Página 1
Instrucciones de funcionamiento Unidad dividida interior múltiple N.º de modelo Unidad Interior Unidad Exterior S-71WF3E CU-2WZ71YBE5 <Instalación en horizontal> ESPAÑOL Antes de utilizar la unidad, lea estas Instrucciones de uso atentamente y guárdelas para poder <Instalación en vertical> consultarlas en el futuro.
Página 2
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Contenido Precauciones de seguridad .........3-14 Precauciones de uso ..15 Nombres de las piezas ..16 Mantenimiento ....17-18 Forma de uso: función nanoe™X ......19 Localización de averías ........20-21 Antes de la instalación, el instalador debe: Información ......22...
Página 3
Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o ADVERTENCIA daños materiales, cumpla lo siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Unidad interior y unidad exterior Este aparato no está...
Página 4
Precauciones de seguridad No introduzca los dedos u otros Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o objetos en la unidad exterior o descarga eléctrica: interior del aire acondicionado, ya • Inserte el enchufe correctamente. que las partes rotatorias podrían • El polvo en el enchufe de alimentación debe provocarle lesiones.
Página 5
Evite las fugas de agua asegurándose de que PRECAUCIÓN la tubería de drenaje esté: - Correctamente conectada, - Libre de colmos de agua y recipientes, o Unidad interior y unidad exterior - No sumergida en el agua No lave la unidad interior con agua, benceno, Airear la habitación regularmente después de disolvente o limpiador en polvo para evitar su uso durante un prolungado período o tras...
Página 6
Precauciones de seguridad Precauciones para el uso del ADVERTENCIA refrigerante R32 Los procedimientos básicos de trabajo de instalación son los mismos que los de los modelos con Este aparato se carga con R32 refrigerantes convencionales (R410A, R22). (refrigerante de baja infl amabilidad). Si se produce una fuga de refrigerante Dado que la presión de funcionamiento es y este queda expuesto a una fuente...
Página 7
• Ninguna pieza del circuito de refrigeración c) Poder entender y aplicar en la práctica (evaporadores, refrigeradores de aire, los requisitos de las leyes, normas y unidades de tratamiento de aire (AHU), estándares nacionales. condensadores o recipientes de líquido) ni d) Realizar capacitaciones continuamente de la tubería debe estar ubicada cerca de para mantener la especialización.
Página 8
Precauciones de seguridad 1. Instalación (espacio) 2. Mantenimiento • Los productos con refrigerantes infl amables 2-1. Personal de servicio se deben instalar en función de área • Solo personal de servicio capacitado y mínima de la habitación, A (m²), que certifi...
Página 9
2-2. Trabajo 2-4. Presencia de un extintor • Antes de iniciar el trabajo en sistemas • Si se va a realizar cualquier trabajo en que contienen refrigerantes infl amables, caliente en el equipo de refrigeramiento es necesario realizar comprobaciones de o cualquier componente asociado, se seguridad para asegurar que el riesgo de debe tener a mano un equipo de extinción...
Página 10
Precauciones de seguridad 2-7. Comprobaciones de los 2-8. Comprobaciones de los equipos de refrigeramiento dispositivos eléctricos • Cuando se sustituyan componentes • La reparación y el mantenimiento de eléctricos, estos deben ser aptos para componentes eléctricos deben incluir su propósito y cumplir la especifi cación comprobaciones iniciales de seguridad correcta.
Página 11
3. Reparaciones de componentes 4. Reparaciones en los sellados componentes intrínsecamente • Durante las reparaciones de componentes seguros sellados, se deben desconectar todo el • No aplique ninguna carga inductiva o de suministro eléctrico del equipo con el que capacitancia permanente al circuito sin se vaya a trabajar antes de retirar cualquier antes asegurarse de que tal acción no cubierta sellada, etc.
Página 12
Precauciones de seguridad 7. Los siguientes métodos 8. Extracción y evacuación de detección de fugas se • Al abrir el circuito de refrigerante para consideran aceptables realizar reparaciones –o para cualquier otro para todos los sistemas de fi n– se deberán seguir los procedimientos refrigerante convencionales.
Página 13
9. Procedimientos de carga 10. Retirada del servicio • Además de los procedimientos de carga • Antes de realizar este procedimiento, es convencionales, deben cumplirse los esencial que el técnico se haya familiarizado siguientes requisitos. completamente con el equipo y todos sus - Asegúrese de que los distintos detalles.
Página 14
Precauciones de seguridad i) No supere la presión máxima de • Los cilindros deben estar completos, con funcionamiento del cilindro, ni siquiera de una válvula de alivio de presión y válvulas forma temporal. de corte asociadas en buen estado de j) Una vez llenados correctamente los funcionamiento.
Página 15
Precauciones de uso Instalación • Este acondicionador de aire debe ser instalado correctamente por técnicos de instalación cualifi cados, de acuerdo con las Instrucciones de instalación incluidas con la unidad. • Antes de la instalación, compruebe que el voltaje de la alimentación eléctrica de su casa o su ofi cina sea el indicado en la placa de características.
Página 16
Nombres de las piezas Unidad Interior Instalación estándar (Instalación en horizontal en el techo, con entrada de aire por la parte trasera) Conducto de salida de aire* AVISO: Perno de suspensión* Este aire acondicionado contiene dispositivo que genera un biocida. Los radicales libres generados por un dispositivo incorporado en el aire acondicionado tienen la capacidad de...
Página 17
Mantenimiento ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Por motivos de seguridad, asegúrese de • Nunca utilice disolventes ni productos químicos apagar el acondicionador de aire y de agresivos. Tampoco limpie las piezas de desconectar la alimentación antes de la plástico con agua muy caliente. (Podría limpieza (de lo contrario, podrían producirse provocar deformaciones o cambios de color).
Página 18
Mantenimiento Mecanismo de funcionamiento ■ Rendimiento de la calefacción • Este acondicionador de aire utiliza el aire del exterior para calentar; el rendimiento de la calefacción disminuye a medida que desciende la temperatura del exterior. - Si la calefacción no es sufi ciente, utilice un aparato de calefacción adicional. ■...
Página 19
Forma de uso: función nanoe™X Pantalla durante el funcionamiento de nanoe™X Ejemplo: pantalla inicial del control remoto room A 20:30 (THU) SET TEMP. MODE FAN SPEED COOL °C FLAP : durante el funcionamiento de nanoe™X nanoe™X Para un entorno más fresco y limpio nanoe™X genera iones negativos con el aire de la habitación para ofrecer un aire saludable.
Página 20
Localización de averías Realice una comprobación antes de consultar o solicitar ayuda al servicio técnico. Señal Causa / acción Unidad Interior Se escucha ruido similar al de un curso • Ruido de líquido refrigerante fl uyendo dentro de de agua durante el funcionamiento o la unidad.
Página 21
Antes de solicitar ayuda al servicio técnico Señal Causa Acción El acondicionador Se ha producido un apagón o se Pulse el botón ON/OFF (Encender/apagar) de aire no ha restablecido la alimentación del control remoto. funciona aunque la después de un apagón alimentación está...
Página 22
Información Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas (Para la Unión Europea y los países con sistemas de reciclaje) Su producto está marcado con este símbolo. Este símbolo signifi ca que los productos eléctricos y electrónicos no se mezclarán con desperdicios domésticos no clasifi...
Página 24
Fecha de compra Dirección del distribuidor Número de teléfono Contact in the UK: Representante Autorizado para la UE: Panasonic UK, a branch of Panasonic Panasonic Marketing Europe GmbH Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Maxis 2, Western Road, Bracknell, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo,...