Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

TOTALPURE 180 0 STYL E PRO CONNEC TED
Purificador de aire / Air purifier
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec TOTALPURE 1800 STYLE PRO CONNECTED

  • Página 1 TOTALPURE 180 0 STYL E PRO CONNEC TED Purificador de aire / Air purifier Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 3 INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Connessione Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 6. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 7. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní...
  • Página 4 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Para evitar descargas eléctricas, no utilice agua, sustancias inflamables ni otros líquidos para limpiar ni permita que estos entren dentro del producto.
  • Página 5 normales de ventilación o extracción. - Asegúrese de que el producto se utiliza y guarda en lugares bien ventilados. - Instale el dispositivo de manera que el adaptador quede accesible. - No se sienta ni se ponga en pie sobre el dispositivo. - No lo utilice en el exterior.
  • Página 6 - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - To avoid electric shocks, do not clean with or allow to get inside the product: water, liquid or any flammable substance.
  • Página 7 - Do not operate outdoors. - Do not insert fingers or other objects in the air inlet or outlet to prevent injuries and product damage. - Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not let it touch hot surfaces.
  • Página 8 S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Pour éviter des décharges électriques, n’utilisez pas d’eau, de substances inflammables ni d’autres liquides pour nettoyer ni ne laissez ceux-ci entrer dans le produit.
  • Página 9 - Assurez-vous que l’appareil soit utilisé et gardé dans un endroit bien aéré. - Installez l’appareil de manière à ce que l’adaptateur soit accessible. - Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’appareil. - Ne l’utilisez pas en extérieur. - N’introduisez pas les doigts ni autres objets dans l’entrée ni la sortie d’air pour éviter des lésions personnelles ou des dommages sur l’appareil.
  • Página 10 - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Verwenden Sie kein Wasser, brennbare Substanz oder andere Flüssigkeiten zum Reinigen, um Verbrennungen zu...
  • Página 11 - Dieses Produkt kann nicht andere Lüftungsprodukte oder Absaugprodukte ersetzen. - Vergewissern Sie sich, dass das Produkt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren und verwendet wird. - Montieren Sie das Gerär derartig, dass das Netzteil nicht behindert ist. - Sitzen oder stehen Sie sich nicht auf dem Gerät. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Página 12 Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. - Per evitare scariche elettriche, non utilizzare acqua, sostanze infiammabili nè altri liquidi per pulire ed evitare che questi entrino dentro il prodotto.
  • Página 13 - Verificare che il prodotto venga utilizzato e conservato in luoghi ben ventilati. - Installare il dispositivo di modo che l’adattatore sia accessibile. - Non sedersi né collocarsi sopra il dispositivo. - Non utilizzare il prodotto in esterni. - Non introdurre le dita nè altri oggetti nell’entrata ed uscita dell’aria per prevenire lesioni personali o danni al prodotto.
  • Página 14 Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Para evitar descargas elétricas, não utilize água, substâncias inflamáveis nem outros líquidos para limpar, nem permita que estes entrem dentro do produto.
  • Página 15 - Certifique-se de que o produto seja utilizado e guardado em lugares bem ventilados. - Instale o dispositivo de maneira que o adaptador fique acessível. - Não se sente nem se ponha em pé sobre o dispositivo. - Não o utilize em exteriores. - Não introduza os dedos nem outros objetos na entrada e saída de ar para prevenir lesões pessoais ou danos ao produto.
  • Página 16 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Gebruik geen water, ontvlambare stoffen of andere vloeistoffen om schoon te maken en zorg ervoor dat deze niet in het product komen, om elektrische schokken te vermijden.
  • Página 17 - Zorg ervoor dat het toestel gebruikt en bewaard wordt in goed geventileerde ruimtes. - Installeer het apparaat zodat de adapter toegankelijk is. - Ga niet op het apparaat zitten of staan. - Gebruik het product niet buitenshuis. - Stop geen vingers of andere objecten in de aan- en afvoer van de lucht om kwetsuren of schade aan het product te voorkomen.
  • Página 18 - W przypadku usterki lub niepoprawnego działania należy natychmiast wyłączyć i odłączyć urządzenie. - Nie używaj urządzenia, jeśli jego kabel lub którakolwiek z jego części jest uszkodzona. W przypadku uszkodzenia skontaktuj się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. - Nie instaluj urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających ciepło, łatwopalnych...
  • Página 19 - Ten produkt nie może zastąpić innych normalnych produktów do wentylacji lub ekstrakcji. - Upewnij się, że produkt jest używany i przechowywany w dobrze wentylowanych miejscach. - Zainstaluj urządzenie tak, aby kontakt był dostępny. - Nie siadaj ani nie stawaj na urządzeniu. - Nie używaj go na zewnątrz.
  • Página 20 - Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Abyste zabránili elektrickému výboji, nepoužívejte vodu, hořlavé...
  • Página 21 - Nestrkejte prsty ani žádné předměty do otvorů vstupu nebo výstupu vzduchu, abyste zabránili zraněním nebo poškození přístroje. - Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nedovolte, aby kabel visel přes okraj pracovní...
  • Página 22 Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original. Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 3. FUNCIONAMIENTO Botón de encendido Cuando el dispositivo esté...
  • Página 23 ESPAÑOL Botón de velocidad del aire Mientras el dispositivo está en funcionamiento, pulse el botón de velocidad del aire para ajustarla: Baja/Alta/Modo Auto. El indicador correspondiente se iluminará. Cada vez que pulse el botón de velocidad del aire, el dispositivo pitará una vez. Modo Auto La velocidad del aire cambiará...
  • Página 24 ESPAÑOL 4. CONECTIVIDAD Para poder vincular su producto con nuestra aplicación debe seguir los siguientes pasos: 1. Descargue la aplicación EnergySilence que podrá encontrar tanto en Google Play como App Store. 2. Si es la primera vez que utiliza la aplicación, registre su cuenta, si no, inicie sesión. 3.
  • Página 25 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 26 ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS Air purifier Fig. 1. 1. Air inlet 2. Filter 3. Wire rack 4. Housing 5. Buttons 6. Air outlet 7. Base Control panel Fig. 2. 1. On/off button 2. Air-speed button 3. Timer button 4. Light button (Sleep mode) 5.
  • Página 27 ENGLISH Air-speed button While the device is working, press the Air-speed button to adjust the air speed: Low/High/ Medium. The corresponding light indicator will light up. Each time you press the air-speed button, the device will beep once. Automatic mode The air speed will switch automatically according to the air quality, and the corresponding indicator will light up.
  • Página 28 Clean the filter with a dry cloth or replace the filter when the filter indicator blinks red. Replace the upper cover. Fig. 3. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 05658 Product: TotalPure 1800 Style Pro Connected Power: 45 W Voltage and frequency: 100-240 V~, 50/60 Hz Frequency band: 2.4 GHz Maximum transmit power: 12 dBm...
  • Página 29 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. ROCKNGRILL 700...
  • Página 30 Retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Conservez la boîte d’origine. Assurez-vous que toutes les pièces et les composants soient inclus et en bon état. Si vous observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 3. FONCTIONNEMENT Bouton de connexion Lorsque l’appareil soit en mode Standby, appuyez sur le bouton de connexion pour...
  • Página 31 FRANÇAIS Bouton de réglage de la vitesse de l’air Lorsque l’appareil est en fonctionnement, appuyez sur le bouton de la vitesse d’air pour la régler  : Faible/Élevée/Auto. Le témoin lumineux correspondant s’allumera et, à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de la vitesse de l’air, l’appareil bipera. Mode Auto La vitesse de l’air changera automatiquement selon la qualité...
  • Página 32 Nettoyez le filtre avec un chiffon sec ou changez le filtre lors que l’indicateur du filtre clignote en rouge. Remettez le couvercle en place. Img. 3. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 05658 Produit : TotalPure 1800 Style Pro Connected ROCKNGRILL 700...
  • Página 33 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Página 34 Entfernen Sie alles Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie die originelle Verpackung auf. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. 3. BEDIENUNG Ein/Aus-Schalter Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, drücken Sie die Netztaste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
  • Página 35 DEUTSCH Luftgeschwindigkeitsknopf Drücken Sie bei laufendem Gerät die Luftgeschwindigkeitstaste, um die Luftgeschwindigkeit einzustellen: Low/High/Auto. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Jedes Mal, wenn Sie die Luftgeschwindigkeitstaste drücken, gibt das Gerät einen Signalton ab. Auto-Modus Die Luftgeschwindigkeit ändert sich automatisch je nach Luftqualität und die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
  • Página 36 Reinigen Sie den Filter mit einem trockenen Tuch oder tauschen Sie den Filter aus, wenn die Filteranzeige rot blinkt. Bringen Sie die obere Abdeckung wieder an. Abb. 3. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05658 Produkt: TotalPure 1800 Style Pro Connected ROCKNGRILL 700...
  • Página 37 Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 38 Rimuovere tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola originale. Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 3. FUNZIONAMENTO Tasto di accensione Quando il dispositivo entra in modalità...
  • Página 39 ITALIANO Tasto di velocità dell’aria Mentre il dispositivo è in funzionamento, premere il tasto di velocità dell’aria per configurarla. Bassa/Media/Modalità Auto. L’indicatore corrispondente si illuminerà. Ogni qualvolta venga premuto il tasto di velocità dell’aria, il dispositivo suonerà una volta. Modalità Auto La velocità...
  • Página 40 ITALIANO 4. CONNESSIONE Per connettere il prodotto alla App seguire i seguenti passaggi: 1. Scaricare l’applicazione EnergySilence in Google Play o App Store. 2. Se è la prima volta che si usa la App, registrare un account, se già registrati iniziare sessione. 3.
  • Página 41 Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. ROCKNGRILL 700...
  • Página 42 Retire todo o material da embalagem. Guarde a caixa original. Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado. Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. 3. FUNCIONAMENTO Botão de ligar Quando o dispositivo estiver em modo Standby, prima o botão de alimentação para ligar...
  • Página 43 PORTUGUÊS Botão de velocidade do ar Enquanto o dispositivo estiver em funcionamento, pressione o botão de velocidade do ar para a ajustar. Baixa/Alta/Modo Auto. O indicador correspondente irá acender-se. Cada vez que premir o botão de velocidade do ar, o dispositivo emitirá um sinal sonoro uma vez. Modo Auto A velocidade do ar mudará...
  • Página 44 PORTUGUÊS 4. CONETIVIDADE A fim de ligar o seu produto à nossa aplicação, deve seguir estes passos: 1. Faça o download da aplicação EnergySilence, que pode encontrar tanto no Google Play como na App Store. 2. Se esta é a primeira vez que utiliza a aplicação, registe a sua conta, caso contrário, inicie sessão.
  • Página 45 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 46 Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Bewaar de originele verpakking. Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als u zichtbare schade waarneemt, neem dan zo snel mogelijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. 3. WERKING Aan-/uitknop Als het apparaat in stand-by staat, drukt u op de aan/uit-knop om het apparaat in of uit te schakelen.
  • Página 47 NEDERLANDS Luchtsnelheidsknop Druk, terwijl het apparaat in werking is, op de luchtsnelheidsknop om de luchtsnelheid aan te passen: Low/High/Auto. Het overeenkomstige indicatielampje zal oplichten. Telkens wanneer u op de luchtsnelheidsknop drukt, piept het apparaat één keer. Auto-stand De luchtsnelheid zal automatisch veranderen naargelang de luchtkwaliteit en de overeenkomstige indicator zal oplichten.
  • Página 48 Maak het filter schoon met een droge doek of vervang het filter als de filterindicator rood knippert. Draai de dop opnieuw vast. Fig. 3. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie van het product: 05658 Product: TotalPure 1800 Style Pro Connected Vermogen: 45 W ROCKNGRILL 700...
  • Página 49 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. ROCKNGRILL 700...
  • Página 50 Usuń wszystkie elementy opakowania. Zachowaj oryginalne pudełko. Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. W przypadku zauważenia widocznych uszkodzeń należy natychmiast skontaktować się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. 3. FUNKCJONOWANIE Przycisk zasilania Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, naciśnij przycisk zasilania, aby je włączyć lub wyłączyć.
  • Página 51 POLSKI Przycisk prędkości powietrza Podczas pracy urządzenia naciśnij przycisk prędkości powietrza, aby wyregulować: Tryb niski / wysoki / automatyczny. Odpowiedni wskaźnik zaświeci się. Za każdym razem naciśnij przycisk prędkości, urządzenie wyda jeden sygnał dźwiękowy. Tryb Auto Prędkość powietrza zmieni się automatycznie w zależności od jakości powietrza i zaświeci się...
  • Página 52 Zdejmij górną pokrywę z urządzenia. Wyjmij filtr. Wyczyść filtr suchą szmatką lub wymień filtr, gdy wskaźnik filtra miga na czerwono. Załóż z powrotem górną nasadkę. Rys. 3. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 05658 Produkt: TotalPure 1800 Style Pro Connected Moc: 45 W ROCKNGRILL 700...
  • Página 53 W przypadku niewłaściwego użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę. W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. ROCKNGRILL 700...
  • Página 54 Vyjměte přístroj z krabice. Odstraňte všechny obaly. Uchovejte originální krabici. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. 3. FUNGOVÁNÍ Tlačítko zapnutí...
  • Página 55 ČEŠTINA Tlačítko rychlosti vzduchu Když je zařízení v provozu, stisknutím tlačítka rychlosti vzduchu upravte: Nízká/Vysoká/ Auto. Rozsvítí se odpovídající indikátor. Pokaždé, když stiskněte tlačítko rychlosti, zařízení jednou pípne. Program Auto Rychlost proudění vzduchu se automaticky změní podle kvality vzduchu a rozsvítí se příslušný...
  • Página 56 Pokud indikátor filtru bliká červeně, vyčistěte filtr suchým hadříkem nebo jej vyměňte. Znou zavřete horní víko. Obr. 3. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 05658 Produkt: TotalPure 1800 Style Pro Connected Výkon: 45 W Napětí a frekvence: 100-240 V~, 50/60 Hz Frekvenční pasmo: 2,4 GHz MAximální vysílací výkon: 12 dBm Vyrobeno v Číně...
  • Página 57 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. ROCKNGRILL 700...
  • Página 58 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Página 59 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Página 60 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV_01210317...

Este manual también es adecuado para:

05658