Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Heavy duty industrial machines
WET & Dry vacuum cleaner
Aspirateur Poussière et eau
Aspirapolvere e Aspiraliquidi
Aspirador de Polvo Y Agua
professional people
CA 40 – CA 55
CA 75 – CA 75 S
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para COMAC CA 40

  • Página 1 Heavy duty industrial machines professional people CA 40 – CA 55 CA 75 – CA 75 S WET & Dry vacuum cleaner Operating Instructions Aspirateur Poussière et eau Mode d’emploi Aspirapolvere e Aspiraliquidi Istruzioni per l’uso Aspirador de Polvo Y Agua...
  • Página 2 Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias A CH Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen.
  • Página 3 Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc.
  • Página 4 Technical specifications, Données techniques, Dati tecnici, Datos técnicos CA 40 CA 55 CA 75 CA 75 S Voltage Tension èlectrique Voltaggio 50-60 50-60 50-60 50-60 Voltaje Nominal power Puissance nominale Potenza nominale Potencia nominal mm/H 3.200 3.200 3.200 4.200 Water lift...
  • Página 5 Description, Description, Descrizione dell’apparecchiatura, Descripción Handle for filter cleaning Poignée de nettoyage de filtre Filter chamber Chambre de filtre Lever for unlocking the vacuuming Levier pour déverrouiller la cuve container Cuve avec roues Wheeled tank Bouche de raccordement pour les Connection neck for accessories accessoires Lock...
  • Página 6 Description, Description, Descrizione dell’apparecchiatura, Descripción Lid of filter chamber Couvercle du récipient du filtre Basket for accessories Panier pour les accessoires Fixed wheel Roue fixe Cordset Câble d’alimentation Guiding roll with fixed position brake Roulette pivotante et frein de Turbine compartment stationnement ON/OFF switch Compartiment turbine...
  • Página 7 Warnings WARNING! Before starting, read carefully the instructions manual and follow these safety instructions. The plates of danger and of warning on the machine provide important information for safe operation. Apart from the information in the operating instructions, all the general laws of safety and of the preventions of accidents must be followed. ELECTRIC CONNECTION.
  • Página 8 Reccommandations importantes ATTENTION! ATTENTION! ATTENTION! Avant d’utiliser l’appareil, veuillez impérativement lire ces consignes de sécurité parallèlement à la notice d’instructions et Avant d’utiliser l’appareil, veuillez impérativement lire ces consignes de sécurité parallèlement à la notice d’instructions et Avant d’utiliser l’appareil, veuillez impérativement lire ces consignes de sécurité parallèlement à la notice d’instructions et en respecter le contenu.
  • Página 9 Avvertimenti ATTENZIONE! Prima della messa in servizio, leggete le istruzioni per l'uso del Vostro apparecchio, e osservate in particolar modo queste istruzioni di sicurezza. Le targhe di pericolo e di avvertenza applicate all'apparecchio forniscono indicazioni importanti per l'uso sicuro. Oltre alle avvertenze nelle istruzioni per l'uso, devono essere osservate le norme generali di legge per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni.
  • Página 10 Advertencias ¡ ATTENCION ! Antes de poner en funcion el aspirador leer atentamente las presentes instrucciones y en particular modo las instrucciones de seguridad. Las placas de peligro y advertencias aplicadas al aparato ofrecen indicaciones importantes para una segura utilizacion. Ademas de las advertencias en las instrucciones para el uso deven ser observadas las normas generales de ley para la seguidad y prevencion de accidentes CONEXION ELECTRICA.
  • Página 11 Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner, Nettoyage et entretien de l’appareil, Pulizia e manutenzione dell’apparecchiatura, Limpieza y mantenimiento del aparato Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig 4 Fig 5 pag. 11...
  • Página 12 Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner, Nettoyage et entretien de l’appareil, Pulizia e manutenzione dell’apparecchiatura, Limpieza y mantenimiento del aparato HOW TO EMPTY THE TANK. When the switch is in position off (fig.1), disconnect the plug from the electric net. Raise the unclamping handle of the tank (fig.
  • Página 13 Wet vacuum cleaner, Aspirateur liquides, Aspiraliquidi, Aspirador de agua ATTENTION ! Vacuum cleaner can operate as wet vacuum cleaner, but the machine doesn’t have, as standard accessory, a system to stop the suction when the tank is full. As option a mechanical float can be installed (fig. 6) or an electronic float can be installed too (fig. 7). ATTENTION ! L'aspirateur peut fonctionner comme aspirateur liquides, mais la machine n'a pas, comme accessoire standard, un système pour arrêter l'aspiration quand la cuve est pleine.
  • Página 14 Troubleshooting, Consignes de dépannage, Risoluzione guasti, Subsanación de averías You can thus solve any problems that may occur. Motor (suction turbine) does not start. ►No electrical voltage. ►Check cables, plugs and socket. Vacuum cleaner blows instead of vacuuming. ►Inverted phases. ►See next page. Protective motor switch was triggered.
  • Página 15 Troubleshooting, Consignes de dépannage, Risoluzione guasti, Subsanación de averías ATTENTION ! If vacuum cleaner blows instead of sucking, it means that the phases are inverted. For plug type 1insert a screwdriver into the rotary knob placed on the cable plug (fig. 8), and turn it by 180° degrees (fig. 9). For plug type 2 insert a screwdriver and push, then rotate both parties of plug in inverse sense (fig.
  • Página 16 Spare parts list, Liste des pièces détachées Parti di ricambio Repuestos pag. 16...
  • Página 17 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 17...
  • Página 18 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 18...
  • Página 19 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 19...
  • Página 20 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 20...
  • Página 21 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 21...
  • Página 22 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 22...
  • Página 23 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 23...
  • Página 24 Table, Tableau, Tabella, Cuadro pag. 24...
  • Página 25 Filters, Filtres, Filtri, Filtros Posi. Part No 405422 401053 416896 401051 Filter options, Filtres facultatifs, Filtri opzionali, Filtros facultativos • Polyester star filter (standard) - Part No 405422 • High temperature star filter - Part No 405423 • Antistatic star filter - Part No 405424 •...
  • Página 26 408670 417180 408986 418209 418113 417951 408980 417576 426850 417252 417987 418317 418312 417993 417609 409082 408855 CA 40 417301 417259 417285 417870 CA 55 417139 410550 CA 55 CA 75 426915 417523 CA 75 S 426916 417989 426917 417838...
  • Página 27 401048 417463 422382 408848 417130 417951 417124 417978 409360 401010 417611 418241 427346 418304 418107 CA 75 CA 75 S CA 40 CA 40 CA 55 CA 55 CA 75 CA 75 CA 75 S CA 75 S pag. 27...
  • Página 28 Wiring diagram, Diagramme eléctrique, Schema elettrico, Esquema eléctrico Legenda: IT : Three-poles switch - Interrupteur tripolaire - Interruttore tripolare - Interruptor tripolar F1 : Magneto-thermal switch - Magnéto-termique interrupteur - Interruttore magneto-termico - Interruptor magneto-térmico TU : Turbine - Turbine - Turbina - Turbina pag.
  • Página 29 Notes, Notes, Note, Notas pag. 29...
  • Página 30 Notes, Notes, Note, Notas pag. 30...
  • Página 31 VERKLAREN IN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE IL PRODOTTO DECLARA BAJO LA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO CA 40 - ca 55 Model / Model / Modèle / Model / Modelo / Modelo ca 75 - CA 75 S E‘...
  • Página 32 Stempel und Unterschrift des Verkäufer Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del Revendedor Comac SpA Via Cà Nova Zampieri, 5 37057 San Giovanni Lupatoto professional people Verona - Italy...

Este manual también es adecuado para:

Ca 75Ca 55Ca 75 s