AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
Página 3
O’RAMA DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 68700 Si certi ca che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto (L.166/2009), sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti. 68730 68735 Si certi ca che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto (L.166/2009), sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti.
Página 4
O’RAMA PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 68700 1 - Collocare il rubinetto sul piano del lavello e posizionare inferiormente il set di ssaggio. 2 - Serrare i dadi di ssaggio e collegare cor- rettamente i essibili alla rete di alimentazione. ATTENZIONE: Durante l’allacciamento alla rete idrica, tenere fermo il essibile per evitare che si sviti dal corpo del rubinetto.
Página 5
O’RAMA PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 68730 68735 1 - Collocare il rubinetto sul piano del lavello e posizionare inferiormente il set di ssaggio. 2 - Serrare i dadi di ssaggio e collegare cor- rettamente i essibili alla rete di alimentazione.
(en polvo o líquidos), esponjas abrasivas u otros pro- ductos que contienen alcohol, ácidos u otras sustancias agresi- REMPLACEMENT CARTOUCHE vas. La Newform s.p.a. no responderà de los daños causados por Dévisser la vis de fixation (1) et extraire la poignée (2).Enlever el incumplimiento de tales reglas.
Página 8
La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati dall’inosse- Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die rvanza di tali regole. Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden. MAINTENANCE CARTRIDGE REPLACEMENT MANTENIMIENTO Unscrew the fastening screw (1) and remove the handle (2).
O’RAMA INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO 68700 68730 68735 INTERVENTI DI MANUTENZIONE INSTANDHALTUNG PULIZIA DEL FILTRO AERATORE REINIGUNG DES LUFTFILTERS Svitare il filtro aeratore (8) e soffiarlo per eliminare eventuali residui Den Luftfilter (8) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl. di sporco.
SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO Non disperdere gli imballaggi o parti di essi nell’ambiente. Vi invitiamo a separare i diversi materiali dell’imballaggio in base ai simboli della raccolta differenziata, per effettuare in modo corretto il riciclo e il recupero. SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA Non disperdere nell’ambiente l’articolo o i suoi componenti.