Descargar Imprimir esta página

OVE CLAIRE 36 Manual De Instalación página 19

Publicidad

7
7.1. Ensure that the door closes well and that it is leveled. If an adjustment is needed, use a screwdriver to tighten or loosen the screw located under the top
rollers to level the door adequately.
7.1. Assurez-vous que la porte se referme bien et qu'elle soit nivelée. Si un ajustement est nécessaire, serrez ou desserrez la vis située sous les rouleaux
supérieurs à l'aide d'un tournevis pour ajuster correctement la porte.
7.1. Asegúrese de que la puerta se cierre bien y que esté nivelada. Si se necesita un ajuste, use un destornillador para apretar o aflojar el tornillo ubicado debajo
de los rodillos superiores para nivelar la puerta adecuadamente.
This wheel adjustment can be used to level the door in order yield a uniform and tight closed door seal. It is also
used if the bottom wheels of the door come off their rail too easily, in which case tighten the screws of the top wheels
Ce réglage de roue peut être utilisé pour niveler la porte afin d'obtenir un joint de porte fermé uniforme et serré.
Il est également utilisé si les roues inférieures de la porte se détachent trop facilement de leur rail. Dans ce cas,
serrer les vis des roues supérieures dans le sens anti-horaire, ce qui soulèvera le panneau de porte et resserrera
Este ajuste de la rueda se puede usar para nivelar la puerta y lograr un sello hermético y uniforme de la puerta
cerrada. También se usa si las ruedas inferiores de la puerta se desprenden demasiado fácilmente de su carril.
En este caso, apriete los pernos de la rueda superior en sentido antihorario, lo que elevará el panel de la puerta y
SHOWER DOOR INSTALLATION
INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE
INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA
counter-clockwise which will lift the door panel up and tighten the bottom wheels.
les roues inférieures.
aprietará las ruedas inferiores.
NOTE!
REMARQUE!!
¡NOTA!
7.1
PAGE 19

Publicidad

loading