden hänga fritt. elsladden inte blivit skadad. Om du ∙ Se till att elsladden inte kommer i uppmärksammar en sådan skada får kontakt med apparatens heta ytor. apparaten inte längre användas. ∙ Använd eller förvara inte apparaten ∙...
  • Página 47 Funktion ∙ När du har gräddat alla crêpes, vrider ∙ Vira ut elsladden fullständigt. du temperaturkontrollen till dess ∙ Placera crêpesplattan på värmekällan Min-position. Dra stickproppen ur så att den rundade kanten pekar neråt. vägguttaget och låt apparaten svalna. ∙ Sätt stickproppen i ett lämpligt vägguttag.
  • Página 48 ∙ Använd inga slipmedel eller starka rengöringsmedel. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, ∙ Höljet bör torkas av med en fuktig, Tyskland. luddfri duk. ∙ Tag bort crêpesplattan , skölj den under rinnande vatten och torka den noga.
  • Página 49 Ohukaislevy Tärkeitä turvaohjeita ∙ Turvallisuusmääräykset vaativat, että sähkölaitteen Hyvä Asiakas, saa korjata ja liitäntäjohdon Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas uusia ainoastaan tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat sähköalan ammattilainen. käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin.
  • Página 50 laitteen käytössä ja he ja hoito. ∙ Tätä laitetta ei ole ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja tarkoitettu käytettäväksi erillisen ajastimen tai turvatoimenpiteet. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä kaukosäätimen kanssa. ∙ Tämä laite on tarkoitettu laitteella. ∙ Lasten ei saa antaa tehdä kotitalouskäyttöön tai vastaavaan, kuten laitteen puhdistus- tai...
  • Página 51 on riittävästi tilaa. Älä sijoita sitä suoraan ∙ Älä käytä tai säilytä laitetta ulkona tai seinän viereen tai nurkkaan tai lähelle kosteassa ympäristössä tai tiloissa verhoja tai samankaltaisia esineitä. kuten kellari tai autotalli. Pidä helposti syttyvät esineet etäällä ∙ Jos laite vahingoittuu väärinkäytön laitteesta äläkä...
  • Página 52 Käyttö Hyödyllisiä vinkkejä ∙ Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki. ∙ Kun kokeillaan tehdä ensimmäisiä ∙ Aseta ohukaistaso lämmitykseen niin, ohukaisia, on suositeltavaa käyttää että kaareva reuna osoittaa alaspäin. hieman enemmän seosta, koska ∙ Kytke pistotulppa sopivaan paksumpia ohukaisia on helpompi seinäpistorasiaan. käsitellä.
  • Página 53 ∙ Runko tulee pyyhkiä kostealla, säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin nukkaamattomalla kankaalla. laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen ∙ Poista ohukaistaso, huuhtele se hankkijalla on. juoksevassa vedessä ja kuivaa Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, perusteellisesti. Saksa ∙ Puhdista kääntölasta ja taikinalasta Maahantuoja: huuhtelemalla niitä vedellä. AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 Kelautuvan liitäntäjohdon säilytyslokero...
  • Página 54 Máquina de Crepes Partes Chapa de cozedura Corpo do aparelho Espátula Estimado/a cliente, Distribuidor de massa Por favor, leia atentamente as instruções Compartimento para o cabo elétrico antes de usar o aparelho e guarde-as para (na parte inferior do aparelho) referência futura.
  • Página 55 residenciais; arrefecer. ∙ Por razões de segurança - em alojamentos B&B. ∙ O aparelho pode ser elétrica, o aparelho não utilizado por crianças deve ser limpo com líquidos nem neles imerso. com mais de 8 anos de ∙ Lave a chapa de cozedura idade ou por pessoas em água corrente.
  • Página 56 ∙ Deve manter tanto o ∙ Não ligue o cabo de alimentação até que a chapa de cozedura se encontre aparelho como o seu cabo na posição pretendida. Nunca utilize o elétrico fora do alcance aparelho sem chapa de cozedura. ∙...
  • Página 57 Antes de utilizar pela primeira vez ∙ Deite uma fina camada de massa na ∙ Retire o aparelho e todos os seus chapa de cozedura e distribua por igual acessórios da embalagem. Remova a massa com auxílio de uma espátula todo o material da embalagem e os em movimentos giratórios.
  • Página 58 Receitas Limpeza e manutenção ∙ Antes de cada limpeza, desligue a ficha Crepes doces do cabo de energia elétrica da tomada e deixe o aparelho arrefecer. Ingredientes: 250 g de farinha ∙ Por razões de segurança elétrica, 4 ovos o aparelho não deve ser limpo com 500 ml de leite líquidos nem neles imerso.
  • Página 59 Caso necessite de usufruir da sua garantia, contacte o comerciante diretamente. Além disso, a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito a partir da data da compra do produto. Neste período, resolveremos qualquer defeito...
  • Página 60 Płyta do cienkich naleśników Zestaw Płyta główna Obudowa Szpatułka do odwracania Szanowni Klienci! Szpatułka do wygładzania Przed użyciem urządzenia proszę Komora na zwinięty przewód dokładnie zapoznać się z poniższą zasilający (na spodzie) instrukcją, którą należy zachować do Regulator temperatury z lampką późniejszego wglądu.
  • Página 61 ∙ Przed przystąpieniem domowych lub podobnych, do czyszczenia, należy jak np. w - kuchniach biurowych lub sprawdzić, czy urządzenie zupełnie ostygło i jest innych miejscach pracy; - agroturystyce; wyłączone z sieci elektrycznej. - hotelach, motelach itp. ∙ Aby nie dopuścić do oraz innych podobnych porażenia prądem, nie lokalach (przez klientów);...
  • Página 62 używania urządzenia jako ∙ Należy regularnie sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. zabawki przez dzieci. W przypadku jakiegokolwiek ∙ Nie wolno pozwalać uszkodzenia przewodu, należy natychmiast zaprzestać używania dzieciom na wykonywanie urządzenia. jakichkolwiek prac ∙ Należy zapewnić wystarczającą wolną przestrzeń...
  • Página 63 ∙ Wtyczkę należy wyjmować z gniazdka balkonowe. każdorazowo: ∙ Następnie poczekać, aż urządzenie - po zakończeniu pracy; ostygnie i wyczyścić je zgodnie z - w przypadku awarii urządzenia; instrukcją w punkcie Konserwacja i - zanim zdejmiesz patelnię na czyszczeni. naleśniki, - i przed przystąpieniem do Lampka kontrolna czyszczenia urządzenia.
  • Página 64 pomocą obrócić go na drugą stronę. 1 łyżka stołowa cukru waniliowego ∙ Smażyć przez chwilę drugą stronę, pół łyżeczki soli aż będzie gotowa. Aby sprawdzić, aromat rumowy czy jest już gotowa, podnieść lekko 50 g roztopionego masła naleśnik szpatułką. Naleśnik powinien być...
  • Página 65 Gwarancja żadnych silnych środków ścierających czy roztworów, ani ostrych narzędzi Gwarancja na produkt obejmuje wady czyszczących. materiału i wykonania przez okres dwóch ∙ Obudowę należy tylko przecierać lekko lat od daty zakupu produktu. W ramach wilgotną, gładką ściereczką. gwarancji producent zobowiązuje się do ∙...
  • Página 66 Κρεπιέρα Τα μέρη της συσκευής Πλάκα κρέπας Περίβλημα Σκεύος για γύρισμα κρέπας Αγαπητοί πελάτες, Σκεύος για άπλωμα κρέπας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, Χώρος περιέλιξης και φύλαξης διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες ηλεκτρικού καλωδίου (στο κάτω οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν μέρος) εγχειρίδιο...
  • Página 67 χρήση ή παρόμοιες συσκευή, βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένη από χρήσεις, όπως για παράδειγμα: το ηλεκτρικό ρεύμα και ότι έχει ψυχθεί εντελώς. - σε κουζίνες εταιρειών, ∙ Για να αποφύγετε τον σε γραφεία και άλλα κίνδυνο πρόκλησης εργασιακά περιβάλλοντα, - σε γεωργικές εταιρείες, ηλεκτροπληξίας, μην...
  • Página 68 κίνδυνους και προφυλάξεις ∙ Θα πρέπει να εξετάζετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο για τυχόν για την ασφάλεια. ενδείξεις βλάβης. Σε περίπτωση ∙ Τα παιδιά δεν πρέπει να που βρεθεί βλάβη, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε πλέον τη συσκευή. επιτρέπεται να παίζουν με ∙...
  • Página 69 - σε περίπτωση βλάβης, στην παράγραφο «Καθαρισμός και - προτού απομακρύνετε το πλάκα φροντίδα». κρέπας, - κατά τον καθαρισμό. Λυχνία ελέγχου ∙ Όταν βγάζετε το φις από την πρίζα, ∙ Κόκκινο  Η συσκευή αρχίζει να ποτέ μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο. θερμαίνεται...
  • Página 70 μαγειρέματος σταθερή, η συσκευή χονδρές κρέπες είναι πιο εύκολες στο θα σβήνει και θα ανάβει περιοδικά χειρισμό. όπως υποδεικνύεται από την κόκκινη ∙ Όταν τοποθετείτε το μίγμα κρέπας στην ενδεικτική λυχνία. πλάκα, οι διαφορές στη θερμοκρασία ∙ Αφήστε την κρέπα να μαγειρευτεί έως και...
  • Página 71 50 γρ. λιωμένο βούτυρο κρυώσει εντελώς πριν το τυλίξετε ξανά μετά από εκτενή καθαρισμό. Προετοιμασία: Χρησιμοποιήστε το μίξερ χειρός για να Απόρριψη αναμίξετε καλά το αλεύρι, το αυγό, το Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο γάλα, το νερό και το αλάτι. Προσθέστε πρέπει...
  • Página 73 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee tel. 210-9478773 BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Espana Belgique/Belgie Θεσσαλονίκη BVBA Dancal Elektro Severin Electrodomésticos España S.L. Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου Industriepark 12A – Unit 4 C.C. ‘Las Higueras’ 57001 Πυλαία B-8587 SPIERE Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA τηλ.
  • Página 74 0561 812 3701 Magyarország PERU Dora-Land Kft. Jordanien 2161 Csomád Szent István utca 13. SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L Terb for Trading Tel.: (+36)70-884-9477 208 Circunvalación del Golf Avenue Dr.Waleed Maraqa commercial center, E-mail: sales@doraland.hu Office 301-A Los Inkas Prime Tower II...
  • Página 75 E-Mail: office@homespares.co.uk colombophils.com.ph Fax: +27 21 674 0295 Web: www.homespares.co.uk Web: http://www.alcdashley.co.za Polska Mail: service@alcdashley.co.za Vietnam Severin Polska Sp.z o.o. E-Mail: reklamacje@severin.pl BRAND PARTNER Svenska CTY TNHH DOI TAC NHAN HIEU El & Digital Service AB 2/7 NGUYEN THANH Y Portugal...
  • Página 76 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...

Este manual también es adecuado para:

2199000