Página 1
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES Ventilatore piantana alta velocità High speed stand fan High-Speed-Standventilator Ventilateur sur pied haute vitesse Ventilador de pedestal de alta velocidad type VPS57 (mod. FES-45II) 1/36...
Página 2
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Página 3
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
Página 4
Assicurarsi che il ventilatore funzioni correttamente: nel caso contrario spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato. Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento. Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente. ...
Página 5
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia. Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di togliere lo schermo di protezione .
Página 6
- tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione; verificare che anche la parte anteriore sia sgombra da materiali volatili (polvere, ecc.). L’apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente volatili oppure in un locale che presenti rischi d’incendio. ...
Página 7
A. Corpo motore B. Base C. Selettori D. Cordone elettrico E. Maniglia per trasporto Avvolgicavo G. Contrappeso H. Asta fissa Vite “L” con rondella Ghiera fissaggio colonna K. Viti fissaggio piastrine Piastrine di giunzione M. Supporto N. Colonna regolabile Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico non sia danneggiato: se il cavo di alimentazione è...
Página 8
Selezionare la velocità desiderata mediante i tasti appositi: 1 – Velocità minima 2 – Velocità media 3 – Velocità massima Per spegnere l’apparecchio premere il tasto in pos. “0” e togliere la spina dalla presa di corrente. Per lunghi periodi di inattività, togliere la spina dalla presa di corrente. PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente.
Página 9
Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for future use. If when reading this instruction manual certain parts should be difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
Página 10
This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or if they have been given instructions concerning the use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Página 11
Make sure that the fan is working correctly: if not, turn the appliance off and have it checked by professionally qualified personnel. Do not move the appliance when it is running. If the appliance is not in use, unplug it from the plug point. ...
Página 12
repairs carried out by unauthorised personnel may be dangerous and nullify the guarantee. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard. INSTALLATION After removing the packing materials, check the integrity of the appliance; if you are unsure, do not use it and ask for qualified professional help.
Página 13
ASSEMBLY Attention: the fan can be used only when completely and correctly assembled, that is complete with its base and support and protection grid. Attention: always unplug the appliance before you assemble. If in doubt, have the appliance checked or assembled by a qualified professional person.
Página 14
USE INSTRUCTIONS Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any risk.
Página 15
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das...
Página 16
- In Frühstückspensionen. Keine Werkzeuge und auch die Finger nicht in die Maschen des Schutzgitters des Flügelrads stecken. Das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40°C verwenden. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen in...
Página 17
Gefahr von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu vermeiden. Das Gerät nicht benutzen, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Sich im Zweifelsfall an einen Fachmann wenden. Sich vergewissern, ob der Ventilator korrekt funktioniert. Das Gerät andernfalls ausschalten und es von einem qualifizierten Fachmann überprüfen lassen.
Página 18
automatischen Einschaltung benutzen, damit Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen vermieden werden. Bei Störungen oder Funktionsuntüchtigkeit das Gerät ausschalten und es von einem Fachmann überprüfen lassen. Bei nicht von qualifizierten Personen durchgeführten Reparaturen entsteht eine Gefahr und die Garantie verfällt. ...
Página 19
Das Gerät entfernt von Wärmequellen aufstellen - (wie z.B. offene Flammen, Gasherde, usw.), - und entfernt von Behältern mit Flüssigkeiten (z.B. Waschbecken usw.), um Wasserspritzer und herunterlaufendes Wasser zu vermeiden (Mindestabstand 2 Meter), - entfernt von Geweben (Gardinen usw.) oder flüchtigen Stoffen, die das Ansauggitter verstopfen können.
Página 20
A. Motorkörper B. Grund C. Selektoren D. Kabel Elektro E. Tragegriff Kabelaufwicklung F. G. Gegengewicht H. festen Welle I. Schraube "L" mit Waschmaschine J. Spannsäule K. Schrauben Befestigungsplatten L. Thrombozyten Kreuzung M. Unterstützung N. Einstellbare Spalten BEDIENUNGSANLEITUNG Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und wählen Sie mit Hilfe des Knaufs auf der Rückseite die gewünschte Geschwindigkeit: Stellung “0”...
Página 21
REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden: Sollte dies geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Página 22
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portée de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficiles à comprendre ou si vous aviez des doutes, veuillez contacter la société...
Página 23
du ventilateur par l’effet de l’huile/du liquide oxydant. Accrochez le diffuseur d’arômes à la grille frontale ou à l’arrière (toujours à l’extérieur) au moyen des crochets fixés derrière. N’introduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille de protection de l’hélice.
Página 24
Attention: lors de l’emploi d’appareils électriques, les consignes de sécurité doivent toujours être respectées afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure. N'utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il semble endommagé ; en cas de doute, adressez-vous à un technicien spécialisé.
Página 25
INSTALLATION Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil ; en cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel professionnellement qualifié. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc...) à portée de main des enfants car ils constituent sources danger...
Página 26
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel professionnellement qualifié ; les réparations effectuées par un personnel incompétent peuvent être dangereuses et entrainer l’annulation de la garantie. ASSEMBLAGE Attention: le ventilateur ne peut être utilisé que s'il est entièrement et correctement assemblé, avec sa base, son support et sa grille de protection.
Página 27
A. Motor Corps B. base C. sélecteurs D. câble électrique E. Poignée de transport F. Rangement du cordon G. Contrepoids H. Arbre fixe I. Is «L» avec la rondelle J. Colonne de collet K. Plaques vis de fixation L. Plaquettes jonction M.
Página 28
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires, débrancher la fiche de la prise de courant. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux, légèrement humide ; éviter les produits abrasifs ou corrosifs. Ne plonger aucune partie du ventilateur dans l'eau ou dans un autre liquide ; si cela devait arriver, ne pas plonger la main dans le liquide, mais débrancher avant tout la fiche de la prise de courant.
Página 29
Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
Página 30
reducidas o sin experiencia o conocimientos, si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias acerca del uso seguro del aparato y si están conscientes de los peligros potenciales. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que corresponden al usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.
Página 31
No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.). No toque el aparato con las manos o los pies mojados. No tire el cable de corriente para mover el aparato. No hale el cable de alimentación ni el aparato mismo para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Página 32
adaptadores y/o extensiones; si es absolutamente necesario utilizarlos, deben cumplir con las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (amperes) no debe ser inferior a la capacidad máxima del aparato. Antes de cada uso, controle que el aparato esté en buenas condiciones, que el cable de corriente no esté...
Página 33
A. Motor Cuerpo B. Base C. Selectores Eléctrica D. Cable E. Asa de transporte F. Almacenamiento de cable G. Contrapeso H. eje fijo I. tornillo "L" con lavadora Columna pinza J. K. placas Tornillos de sujeción Unión L. Las plaquetas M.
Página 34
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de efectuar las normales operaciones de limpieza quitar el enchufe de la toma de corriente. Asegurarse que el ventilador se encuentre desconectado de la red de alimentación antes de quitar la pantalla de protección. ...
Página 35
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simbolo/ Valore/Value Unità/Unit/ Beschreibung/ Descripción Symbol/ Valeur/ Unité/ Einheit/ Wert/Valor Símbolo Portata massima d’aria/Maximum fan flow 107.4 m³/min rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita del ventilatore/Fan power input/ Puissance...
Página 36
Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: servizioclienti@bimaritaly.it VPS56 I.B._181105 36/36...