Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric Kettle / Jarro Elétrico
Hervidor de Agua / Bouilloire Électrique
Perfect Tea * EK-22F.020A
Instruction Manual
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
RoHS
Mode D'emploi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HAEGER Perfect Tea EK-22F.020A

  • Página 1 Electric Kettle / Jarro Elétrico Hervidor de Agua / Bouilloire Électrique Perfect Tea * EK-22F.020A Instruction Manual Manual de Instruções Manual de Instrucciones RoHS Mode D’emploi...
  • Página 3 Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
  • Página 4 English When cleaning or putting it away, switch off the • appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. Do not operate the machine without supervision.
  • Página 5 English Special Safety Instructions The water level must be between the MAX. and • MIN. marks! WARNING: Do not exceed the MAX mark when filling, otherwise the boiling water may overflow. Use only cold water when filling. • Use the appliance only on a level work surface. •...
  • Página 6 English and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Appliances can be used by persons with reduced • physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Página 7 English Instructions Preparation Before using for the first time, boil fresh water at least three times in the appliance. Use only water without any additives or ingredients. Electrical connection Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as that of the machine. Details are to be found on the label on the base.
  • Página 8 English CAUTION: - Do not use any wire brush or other abrasive objects. - Do not use any acidic or abrasive detergents. - Rinse the water container out with clean water. Then dry it off with a cloth. - Clean the housing after use with a slightly damp cloth. Decalcification •...
  • Página 9 English Disposal – Environment policy Packing The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are potentially dangerous. Disposal This appliance is marked according to the European directive on Waste Electrical and Electronic...
  • Página 10 Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
  • Página 11 Português de o aparelho ficar húmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da tomada. Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar • montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, devera desligá-lo e retirar a ficha da tomada (puxe pela ficha e não pelo fio).
  • Página 12 Português AVISO: Não ultrapassar a marcação MAX., caso contrário, a água fervente poderá transbordar. Utilizar apenas água fria para encher a cafeteira. • Utilize o aparelho só com a respectiva base. • A tampa tem de estar sempre bem fechada. •...
  • Página 13 Português O aparelho pode ser usado por pessoas com • deficiência física reduzida, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e se entenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • Página 14 Português Instruções Preparação Antes da primeira utilização deverá ferver-se água pelo menos 3 vezes. Use apenas água sem quaisquer aditivos. Ligação a eletricidade Verificar se a tensão da corrente que se vai utilizar corresponde a do aparelho. As respectivas indicações encontram-se na placa identificadora.
  • Página 15 Português ATENCÃO: - Não utilize escovas de arame, nem outros objectos semelhantes. - Não use detergentes corrosivos nem abrasivos. - Enxagúe o reservatório de água com água fresca. Enxugue-o depois com um pano. - Limpe a caixa depois da utilização com um pano ligeiramente húmido. Descalcificação •...
  • Página 16 Português Eliminação – Política ambiental Embalagem A embalagem é constituída por material inteiramente reciclável e está marcada com o símbolo de reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas locais. Os materiais de embalagem (sacos de plástico, pedaços de poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças dado que constituem potenciais fontes de perigo.
  • Página 17 Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
  • Página 18 Español Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de • la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia.
  • Página 19 Español Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua • fría. Solamente ponga el aparato en marcha sobre una • superficie de trabajo llana. Asegurarse que la tapa se encuentre bien cerrada. • No abrir la tapa mientras el agua esta hirviendo. •...
  • Página 20 Español supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. • Para la seguridad de sus niños no deje material de • embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
  • Página 21 Español ATENCION: SOBRECARGA: Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm2. No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente. Manejo 1. Coloque el aparato sobre un lugar nivelado. 2. Abra la tapadera del hervidor de agua. Llene el hervidor con agua. Por favor solamente llene hasta la indicación máximo (MAX).
  • Página 22 Español Datos técnicos Modelo: EK-22F.020A Suministro de tensión / Clase de protección: 220-240V~, 50/60Hz / I Consumo de energía: 1850-2200W Cantidad máxima de llenado: 1,8 litros Declaración de Conformidad Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes, tales como: Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU, Directiva RoHS e sus modificaciones 2011/65/UE...
  • Página 23 Español Declaración de garantía Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses (*) a partir de la fecha de compra, y abarca la reparación sin cargos de mano de obra y materiales, de los fracasos debido a defectos de fabricación o componentes defectuosos, reservándose el responsable de la garantía, de acuerdo con su propia discreción, el derecho a la sustitución por aparato igual o equivalente.
  • Página 24 Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
  • Página 25 Français de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble • d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Página 26 Français Conseils de sécurité spécifiques Le niveau d‘eau doit se situer entre les marques • MIN et MAX ! DANGER : Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la ligne MAX. sinon l'eau bouillante peut déborder ! N‘utilisez que de l‘eau froide. •...
  • Página 27 Français Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et ne soient supervisés. Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. L'appareil peut être utilisé...
  • Página 28 Français Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer • qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conseils d’utilisation Préparation Laissez l’appareil fonctionner 3x avec de l’eau fraiche, avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure sans additif. Branchement électrique Vérifiez que la tension du réseau que vous utilisez convient à l‘appareil. Les informations nécessaires sont indiquées avec les références de l‘appareil sur la base.
  • Página 29 Français Nettoyage DANGER : - Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la fiche. Patientez que l’appareil refroidisse. - Ne plongez jamais ni l’appareil ni le socle dans l’eau ou tout autre liquide. ATTENTION : - N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif. - N’utilisez jamais de détergent abrasif.
  • Página 30 Français Élimination – La politique environnementale Emballage L’emballage est entièrement recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger Mise au rebut Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à...
  • Página 31 GB - Removing/replacing the pouring sieve • Open the lid. • Press the retainer at the top of the pourer sieve down and, at the same time, pull the pourer sieve inwards. • Remove the pourer sieve and clean it with a lightly moistened dishcloth and under running water. •...
  • Página 32 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (Pós-Venda) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt...