Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT COMBO
ENSEMBLE DE 18 V
COMBINACIÓN DE 18 V
P882
P271 DRILL-DRIVER
PERCEUSE-TOURNEVIS
TALADRO-DESTORNILLADOR
P234G IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Drill/Driver Safety Warnings ............... 3
 Symbols .............................................4
 Features .............................................4
 Assembly ........................................... 5
 Operation ........................................5-7
 Maintenance ...................................... 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
P271
TABLE DES MATIÈRES
****************
relatifs clé à chocs ...........................3
 Symboles .........................................4
 Caractéristiques ...............................4
 Assemblage ......................................5
 Utilisation ..................................... 5-7
 Entretien ...........................................9
 Illustrations ............................... 10-11
 Commande de pièces et
dépannage ..................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
P234G
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro/destornillador ........................4
 Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto ..................4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones .............................. 10-11
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P882

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT COMBO ENSEMBLE DE 18 V COMBINACIÓN DE 18 V P271 P882 P271 DRILL-DRIVER PERCEUSE-TOURNEVIS P234G TALADRO-DESTORNILLADOR P234G IMPACT DRIVER CLÉ À CHOCS DESTORNILLADOR DE IMPACTO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS P271 DRILL-DRIVER / P234G IMPACT DRIVER  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal follow the warnings and instructions may result in electric injuries.
  • Página 3: Impact Driver Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS P271 DRILL-DRIVER / P234G IMPACT DRIVER  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the cutting tools with sharp cutting edges are less likely to battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 5: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create Do not use this product if it is not completely assembled accessories or attachments not recommended for use or if any parts appear to be missing or damaged. Use of with this product.
  • Página 6 OPERATION OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK NOTICE: See Figure 2, page 10 (P271). Never change speeds while the tool is running. Failure See Figure 2, page 11 (P234G). to obey this caution could result in serious damage to  Lock the switch trigger. the drill.
  • Página 7 OPERATION WOOD AND METAL DRILLING WARNING For maximum performance, use high speed steel bits for When drilling, be prepared for binding at bit breakthrough. wood or metal drilling. Select drilling mode. Begin drilling When these situations occur, drill has a tendency to grab at a very low speed to prevent the bit from slipping off the and kick opposite to the direction of rotation and could starting point.
  • Página 8: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES P271 PERCEUSE-TOURNEVIS / P234G CLÉ À CHOCS  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Página 9: Avertissements De Sécurité Relatifs Perceuse/Tournevis

    GENERAL POWER TOOL AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SAFETY WARNINGS P271 PERCEUSE-TOURNEVIS / P234G CLÉ À CHOCS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié...
  • Página 10: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 11: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou et accessoires non recommandés. De telles altérations ou endommagées.
  • Página 12 UTILISATION TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES AVERTISSEMENT : Voir la figure 5, page 10.  Sélectionnez la vitesse basse (low) (1) pour les travaux Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. nécessitant une puissance et une couple accrues, tels que Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé...
  • Página 13 UTILISATION P271 DRILL/DRIVER PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL  Percer en appuyant assez de pression sur la perceuse pour que le foret morde dans le matériau. Ne pas forcer la Pour une performance optimale, utiliser des forets en acier haute perceuse ou appliquer une force latérale pour ovaliser le vitesse pour percer le métal ou l’acier.
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA P271 TALADRO-DESTORNILLADOR / P234G DESTORNILLADOR DE IMPACTO  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ADVERTENCIA use un suministro protegido por un interruptor de Lea todas las advertencias de seguridad y las circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Página 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA P271 TALADRO-DESTORNILLADOR / P234G DESTORNILLADOR DE IMPACTO EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE ELÉCTRICA BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador eléctrica adecuada para cada trabajo.
  • Página 16: Advertencias De Seguridad Para Taladro-Destornillador/ Destornillador De Impacto

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO-DESTORNILLADOR/ DESTORNILLADOR DE IMPACTO TALADRO-DESTORNILLADOR  No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están  Utilice el o los mangos auxiliare(s), de venir provistos en condiciones de funcionamiento. Esté consciente junto con la herramienta.
  • Página 17 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 18: Funcionamiento

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si No intente modificar este producto ni crear aditamentos o alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que accesorios que no estén recomendados para usar con este no está...
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE DE  Seleccione la velocidad alta (high) (2) para aplicaciones rápidas con taladro o destornillador y para taladrar en madera BATERÍAS o mampostería. Vea la figura 2, página 10 (P271). Vea la figura 2, página 11 (P234G). AVISO:  Bloquee el gatillo del interruptor.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO metal. Seleccione el modo de taladrado. Comience a taladrar ADVERTENCIA: a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial. Al taladrar, esté preparado por si se atasca la broca al Taladrado en madera traspasar la pieza de trabajo. Cuando ocurren estas ...
  • Página 21: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts could create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Página 22 P271 Fig. 4 A - Level (niveau, nivel) B - Two-speed gear train (HIGH-LOW) [train d’engrenages à deux vitesses (haute et WRONG/INCORRECT / basse), engranaje de dos velocidades (alta- FORMA INCORRECTA baja)] C - Torque adjustment ring (bague de réglage du Fig.
  • Página 23 P234G Fig. 2 Fig. 4 DEPRESS LATCH TO RELEASE BATTERY PACK APPUYER SUR LES LOQUETS POUR LIBÉRER LE BLOC PILES PARA SOLTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS OPRIMA LOS PESTILLOS CORRECT OPERATION / UTILISATION ADÉQUATE / FUNCIONAMIENTO CORRECTO Fig. 5 A - Coupler (coupleur, acoplador) B - Direction of rotation selector (sélecteur de A - Battery pack (bloc-piles [pas inclus], paquete sens de rotation, dirección del selector de...
  • Página 24 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

P271

Tabla de contenido