Descargar Imprimir esta página

newform DELTA ZERO 72200 Instrucciones página 7

Publicidad

DELTA ZERO
FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_2 ЭТАП_FAS 2_步骤二_ 2
IT
Inserire il distanziale (8), innestare la maniglia (9) sul vitone fissandola con il grano (10) e mettere il
tappino (11) di copertura. Procedere al collegamento del flessibile (12) al raccordo e dei flessibili di
alimentazione (13) con gli attacchi laterali delle piantane.
Insert the spacer (8), engage the handle (9) on the head valve, secure it with the fixing screw (10) and
EN
put the cover cap (11). Connect the flexible (12) to the junction and the supply flexible pipes (13) to
the side connection of the sidebody-valves.
Placer la rondelle d'épaisseur (8), enclencher la poignée (9) sur la tête en la fixant avec le
FR
grain (10), et mettre le bouchon (11) de couverture. Raccorder le flexible (12) au raccord et les
flexibles d'alimentation (13) avec les fixations latérales des pièces de raccordement.
Das Distanzstück (8) einsetzen, den Griff (9) auf dem Oberteil einstecken, indem man diesen
DE
mit dem Besfestigungsdübel (10) befestigt. die Kappe (11) dazu legen. Verbinden Sie den
Schlauch (12) mit dem Fitting und die Versorgungsschläuche (13) mit den Seitenstützen der
Stützen.
Introducir el distanciador (8), insertar la maneta (9) en la montura que lo sujeta con el grano
ES
(10) y coloque la tapa de la tapa (11). Conectar el flexibles (12) a la conexión y conectar los
flexibles de alimentación (13) con las conexiones laterales de las tuercas.
Вставьте распорную деталь (8), наденьте круглую ручку (9) на кран-буксу, привинтив ее с помощью
RU
установочного винта (10) и установите заглушку (11). Подсоедините шланг (12) к фитингу и подающие
(13) шланги к боковым соединительным элементам стоек.
För in distanshållaren (8), montera handtaget (9) på kranöverdelen och fäst det med ställskruven (10), samt
SV
sätt på locket (11). Fortsätt med anslutning av slangen (12) till kopplingen och försörjningsslangarna (13)
med ventilernas sidofästen.
插入垫片(8),将把手(9)安装在螺栓上,再用螺帽(10)固定,最后再盖上护帽(11)。随后将连接软管(12)
ZH
安装在接头上,再将落地架侧边的接口同供水管(13)相接。
‫أدخل الفاصل (8)، وقم بربط اليد (9) بالفيتون مع تثبيتها مبسامر الرتكيب (01)، وقم برتكيب السدادة‬
‫الصغرية الخاصة بالغطاء (11). تابع توصيل الخرطوم املرن (21) بالرتكيب وخ ر اطيم اإلمداد (31) بالتوصيالت‬
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES
D'INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE_
УСТАНОВКА
9
10
11
⬡ 23mm
24mm
_ INSTALLATIONSPROCEDURER _
9
10
8
11
⬡ 2.5mm
13
13
‫إج ر اءات الرتكيب‬
安装程序 _
8
‫املرحلة‬
.‫الجانبية للحوامل‬
2
AR
7

Publicidad

loading