Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dryer User Manual
TKS2 690 C
Manual del usuario de la secadora
TKS2 690 C
Manual do utilizador do secador
TKS2 690 C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka TKS2 690 C

  • Página 1 Dryer User Manual TKS2 690 C Manual del usuario de la secadora TKS2 690 C Manual do utilizador do secador TKS2 690 C...
  • Página 2 Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Página 3 Important safety information This section includes safety information that that are contaminated or spotted with such will help protection from risks of personal materials should not be dried in the product injuries or materialistic damages. Failure to since they emit flammable or explosive follow these instructions shall cause any vapor.
  • Página 4 There is the risk of electric shock! Always product. disconnect by unplugging from the mains Children’s safety before cleaning. • Electrical appliances are dangerous for • Never touch the plug with wet hands. Never the children. Keep children away from the unplug by pulling on the cable, always machine when it is operating.
  • Página 5 Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. Installation and electrical connections must be carried out by a qualified personnel. Prior to installation, visually check if the product has any defects on it.
  • Página 6 First use • To have the product ready for operation before calling the authorised service agent, make sure that its location and power supply installations are appropriate. If they are not, call a qualified electrician to have any necessary arrangements carried out. •...
  • Página 7 Initial preparations for drying Things to be done for energy saving: A B C • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
  • Página 8 alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover, recommended. Drying performance will turpentine, paraffin and paraffin removers degrade when the machine is overloaded. must be washed in hot water with plenty of Furthermore, your dryer and your laundry detergent before being dried in the dryer. can be damaged.
  • Página 9 Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 1. Filter cleaning warning light 5. Programme selection knob Warning light turns on when the filter is full. Used to select a programme. 2. Program follow-up indicator 6. Start/Pause/Cancel button Used to follow-up the progress of the Used to start, pause or cancel the current programme.
  • Página 10 Preparing the machine machine. 1. Plug in your machine. •Anti-creasing 2. Place the laundry in the machine. A 2-hour anti creasing programme to prevent 3. Press the “On/Off” button. laundry from creasing will be activated if you do not take the laundry out after the Pressing the “On/Off”...
  • Página 11 Program selection and consumption table Approximate Capacity Spin speed in washing amount of Drying time Programs (kg) machine (rpm) remaining (minutes) humidity Cottons / Coloreds 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Ready to Wear 1200-1000 % 60 900-800 % 70 1200-1000 % 60 900-800...
  • Página 12 Auxiliary function malfunctioning or a failure (please see, Cancel audio warning Solution suggestions for problems). Your dryer will give an audio warning when the programme comes to an end. If you do not Changing the programme after it has want to hear the audio warning, press “Cancel started Audio Warning”...
  • Página 13 to add laundry before the drying programme hot when you cancel the programme while has started. the dryer is running, activate the ventilation Child-proof lock programme to cool it down. End of programme There is a child-proof lock to prevent any programme interruption due to the pressing The “End/Anti-creasing”, “Filter cleaning”...
  • Página 14 Maintenance and cleaning Cover filter 3. Wipe the metal sensors with a soft cloth, dampened with vinegar and dry them. Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the Clean metal sensors 4 times a year. “Cover Filter”.
  • Página 15 2. Unlock the 4 condenser locks after opening the kick plate. 3. Pull out the condenser. 4. Clean the condenser with pressurized water and wait until the water drains. 5. Replace the condenser with the side of it labelled with “Top” facing upwards. Lock the 4 condenser locks.
  • Página 16 Solution suggestions for problems Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. Laundry come out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. •...
  • Página 18 Lea este manual antes de empezar a utilizar este producto. Estimado cliente, Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en modernas instalaciones y ha superado con éxito un estricto control de calidad, le proporcione unos resultados magníficos. Le recomendamos que lea con atención este manual antes de utilizar este producto y que lo guarde para futuras consultas.
  • Página 19 Información importante sobre seguridad Esta sección incluye información sobre seguridad • No modifique el enchufe suministrado junto destinada a protegerle frente a riesgos de lesiones con el producto. Si el enchufe no fuese personales o daños materiales. La no observancia compatible con la toma de corriente, solicite de estas instrucciones significará...
  • Página 20 de hacerlo, excepto si el manual de el proceso de secado, apague el aparato instrucciones o el manual de servicio así lo mediante el botón de encendido/apagado. indicaran con claridad. Siempre que el botón de encendido/apagado • Solicite periódicamente al servicio técnico esté...
  • Página 21 Instalación Consulte al agente de servicio técnico autorizado Pies ajustables más cercano los detalles del procedimiento de Para que su secadora funcione de forma instalación de su producto. silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. La preparación de la ubicación y la instalación Los pies situados en la parte delantera de la eléctrica del aparato es responsabilidad del...
  • Página 22 Si el cable de alimentación está dañado, solicite su sustitución únicamente a un electricista cualificado. Si la secadora presenta alguna anomalía, no vuelva a utilizarla hasta que no se haya reparado, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. Primer uso •...
  • Página 23 Preparativos iniciales para el secado Consideraciones para ahorrar energía: • Asegúrese de que utilice el producto a su máxima capacidad pero sin sobrecargarlo. No secar en • Cuando lave su colada, centrifúguela a la Secado a Secado a Apto para secadora temperatura baja secadora máxima velocidad posible.
  • Página 24 • Los artículos con manchas de aceites de de la capacidad máxima de carga. cocina, acetona, alcohol, fuel-oil, keroseno, No se recomienda añadir prendas por quitamanchas, trementina, parafina o encima del peso especificado. Los limpiadores de parafina deben lavarse en resultados del secado no son tan buenos agua caliente con abundante detergente cuando la secadora está...
  • Página 25 Selección de programa y funcionamiento de la secadora Panel de control 1.Indicador luminoso de limpieza de filtro 5.Selector de programas Este indicador luminoso se enciende Se usa para seleccionar un programa. 6.Botón Inicio/Pausa/Cancelación cuando el filtro está lleno. 2.Indicador de seguimiento del programa Se usa para iniciar, detener Se usa para realizar el seguimiento del momentáneamente o cancelar el programa.
  • Página 26 Preparación de la máquina No seque cortinas ni encajes en la 1. Enchufe la máquina. secadora. 2. Introduzca la ropa sucia en la máquina. •Antiarrugase 3. Pulse el botón “On/Off”(encendido y En caso de que no retire la colada al finalizar apagado).
  • Página 27 Selección de programas y tabla de consumos Velocidad de Capacidad Porcentaje aproximado Tiempo de secado Programas centrifugado de la (kg) de humedad restante (minutos) lavadora (rpm) Algodones / Color 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Listo para vestir 1200-1000 % 60 900-800 % 70 1200-1000...
  • Página 28 Función auxiliar Si se enciende o parpadea más de un LED Cancelación de la alarma acústica a la vez, significa que hay una avería o una Su secadora emitirá una alarma acústica anomalía (consulte la sección “Sugerencias para la cuando el programa finalice. Si no desea oír solución de problemas”).
  • Página 29 secadora tantas veces como desee durante nuevo programa y pulse el botón “Inicio/ el proceso de secado, pero dado que esta Pausa/Cancelación”. operación interrumpirá continuamente el Finalización por cancelación del proceso de secado, prolongará la duración programa del programa y aumentará el consumo de Para cancelar cualquier programa energía.
  • Página 30 Mantenimiento y limpieza Filtro de la cubierta vinagre por los sensores metálicos y a continuación séquelos. La pelusa y las fibras desprendidas de la colada durante el ciclo de secado son Limpie los sensores metálicos 4 veces al recogidas en el “filtro de la cubierta”. año.
  • Página 31 Para limpiar el condensador: 1. Si acaba de utilizar la secadora, abra la puerta de la secadora y espere hasta que se enfríe. 2. Abra los cuatro pestillos del condensador tras abrir el rodapié. 3. Saque el condensador. 4. Limpie el condensador con agua a presión y espere hasta que se seque.
  • Página 32 Sugerencias para la resolución de problemas El proceso de secado tarda mucho tiempo • Es posible que las mallas del filtro estén obstruidas. Lávelas con agua. La colada está húmeda al finalizar el secado. • Es posible que las mallas del filtro estén obstruidas. Lávelas con agua. •...
  • Página 33 Leia este manual antes do fuTncionamento inicial do produto! Caro Cliente, Esperamos que o seu produto, o qual foi fabricado em infraestruturas modernas e testado através de um processo de controlo de qualidade lhe proporcione resultados muito bons. Aconselhamo-lo(a) a ler cuidadosamente todo este manual antes de utilizar o seu produto e guardá-lo para referência futura.
  • Página 34 Informação importante sobre segurança Esta seção inclui informações sobre segurança • Os itens limpos ou lavados com que ajudarão na proteção de riscos de combustível/gasóleo, solventes e outros ferimentos pessoais ou danos materiais. A não- materiais combustíveis ou explosivos, bem observância dessas instruções poderão fazer como os itens que estão contaminados ou com que qualquer garantia e compromisso de...
  • Página 35 representante da assistência ou o pessoal da • Este produto não está concebido para assistência. uso por pessoas (incluindo crianças) • Não toque na máquina quando o tambor com reduzidas capacidades físicas, estiver a rodar. sensoriais ou mentais, a menos que •...
  • Página 36 Instalação Consulte o Agente da assistência autorizada mais próximo para a instalação do seu produto. A preparação do local e a instalação eléctrica do produto é de responsabilidade do cliente. A instalação e as ligações eléctricas devem ser realizadas por pessoal qualificado. Antes da instalação, verifique visualmente se o produto tem algum defeito.
  • Página 37 Primeira utilização • Para ter o produto pronto para o funcionamento antes de chamar o agente da assistência autorizada, certifique-se de que o local e as instalações eléctricas são adequados. Não não forem, chame um electricista qualificado para efectuar os arranjos necessários.
  • Página 38 Preparações iniciais para secagem Coisas que podem ser feitas para poupar energia: • Certifique-se de que opera o seu produto com a capacidade total, mas preste atenção para não a exceder. • Centrifuge a sua roupa na velocidade mais alta possível ao lavá-la. Assim, o tempo de secagem é...
  • Página 39 nódoas, terebentina e removedores com quando a máquina estiver sobrecarregada. parafina, devem ser lavados em água quente Além disso, a sua secadora e as suas roupas com bastante detergente antes de serem poderão ficar danificadas. secos na secadora. Coloque as suas roupas folgadamente no •...
  • Página 40 Seleccionar um programa e pôr a sua máquina em funcionamento Painel de controlo 1.Luz de aviso de limpeza do filtro 5. Botão de selecção de programa A luz de aviso acende quando o filtro está Usado para seleccionar um programa. cheio.
  • Página 41 Preparar a máquina ter terminado. Este programa roda a roupa em intervalos de 10 minutos para impedir o 1. Ligue a ficha da máquina na tomada. amarrotamento. 2. Coloque a roupa na máquina. Programas especiais 3. Pressione o botão “Ligar/Desligar”. Para casos especiais, há...
  • Página 42 Selecção do programa e taSelecção do programa e tabela de consumo Quantidade Capacidade Velocidade de centrifugação aproximada Tempo de secagem Programas (kg) na máquina de lavar (rpm) de humidade (minutos) remanescente Algodão /Coloridos 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Pronto para vestir 1200-1000 % 60 900-800...
  • Página 43 Função auxiliar funcionamento ou uma avaria (por favor, Cancelar aviso sonoro consulte “Sugestões para solução de A sua secadora emitirá um aviso sonoro problemas). quando o programa chegar ao fim. Se não Alterar o programa após o mesmo ter quiser ouvir o aviso sonoro, pressione o botão iniciado “Cancelar aviso sonoro”.
  • Página 44 terminado. que a posição do botão de selecção do programa seja mudada. A luz de secagem Podem ser adicionadas ou retiradas acende e a máquina continua em espera roupas, conforme o desejado, durante o até que seja seleccionado um novo processo de secagem, mas este processo programa e seja premido o botão “Iniciar/ estenderá...
  • Página 45 Manutenção e limpeza Filtro da tampa ou substâncias semelhantes na limpeza, já que esses materiais podem causar fogo e Os borbotos e as fibras libertadas da roupa para o explosão! ar durante o ciclo de secagem são recolhidos no Reservatório de água (produtos “Filtro da tampa”.
  • Página 46 5. Substitua o condensador com o lado etiquetado “Top” voltado para cima. Bloqueie os 4 bloqueadores do condensador. Certifique-se de que o bloqueador vermelho no canto superior direito está acoplado firmemente. 6. Feche a tampa do rodapé. Fechou-a adequadamente e examinou os trincos de fecho? Especificações técnicas...
  • Página 47 Sugestões de soluções para problemas O processo de secagem demora muito tempo • As redes do filtro podem ficar entupidas. Lave com água. A roupa sai molhada no fim da secagem. • As redes do filtro podem ficar entupidas. Lave com água. •...