Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VEILEDNING FOR MONTERING OG BRUK | KOKOAMINEN JA KÄYTTÖOHJE | SAMLEVEJLEDNING | MONTERING OCH BRUKSANVISNING
OAKLAND 757
Art. 17201310
VIKTIG! LES NØYE! OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK.
ikke inkludert. | TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI! SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. VAROITUKSET! Kotikäyttöön. Kokoa tasaisella alustalla. Puhdistukseen saa käyttää ainoastaan
saippuaa, vettä ja pehmeää liinaa. Lisätarvikkeet eivät sisälly pakkaukseen. | VIGTIGT! LÆS GRUNDIGT! GEM TIL SENERE BRUG.
flad overflade. Produktet bør kun rengøres med sæbe, vand og en blød klud. Tilbehør er ikke inkluderet. | OBS! LÄS NOGA! SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV.
montera varje del på en plan yta. Produkten bör endast rengöras med tvål, vatten och en mjuk trasa. Tillbehör ingår ej.
KLARGJØRING AV PLASSEN | VALMISTELU | FORBEREDELSE AF OMRÅDE | PLATSFÖRBEREDELSE
Planér området. | Tasoita maan pinta. | Niveller jordoverfladen. | Jämna ut markytan.
Anbefaling: Lag en base av tre eller sement som fundament. | Suositus: Rakenna puinen tai betoninen perusta. | Anbefaling: Byg en base af træ eller beton som fundament. | Rekommendation:
Konstruera ett trä- eller betongfundament som grund.
For å kunne komme til fra utsiden under monteringen, må du sørge for å ha nok plass rundt utsiden av der du bygger skjulet. | Pääsyn varmistamiseksi varmista, että katoksen ympärille jää riittävästi
tilaa kokoamisen aikana. | For at have adgang udvendigt under samlingen bør du sørge for at have nok plads omkring skurets yderside på samlestedet. | För åtkomst utifrån vid montering, se till att
lämna tillräckligt med utrymme runt utsidan av den plats på vilken skjulet ska monteras.
Les retningslinjene som omhandler vedlikehold og sikkerhet på slutten av denne veiledningen. Kontroller at ingen deler mangler eller har skader før du begynner monteringen. Gjennomgå hele
monteringsveiledningen. Monter alle delene i henhold til instruksjonene i denne veiledningen. Ikke hopp over noen trinn. | Lue hoito- ja turvaohjeet tämän ohjeen lopussa. Tarkista, ettei osia
puutu tai ettei mukana ole vioittuneita osia ennen kokoamisen aloittamista tai järjestämistä. Tarkista kaikki asennusohjeet. Kokoa kaikki osat tässä käyttöohjeessa olevien ohjeiden
mukaisesti. Älä jätä mitään vaihetta väliin. | Læs retningslinjerne for pleje og sikkerhed sidst i denne manual. Undersøg, om der er dele, der mangler eller er beskadigede, før du går i gang med eller
arrangerer samlingen. Gennemse alle samlingsinstruktioner. Saml alle dele efter anvisningerne i denne manual. Spring ikke nogen skridt over. | Läs riktlinjerna för underhåll och säkerhet i slutet av
denna handbok. Kontrollera att delar inte saknas eller är skadade delar INNAN montering påbörjas eller arrangeras. Gå igenom alla monteringsanvisningar. Montera alla delar enligt
anvisningarna i denna handbok. Hoppa inte över några steg.
A-1442 585431
OAKLAND 759
Art. 17201311
ADVARSLER! For bruk i hjemmet. Monter hver enkelt del på et flatt underlag. Produktet skal kun rengjøres med såpe, vann og en myk klut. Tilbehør er
A
OAKLAND 7511
Art. 17201421
ADVARSLER! Til brug i hjemmet. Saml venligst hver del på en
OAKLAND 1175
Art. 17204172
VARNINGAR! För hemmabruk. Vänligen
B
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Keter 17201310

  • Página 1 VEILEDNING FOR MONTERING OG BRUK | KOKOAMINEN JA KÄYTTÖOHJE | SAMLEVEJLEDNING | MONTERING OCH BRUKSANVISNING OAKLAND 757 OAKLAND 759 OAKLAND 7511 OAKLAND 1175 Art. 17201310 Art. 17201311 Art. 17201421 Art. 17204172 VIKTIG! LES NØYE! OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK. ADVARSLER! For bruk i hjemmet. Monter hver enkelt del på et flatt underlag. Produktet skal kun rengjøres med såpe, vann og en myk klut. Tilbehør er ikke inkludert.
  • Página 2 OAKLAND 757 OAKLAND 759 109.8” 85” 82.7” 82.7” 279 cm 216 cm 210 cm 210 cm OAKLAND 7511 OAKLAND 1175 134.6” 134.6” 342 cm 82.7” 82.7” 342 cm 210 cm 210 cm NØDVENDIG VERKTØY | TARVITTAVAT TYÖKALUT | NØDVENDIGT VÆRKTØJ | NÖDVÄNDIGA VERKTYG MONTERING KREVER TO PERSONER | KOKOAMISEEN TARVITAAN KAKSI HENKILÖÄ...
  • Página 3 BESTEM HVOR DU VIL HA VINDUET | VALITSE IKKUNAN PAIKKA | VÆLG VINDUETS PLACERING | VÄLJ PLACERINGEN AV FÖNSTRET OAKLAND 757 OAKLAND 759 OAKLAND 7511...
  • Página 4 Fest skjulet til fundamentet ved å drille hull i skjulgulvet på de merkede stedene og skru det fast til fundamentet med egnede skruer (skruer er ikke inkludert). | X kiinnitä vaja perustaan poraamalla reiät ennalta merkittyihin kohtiin vajan lattiassa ja ruuvaa kiinni perustukseen sopivilla ruuveilla (ruuvit eivät sisälly toimitukseen). | Fastgør skuret til fundamentet ved at bore huller i skurets gulv på...
  • Página 5 OAKLAND 7511 / OAKLAND 1175 VEDLIKEHOLD | HUOLTO | VEDLIGEHOLDELSE | UNDERHÅLL Dette skjulet er vedlikeholdsfritt. Det er ikke nødvendig med maling eller lakk. | Vajaa ei tarvitse huoltaa. Maalaaminen tai lakkaaminen ei ole välttämätöntä. | Dette skur er vedligeholdelsesfrit. Maling eller lak er ikke nødvendigt. | Det här skjulet är underhållsfritt. Färg eller lack behövs inte. Dette vedlikeholdsfrie skjulet er laget av et unikt sammensatt materiale som gjør at de børstede veggpanelene kan males.
  • Página 6 • Unngå å lene tunge gjenstander mot veggene, da dette kan forårsake skjevheter. • Hold taket fritt for opphoping av snø og løv. Store snømengder på taket kan skade skjulet og gjøre det utrygt å gå inn i. • Vindretning er en viktig faktor å vurdere ved plassering av skjulet. Unngå plassering der det blåser mye generelt, og spesielt på dørsiden. Hold dørene lukket og låst når skjulet ikke er i bruk for å...
  • Página 7 VEGGANKER | SEINÄANKKURI | VÆGANKER | VÄGGANKARE BRUKERVEILEDNING | KÄYTTÖOHJE | BRUGSVEJLEDNING | BRUKSANVISNING D-Clips™ SØRGER FOR SIKKER FORANKRING OG FESTE FOR SKRUER OVER TID FOR HYLLER, OPPHENG, PINNEBRETT OG ANNET FAST INVENTAR. | D-Clips™ TOIMITTAA TURVA-ANKKUROINNIN JA RUUVIT AJAN MITTAAN TARVITTAVILLE HYLLYILLE, RIPUSTIMILLE, REIKÄLEVYILLE JA MUILLE KIINNIKKEILLE.
  • Página 8 Keter er ikke ansvarlig for skader som forbrukeren og/eller tredjeparter pådrar seg, eller skade på eller tap av gjenstander inne i eller nær skjulet. Når kjøpsbevis og bevis for den påståtte feilen ved produktet sendes inn, og avhengig av om feilen er rapportert innen rimelig tid, vil Keter etter eget skjønn erstatte defekte deler av produktet, eller refundere en forholdsmessig del av kjøpesummen i henhold til en rettlinjet verdiforringelse.
  • Página 9 Spain: Tlf: 34-976-460-006 Fax: 34-976-460-281 Other European Countries: Tel: +31-8847-22277, Fax: +31-1612-27002 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
  • Página 10 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Página 11 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Página 12 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está...
  • Página 13 ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x2) (x2) (x2) (x2) WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA (x1) (x1)
  • Página 14 SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS (x2) (x1) (x2) (x2) (x4) (x4) (x2) (x2) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x14) (x4) (x2) (x1) (x1) (x1) (x2) SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS inch inch inch...
  • Página 15 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x2) sc15 (x4) sc15 x 4 sc15...
  • Página 16 (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente sc15 (x36) sc15 sc15 x 36 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 17 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE (x1) (x1) Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) s13b (x1)
  • Página 18 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) s13b (x1) Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 19 (x2) (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) (x1) s13b (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 20 (x1) (x1) s13b (x1) Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Choose the location of the window | Choisissez l’emplacement de la fenêtre | Elija dónde quiere colocar la ventana | Wählen sie aus, wo sie das fenster anbringen möchten | Kies waar u het venster wilt hebben | Scegliete dove volete posizionare la finestra | Escolha onde quer colocar a janela...
  • Página 21 (x2) (x1) (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) (x1) (x2) s13b (x2) Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente s13b x 2...
  • Página 22 (x3) (x3) (x1) (x1) s13b (x2) (x2) Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior s13b x 2...
  • Página 23 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA (x1) (x2) (x1) sc15 (x11) x 11 sc15...
  • Página 25 (x1) s13b (x1) Pre-drilled holes Trous pré-percés Agujeros pretaladrados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré-perfurados s13b x 1 s13b (x1) (x1) s13b x 1...
  • Página 26 (x2) sc8 (x2) scn8 (x2) sc8 x 1 sc8 x 1 scn8 x 1 scn8 x 1 (x2) (x1) (x1) sc8 (x6) scn8 (x6) sc8 x 1 sc8 x 4 scn8 x 1 scn8 x 4...
  • Página 27 sc8 (x4) scn8 (x4) scn8 x 2 sc8 x 2 (x1) (x1) sc15 (x2) sc15 x 1...
  • Página 28 (x2) sc15 (x2) sc15 x 1 (x1) (x1)
  • Página 29 sc15 (x2) sc15 x 1 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior...
  • Página 30 (x2) (x1) sc12 (x4) sc12 x 4...
  • Página 31 (x2) (x1) Inside | Intérieur | Interior | Innenseite | Binnenkant | Interno | Interior...
  • Página 32 sc15 (x6) sc15 x 6 (x1) (x1)
  • Página 33 sc15 (x2) sc15 x 1...
  • Página 34 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO s13b (x8) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) s13b s13b x 4...
  • Página 35 s13b (x2) (x2) (x2) s13b x 1 s13b Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior...
  • Página 36 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior (x1) s13b (x8) s13b x 1 s13b x 7...
  • Página 37 (x2) (x2) (x4) sc15 (x20) sc15 sc15 sc15 sc15 sc15 x 5...
  • Página 38 (x1) sc15 (x1) sc15 x 1...
  • Página 39 (x1) sc15 (x1) sc15 x 1 sc15 (x8) sc15 x 8...
  • Página 40 (x1) sc15 (x1) sc15 x 1...
  • Página 41 sc15 (x8) sc15 x 8 (x1)
  • Página 42 sc15 (x1) sc15 x 1 (x1) sc15 (x1) sc15 x 1...
  • Página 43 sc15 (x8) sc15 x 8 (x1) sc15 (x1) sc15 x 1...
  • Página 44 sc15 (x8) sc15 x 8 (x4) sc15 (x16) sc15 x 4...
  • Página 45 sc15 (x4) (x1) sc15 x 4 (x2) (x2)
  • Página 46 (x2) (x1) sc15 (x3) sc15 x 3...
  • Página 47 (x1) sc15 (x3) sc15 x 3 sc15 (x24) sc15 x 24...
  • Página 48 (x4) s45b (x8) sc15 (x8) s45b x 2 sc15 x 2 sc15 (x4) s45b (x4) (x4) sc15 x 1 s45b x 1...
  • Página 49 s13b (x10) Pre-drilled holes Trous pré-percés Agujeros pretaladrados s13b Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Fori prestampati Orifícios pré-perfurados s13b s13b (x49) s13b x 2 s13b Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa...
  • Página 50 sc15 (x6) sc15 x 6 sc12 (x32) sc12 x 32 sc12...
  • Página 51 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA (x2) sc15 (x12) sc15 x 3 (x1) (x2)
  • Página 52 CLICK CLICK sc15 (x36) sc15 x 18 sc15 x 18...
  • Página 53 (x4) sc15 (x16) sc15 x 16 (x1) (x2)
  • Página 54 (x1) sc15 (x2) sc15 x 2 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo (x1) (x1) sc15 (x1) sc15 x 1...
  • Página 55 (x1) (x1) sc15 (x2) sc15 x 2 (x1) (x1) sc15 (x3) sc15 x 1 sc15 x 2...
  • Página 56 (x2) (x2) (x2) sc15 (x6) sc15 sc15 sc15 sc15 (x1) sc15 (x8) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo sc15 x 8...
  • Página 57 Level the doors only after the shed has been placed in its final location | Mettre à niveau les portes uniquement après que l’abri ait été placé dans son emplacement final | Nivele las puertas solamente después de que el cobertizo haya situado en su ubicación final | Richten Sie die Türen erst dann waagerecht aus, nachdem der Schuppen in seine endgültige Position gebracht wurde | Zet de deuren pas waterpas als het schuurtje op de uiteindelijke plek is geplaatst | Mettere a livello le porte solo al termine del montaggio del deposito attrezzi nella sua posizione finale | Nivele as portas apenas depois do abrigo estar na sua localização final...
  • Página 58 * Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première application. CASETA DE ASPECTO CEPILLADO DE KETER Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
  • Página 59 KETER SCHRANK GEBÜRSTET Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die gebürsteten Wandpaneele zu streichen. Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn der Landschaft, Terrasse oder Umgebung anzupassen.
  • Página 60 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPçÃOE SECURING THE SHED TO A fOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). fIxER L’ABRI SUR UNE fONDATION Fixez l’abri à...
  • Página 61 CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Página 62 • Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. • Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten. •...
  • Página 63 “defects" is defined as imperfections that impair the use of the Product). In such case, consumer shall let Keter or anyone on its behalf inspect and/or test the alleged defective product at Keter laboratory or in any other place at Keter sole discretion.
  • Página 64 O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.