Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
USER MANUAL
CS
NÁVOD K OBSLUZE
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
NOTICE D'UTILISATION
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
HU
KEZELÉSI UTASÍTÁS
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ
RO
MANUAL DE UTILIZARE
VM 7001
VM 7002
VM 7003
VM 7004
IO-SDA-0422 / 03-2023
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amica Suracon VM 7001

  • Página 1 VM 7001 VM 7002 VM 7003 VM 7004 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА KEZELÉSI UTASÍTÁS ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ MANUAL DE UTILIZARE IO-SDA-0422 / 03-2023...
  • Página 2 oznaki uszkodzenia przewodu WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA przyłączeniowego lub jeżeli • Jeżeli przewód sieciowy lub urządzenie zostało upuszczone wtyczka ulegną uszkodzeniu, na podłogę. to powinny one być wymienio- • Nie wystawiaj urządzenia na ne przez specjalistyczny zakład deszcz lub wilgoć i nie używaj naprawczy w celu uniknięcia urządzenia na zewnątrz.
  • Página 3 Nie parkować na maksymalnym rozłożeniu rury teleskopowej w pionie i poziomie. Amica S.A. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego: odku- rzacz, model: VM 7001/VM 7002/VM 7003/VM 7004 jest zgodny z dy- rektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.amica.pl.
  • Página 4 • Po zakończonej pracy odłącz urządzenie od zasilania i zwiń przewód używając odpowiedniego przycisku. • Trzymaj wtyczkę podczas zwijania, aby ta nie uderzyła w me- ble, ani w odkurzacz. Wskaźniki na korpusie urządzenia Sygnalizacja pełnego worka: Gdy siła ssania odkurzacza zna- cząco się...
  • Página 5 6 miesięcy. • Zawsze używaj odkurzacz z zamontowanym filtrem. • Zaleca się używanie oryginalnych filtrów producenta odku- rzacza. 1. Otwórz pokrywkę wylotu powietrza. 2. Wyjmij filtr, wyczyść lub wymień go na nowy. 3. Zamknij pokrywkę wylotu powietrza. Czyszczenie filtrów Przepłucz filtr w letniej wodzie i całkowicie wysusz. W każdej sytuacji awaryjnej na le ży: •...
  • Página 6 use it outdoors. Do not oper- SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ate the appliance with wet • If the power cord or plug is hands. damaged, it should be re- • This appliance is not intended placed by a professional repair for use at altitude greater than shop in order to avoid hazard.
  • Página 7 Make sure that extension tube is fully withdrawn before you put away your vacuum cleaner either in vertical or horizontal position. Amica S.A. hereby declares that the type of radio emitting equip- ment, vacuum cleaner, models VM 7001/VM 7002/VM 7003/VM 7004 comply with Directive 2014/53/EU.
  • Página 8 Always use the vacuum cleaner with a filter in place. • Press the ON/OFF button to turn the appliance on or off. • It is recommended that you only use original Amica filters for • After use, disconnect the appliance from the power supply your vacuum cleaner.
  • Página 9 1. Open the air exhaust cover. 2. Remove the filter, clean it or replace it with a new one. 3. Close the air exhaust cover. Cleaning filters. Rinse the filter with warm water and let dry completely. In the event of any fault: •...
  • Página 10 Při svislém i vodorovném skladování vysavače teleskopickou trubici složte. n m. Amica S.A. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení: vysavač, model: VM 7001/VM 7002/VM 7003/VM 7004 vyhovuje směrnici • Pro úplné vypnutí zařízení vy- 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující...
  • Página 11 Frekvenční pásma 433.050­434.790MHz Maximální výkon rádiového ﹤­35dBm signálu přenášeného ve frek- venčním pásmu TECHNICKÉ ÚDAJE: Parametry napájení: AC 220­240V / 50Hz 3. Po úspěšném spárování stiskněte rukojeť hadice a zkontrolujte, Nominální výkon: 700W zda funguje správně. Stisknutím hlavního vypínače zařízení vypněte. Maximální...
  • Página 12 vysavač. Indikátory na korpusu zařízení Indikace plného sáčku: Při výrazném snížení sacího výkonu vy- savače se rozsvítí červená kontrolka na korpusu. Symbolizuje ona nutnost výměny sáčku. Jestliže indikátor naplnění sáčku na prach signalizuje zaplnění, zkontrolujte zda se v kartáči, v hadici nebo trubce neshromáždily velké...
  • Página 13 1. Otevřete víko výstupu vzduchu. 2. Vytáhněte filtr, vyčistěte jej nebo vyměňte za čistý. 3. Zavřete krytku výstupního otvoru vzduchu. Čištění filtrů Filtr propláchněte ve vlažné vodě a úplně vysušte. V každé havarijní situaci proveďte následující: • Vypněte zařízení. • Odpojte elektrické...
  • Página 14 nia napájacieho kábla, alebo POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA ak zariadenie spadlo na podla- • Ak sa napájací kábel alebo zá- strčka nejako poškodia, aby • Zariadenie nevystavujte na nedošlo k úrazu alebo nehode, pôsobenie zrážok, ani ho ne- môže ich vymeniť iba autorizo- používajte vonku.
  • Página 15 „plus“ a „mínus“, až kým displej leskopickou trubicou. nezačne blikať. Spoločnosť Amica S.A. týmto vyhlasuje, že rádiový spotrebič typu: vysávač, model: VM 7001/VM 7002/VM 7003/VM 7004 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Kompletné znenie vyhlásenia o zhode EÚ...
  • Página 16 ku, ani do vysávača. Ukazovatele na korpuse zariadenia Signalizácia plného vrecka: Keď sa sila satia vysávača značne zníži, na korpuse zasvieti červený ukazovateľ. Vtedy je potreb- né vymeniť vrecko na prach. Ak ukazovateľ naplnenia vrecka na prach signalizuje, že vrecko je naplnené, skontrolujte, či sa v používanej hubici, hadici alebo trubici nenahromadilo príliš...
  • Página 17 1. Otvorte kryt výstupu vzduchu. 2. Vyberte filter, vyčistite ho alebo ho vymeňte za nový. 3. Zatvorte veko výstupného prieduchu. Čistenie filtrov Filter prepláchnite letnou vodou a úplne vysušte. V každej havarijnej situácii vykonajte nasledujúce: • Zariadenie vypnite. • Odpojte od el. napätia. •...
  • Página 18 chen Person beaufsichtigt. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie das Gerät nicht, • Bei einer Beschädigung des wenn es Zeichen einer Beschä- Netzkabels oder des Netzste- digung des Netzkabels auf- ckers müssen diese durch ei- weist oder wenn es auf den nen Fachbetrieb ausgewech- Boden gefallen ist.
  • Página 19 Stellen Sie das Teleskoprohr nicht in seiner maximalen vertikalen und horizontalen Ausdehnung ab. Amica S.A. erklärt hiermit, dass der Funkgerätetyp: Staubsauber, Modell: VM 7001/VM 7002/VM 7003/VM 7004 mit der Richtli- 2. Wenn die Anzeige blinkt, nehmen Sie den Schlauch (legen Sie vor- nie 2014/53/EU übereinstimmt.
  • Página 20 • Wenn Sie Ihre Arbeit beendet haben, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und ziehen Sie das Kabel mit der entsprechenden Taste wieder ein. • Halten Sie den Stecker beim Einziehen fest, damit er nicht ge- gen die Möbel oder den Staubsauger stößt. Anzeigen am Gehäuse des Geräts Anzeige, dass der Staubbeutel voll ist: Wenn die Saugleis- tung des Staubsaugers deutlich nachlässt, leuchtet eine rote...
  • Página 21 dann mit lauwarmem Wasser, ohne Reinigungsmittel. Der Befolgen Sie in Notfallsituation die folgenden Anweisungen: Wasserstrom, unter dem der Filter gereinigt wird, sollte nicht • Das Gerät ausschalten. zu stark sein. Setzen Sie den Filter erst wieder ein, wenn er • Trennen Sie die Stromversorgung.
  • Página 22 • Ne pas utiliser l’appareil si le INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION cordon d’alimentation pré- • Si le câble réseau ou la fiche sente des signes d’endom- sont endommagés, les faire magement ou si l’appareil est remplacer par un réparateur tombé...
  • Página 23 Ne pas mettre l’aspirateur en position parking si le tube télesco- pique est sur la position maximale à la verticale et à l’horizontale. Par les présentes, Amica S.A. déclare que le type d’appareil radioé- lectrique : l’aspirateur modèle : VM 7001/VM 7002/VM 7003/VM 7004 est conforme à...
  • Página 24 • Une fois le travail terminé, débrancher l’appareil de l’alimen- tation et enrouler le câble en utilisant le bouton correspon- dant. • Tenir la fiche quand le câble est enroulé, pour qu’il ne frappe pas les meubles ou l’aspirateur. Voyants sur le corps de l’appareil Sac plein : Si la puissance d’aspiration baisse considérable- ment, le voyant rouge sur le corps de l’appareil s’allume.
  • Página 25 qu’il ait complètement séché. Si la saleté persiste ou si le filtre est endommagé, le remplacer. • Selon l’intensité d’utilisation, il est conseillé de nettoyer le filtre une fois par mois et de le remplacer tous les 6 mois. • Toujours utiliser l’aspirateur avec le filtre.
  • Página 26 cable de alimentación. INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO • No utilice el aparato en exte- • Si el cable de alimentación o riores ni lo exponga a la lluvia el enchufe están dañados, lo o la humedad. No use el apara- debe reemplazar un servicio to con las manos mojadas.
  • Página 27 Instrucciones para emparejar la aspiradora con la manguera Amica S.A. declara que el tipo de dispositivo de radio: aspiradora, 1. Introduzca el enchufe del cable de alimentación en la toma de co- modelo: VM 7001/VM 7002/VM 7003/VM 7004 cumple con la rriente, encienda el aparato presionando el interruptor, luego pulse Directiva 2014/53/UE.
  • Página 28 • Después de terminar de aspirar, desconecte el aparato de la fuente de alimentación y enrolle el cable con el botón corres- pondiente. • Sostenga el enchufe al enrollar el cable para que no golpee los muebles o la aspiradora. Indicadores en el cuerpo del aparato Indicación de bolsa llena: Cuando la potencia de succión de la aspiradora disminuya significativamente, se encenderá...
  • Página 29 6 meses. • Utilice siempre la aspiradora con el filtro instalado. • Se recomienda utilizar filtros originales del fabricante de la aspiradora. 1. Abra la tapa de salida de aire. 2. Retire el filtro, límpielo o reemplácelo por uno nuevo. 3.
  • Página 30 са налице каквито и да било ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБА симптоми за увреждане на • Ако мрежовият кабел или електрическия кабел или, щепселът бъдат повреде- ако уредът е претърпял па- ни, те трябва да бъдат под- дане на пода. менени...
  • Página 31 повреда на прахосмукачката. Не оставяйте уреда с максимално изтеглена тръба в хоризонтал или вертикал. С настоящето Amica S.A. декларира, че типът на радио устрой- ството: прахосмукачка, модел: VM 7001/VM 7002/VM 7003/VM 7004 е в съответствие с директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на...
  • Página 32 • След завършена работа разединете устройството от захранването и навийте кабела с помощта на съответния бутон. • Дръжте щепсела по време на навиване на кабела, за да не удря мебелите или корпуса на прахосмукачката. Индикатори върху корпуса на устройството • За...
  • Página 33 хладка вода без добавка на препарат. Не се препоръчва насочване на силна водна струя към филтъра. Използ- вайте го след като напълно изсъхне. В случай на твърде упорито замърсяване или повреда, филтърът трябва да се смени с нов. • В зависимост от интензивността на употреба се препоръч- ва...
  • Página 34 vesség illetve víz hatására, ne A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK használjuk a készüléket a sza- • Ha a tápkábel illetve a dugó bad ég alatt. Ne nyúljunk hozza meghibásodna, ezeket csakis a készülékhez vizes kézzel. szakképzett szakszervizben le- • Ez a készülék nem használható het szervizelni illetve kicserélni a 2000 métert meghaladó...
  • Página 35 Ne parkoljon le úgy, hogy a teleszkópos cső függőlegesen és vízszin- tesen teljesen ki van húzva. Az Amica S.A. ezennel kijelenti, hogy a rádióberendezés típusa: porszívó, modell: VM 7001/VM 7002/VM 7003/VM 7004 megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU­megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető...
  • Página 36 • A munka befejezése után húzza ki a készüléket az áramforrás- ból, és a megfelelő gombbal tekerje fel a kábelt. • Feltekeréskor tartsa a csatlakozódugót, hogy ne ütközzen a bútornak vagy a porszívónak. Jelzők a készülék házán Telt porzsák jelzése: Amikor a porszívó szívóteljesítménye jelentősen csökken, a házon lévő...
  • Página 37 nálja. 1. Nyissa ki a levegőkimenet fedelét. 2. Távolítsa el a szűrőt, tisztítsa meg vagy cserélje ki egy újra. 3. Zárja le a levegőkimenet fedelét. Szűrők tisztítása Öblítse ki a szűrőt langyos vízben, és szárítsa meg teljesen. Minden válsághelyzetben a következő a teendő: •...
  • Página 38 вають під наглядом відповід- ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ ної особи. • Якщо кабель живлення або • Не використовуйте пристрій вилку пошкоджено, їх треба у разі виявлення якихось оз- замінити в спеціалізованому нак пошкоджень кабелю жи- сервісному центрі з метою влення або якщо пристрій уникнення...
  • Página 39 може забити фільтри і пошкодити пилосос. Не зберігайте пилосос з максимально розкладеною телескопіч- ною трубою в вертикальному і горизонтальному положенні. Компанія Amica S.A. цим заявляє, що тип радіопристрою: пило- сос, модель: VM 7001/VM 7002/VM 7003/VM 7004 відповідає 2. Коли дисплей блимає, візьміть шланг (попередньо вставте...
  • Página 40 • Після закінчення роботи відключіть прилад від джерела живлення і змотайте шнур відповідною кнопкою. • Тримайте вилку під час намотування, щоб вона не зачепи- ла меблі чи пилосос. Індикатори на корпусі пристрою Сигналізація повного мішка: Коли потужність всмоктуван- ня пилососа значно зменшиться, на корпусі загориться червоний...
  • Página 41 • Залежно від інтенсивності використання, рекомендується чистити фільтр раз на місяць і замінювати його новим че- рез кожні 6 місяців. • Завжди використовуйте пилосос із встановленим філь- тром. • Рекомендується використовувати оригінальні фільтри від виробника пилососа. 1. Відкрийте кришку виходу повітря. 2.
  • Página 42 • Nu utilizați aparatul în cazul în INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE care prezintă orice semne de • În cazul deteriorării cablului de defecțiune la nivelul cablului alimentare sau a ștecherului, de alimentare sau dacă apara- acestea trebuie să fie înlocuite tul a căzut pe podea.
  • Página 43 Nu parcați tubul telescopic la extensia maximă verticală și orizon- tală. Amica S.A. declară prin urmare că aparatul radio tip: hoover, model: VM 7001/VM 7002/VM 7003/VM 7004 este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate a UE este disponibil la următoarea adresă...
  • Página 44 • După ce ați terminat activitatea, deconectați aparatul de la sursa de alimentare și retrageți cablul cu ajutorul butonului corespunzător. • Ţineți ștecherul când îl retrageți, astfel încât să nu lovească mobila sau aspiratorul. Indicatori de pe corpul aparatului Indicarea sacului plin: Atunci când puterea de aspirare a aspi- ratorului scade semnificativ, se aprinde un indicator roșu pe •...
  • Página 45 • Folosiți întodeauna aspiratorul cu filtrul montat. • Vă recomandăm să folosiți filtrele originale de la producătorul aspiratorului. 1. Deschideți capacul de alimentarea aerului 2. Scoateți filtrul, curățați­l sau înlocuiți­l cu unul nou. 3. Închideți capacul de alimentarea aerului Curățarea filtrelor Spălați filtrul în apă...

Este manual también es adecuado para:

Suracon vm 7002Suracon vm 7003Suracon vm 7004