1: Toccando leggermente il pulsante sul retro della bilancia, è possibile cambiare l'unità di peso
Measure weight/ Gewicht messen/ Mesure le poids/ Medición del peso/ Misurare il peso
1. Place the device on a firm, vibration-free and level surface. Please make sure that all 4 leveling
feet of the balance touch the floor.
2. If possible, stand in the middle of the scale. Do not stand on the display! Attention: If you stand
on the edge of the scale, the scale may tilt to the side. There is a risk of injury!
3. The scale is now activated and measures your weight.
4. During the measurement, hold as still as possible to avoid measuring errors.
5. The measurement is finished as soon as the weight display starts flashing.
6. Automatic switch-off function: After approx. 8 seconds of inactivity, the device switches itself off
automatically.
1. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, erschütterungsfreien und ebenen Untergrund. Bitte
achten Sie darauf, dass alle 4 Stellfüße der Waage den Boden berühren.
2. Stellen Sie sich möglichst in die Mitte der Waage. Stellen Sie sich nicht auf die Displayanzeige!
Achtung: Wenn Sie sich auf den Rand der Waage stellen, kann die Waage zur Seite kippen.
Hier besteht Verletzungsgefahr!
3. Die Waage ist jetzt aktiviert und misst Ihr Gewicht.
4. Halten Sie während der Messung möglichst still um Messfehler zu vermeiden.
5. Die Messung ist beendet, sobald die Gewichtsanzeige anfängt zu blinken.
6. Automatische Ausschaltfunktion: Nach ca. 8 Sekunden Inaktivität, schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
1. Coloque el dispositivo sobre una superficie firme, libre de vibraciones y nivelada. Nota: Asegúrese
de que las 4 patas niveladoras de la balanza toquen el suelo.
2. Si possible, placez-vous au milieu de la balance. Ne vous placez pas sur l'écran ! Attention: Si
vous vous tenez sur le bord de la balance, celle-ci peut basculer sur le côté. Danger de
blessure!
3. La balance est maintenant activée et mesure votre poids.
4. Restez aussi immobile que possible pendant la mesure afin d'éviter les erreurs de mesure.
5. La mesure est terminée dès que l'affichage du poids commence à clignoter.
6. Fonction d'extinction automatique : Après environ 8 secondes d'inactivité, l'appareil s'éteint
automatiquement.
1. Coloque el dispositivo sobre una superficie firme, libre de vibraciones y nivelada. Nota:
Asegúrese de que las 4 patas niveladoras de la balanza toquen el suelo.
2. Si es posible, párese en el centro de la báscula. ¡No se pare en la pantalla! Atención: Si se coloca
en el borde de la báscula, ésta puede inclinarse hacia un lado. ¡Existe peligro de lesiones!
3. La báscula está activada y mide su peso.
4. Manténgase lo más quieto posible durante la medición para evitar errores de medición.
5. La medición finaliza en el momento en que la indicación del peso comienza a parpadear.
6. Función de desconexión automática: Después de aprox. 8 segundos de inactividad, el
instrumento se desconecta automáticamente.
1. Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Avvertenza: Fare in modo che tutti i
quattro piedini della bilancia poggino a terra.
2. Posizionarsi al centro della bilancia. Non salire sopra il display! Attenzione: Se vi posizionate
sul bordo della bilancia, questa potrebbe inclinarsi da un lato. Pericolo di lesioni!
3. Ora la bilancia è attivata e misurerà il vostro peso.
4. Rimanete immobili il più possibile per evitare errori di pesatura durante la misurazione.
5. La misurazione è completata quando l'indicatore di peso inizia a lampeggiare.
6. Spegnimento automatico: Dopo circa 8 secondi di inattività, l'apparecchio si spegne
automaticamente.
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
12