Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

IMPORTANT : LED arrays are designed to allow individual LEDS to cease functioning
without causing the entire array to fail. The failure could be as a result of shock or
impact. Shock or impact will invalidate warranty.
LED CORDLESS
WORK LIGHT
LITHIUM ION 360°
L I T H I U M - I O N
ITEM: 140002
SL28B - SL28G - SL28R
DA
..................................
DE
..................................
EN
..................................
ES
..................................
FR
..................................
IT
..................................
NL
..................................
SV
..................................
DISTRIBUTED BY: Schumacher Electric Europe -
Ceteor SPRL - Z.I - Rue de La Baronnerie 3 B-4920 Harzé - Belgium
info@ceteor.com - www.ceteor.com - Tel :+32.4.388.20.17
T E C H N O L O G Y
1 - 6
7 - 11
14 - 19
20 - 25
26 - 31
32 - 37
38 - 43
44 - 49

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SL28B

  • Página 1 WORK LIGHT LITHIUM ION 360° L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y ITEM: 140002 SL28B - SL28G - SL28R 1 - 6 ........7 - 11 ........
  • Página 2 1.9 Undlad at opbevare batteriet i afladet tilstand. 1.10 ADVARSEL! Til opladning af arbejdslygten må kun benyttes den medfølgende oplader. Brug af andre opladere end den medfølgende fra Schumacher Electric Corporation medfører risiko for person- og tingsskade. 1.11 Arbejdslygten må IKKE forsøges opladet med en oplader, hvor kablet eller stikket er beskadiget, før dette er blevet repareret af en tekniker.
  • Página 3 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y 1.13 For IKKE at beskadige opladeren skal der trækkes i selve stikket – ikke i kablet. 1.14 Den medfølgende oplader må IKKE benyttes til opladning eller strømforsyning af andre elapparater.
  • Página 4 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y EGENSKABER . 1. Magnetisk grundflade 2. Afbryder 3. 7x overflademonterede diodelamper 4. 3-W-diodelampe i enden 5. 360 ° drejelige ophængningskroge 6.
  • Página 5 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y BETJENINGSVEJLEDNING. 6.1 Arbejdslygten kan ophænges med krogene på bagsiden. Når arbejdslygten er ophængt i én krog, kan den efter behov drejes 360°. 6.2 Alternativt kan magneterne benyttes til ophængning.
  • Página 6 OVER FOR DEN OPRINDELIGE KØBER AF PRODUKTET. DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI KAN IKKE OVERDRAGES ELLER AFSTÅS. Schumacher Electric Corporation (“producenten”) garanterer i en periode på to (2) år fra købsdatoen, at produktet er frit for materiale- eller forarbejdningsfejl, der vises sig ved normal brug og vedligeholdelse.
  • Página 7 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y Producenten yder ingen garanti for tilbehør, der ikke er fremstillet af Schumacher Electric Corporation og godkendt til brug sammen med dette produkt. Denne begrænsede garanti bortfalder, hvis produktet benyttes forkert, udsættes for uforsvarlig behandling,...
  • Página 8 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y Schnurloser Lithium-Ionen-360° LED- Arbeitsscheinwerfer BENUTZERHANDBUCH BITTE BEWAHREN SIE DIESES BENUTZERHANDBUCH AUF UND LESEN SIE ES VOR JEDEM GEBRAUCH. In diesem Benutzerhandbuch wird die sichere und effektive Verwendung des Arbeitsscheinwerfers erläutert.
  • Página 9 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y 1.10 WARNUNG! Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte als das zum Laden des eingebauten Akkus bereitgestellte Ladegerät. Die Verwendung eines Ladegeräts, das nicht im Lieferumfang der Schumacher®...
  • Página 10 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y 2.7 Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akkumulator. Sie können im Brandfall Wasser, Schaumlöschgeräte, Halonlöscher, CO2, ABC-Trockenlöschmittel, Graphitpulver, Kupferpulver oder Soda (Natriumcarbonat) zum Löschen verwenden.
  • Página 11 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y AUFLADEN. WICHTIG! LADEN SIE DEN ARBEITSSCHEINWERFER UNMITTELBAR NACH DEM KAUF, NACH JEDER BENUTZUNG UND MINDESTENS ALLER 6 MONATE AUF. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung reduziert sich die Kapazität des Akkus und es kann zum Erlöschen der Garantie kommen.
  • Página 12 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y 7.2 Verwenden Sie ein trockenes Tuch zum Entfernen von Schmutz oder Öl vom Ladegerät, den Kabeln und dem Gehäuse. 7.3 Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten des Arbeitsscheinwerfers angebracht sind und sich in gutem Zustand befinden.
  • Página 13 Vertreter zu senden. Der Hersteller übernimmt keine Garantie für alle Zubehörteile, die mit diesem Produkt verwendet werden und die nicht von der Schumacher Electric Corporation hergestellt und zur Verwendung mit diesem Produkt zugelassen sind. Diese beschränkte Garantie ist unwirksam, wenn das Produkt falsch verwendet wurde, es sorglosem Umgang ausgesetzt war, es von jemandem anderen als vom Hersteller oder, wenn das Gerät...
  • Página 14 AUTORISIERT KEINEN VERTRETER ZUR ÜBERNAHME EINER GARANTIE ODER SONSTIGEN VERPFLICHTUNG GEGENÜBER DEM PRODUKT, DIE ÜBER DIESE GARANTIE HINAUSGEHT. Schumacher® und das Schumacher-Logo sind eingetragene Marken der Schumacher Electric Corporation. Patent : PTC/GB2013/051234 Kontaktieren Sie den Geräteherstellerfür Angaben zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produktes nach den WEEE- Anfordungen in einem bestimmten Land.
  • Página 15 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y LED CORDLESS WORK LIGHT LITHIUM ION 360 OWNER’S MANUAL PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the work light safely and effectively.
  • Página 16 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y 1.13 To reduce the risk of damage to the charger plug, pull by the plug, rather than the cord when disconnecting the charger. 1.14 DO NOT use the provided charger to charge or power any other electrical item.
  • Página 17 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y FEATURES. Magnetic base ON / OFF Power switch 7 SMD LED lights 3W end LED Rotating (360 °) hooks Magnets Charging status indicator Charging socket...
  • Página 18 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y OPERATING INSTRUCTIONS. 6.1 Hang the work light, using the hooks on the back. When hung from a single hook, the work light can be rotated 360°...
  • Página 19 ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITEDWARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this work light for two (2) years from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from defective material or workmanship, Manufacturer’s obligation under this warranty is solely to repair or replace...
  • Página 20 Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Página 21 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y Luz de trabajo inalámbrica LED de 360° MANUAL DEL USUARIO POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar la luz de trabajo de manera segura y confiable Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
  • Página 22 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y 1.12 IMPORTANTE: Asegúrese de que el voltaje marcado en el enchufe del cargador sea el mismo que el de la luz de trabajo. 1.13 Para reducir el riesgo de daños al enchufe del cargador, al momento de desconectar el cargador, tire del enchufe y no del cable.
  • Página 23 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y CARACTERÍSTICAS Base magnética ON / OFF Interruptor de alimentación Luces LED de 7 SMD LED con extremo de 3W Ganchos giratorios (360°) Imanes Indicador de estado de carga...
  • Página 24 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6.1 Cuelgue la luz de trabajo con los ganchos ubicados en la parte posterior. Cuando se cuelga con un solo gancho, la luz de trabajo puede girar 360° para un posicionamiento más preciso.
  • Página 25 AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este luz de trabajo por un plazo de (2) dos contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal.
  • Página 26 El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 27 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y LAMPE DE TRAVAIL LED SANS FIL LITHIUM ION 360° MANUEL D’UTILISATION VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION.
  • Página 28 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y 1.11 NE PAS utiliser la lampe de travail avec un chargeur dont le cordon ou la fiche est endommagé. Les remplacer immédiatement. 1.12 IMPORTANT ! Assurez-vous que la tension indiquée sur la prise du chargeur est la même que la lampe de travail.
  • Página 29 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y CARACTERISTIQUES. 1. Base magnétique 2. ON / OFF interrupteur d’alimentation 3. 7 LED SMD 4. 3W LED 5. Rotation (360 °) crochets 6.
  • Página 30 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y CONSIGNES D’UTILISATION. 6.1 Accrochez la lampe de travail, en utilisant les crochets sur le dos. Accrochée à un hameçon simple, la lampe de travail peut être pivotée à 360 ° pour un positionnement plus précis.
  • Página 31 D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit cette lampe de travail pour deux (2) ans, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
  • Página 32 Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente, à...
  • Página 33 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y Torcia da lavoro LI-Ion senza filo 360° MANUALE D’USO SI PREGA DI TENERE QUESTO MANUALE E CONSULTARLO PRIMA DI OGNI UTILIZZO.
  • Página 34 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y 1.12 IMPORTANTE! Assicurarsi che il voltaggio iscritto sul caricatore sia lo stesso della torcia da lavoro. 1.13 Per ridurre rischi di danno alla spina del caricatore, tirare dalla spina, piuttosto che dal cavo quando si scollega il caricatore.
  • Página 35 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y COMPONENTI. 1. Base magnetica 2. ACCESO/SPENTO Pulsante d’accensione 3. 7 lampadine LED SMD 4. Lampadina LED finale 3W 5. Ganci rotanti (360 °) 6.
  • Página 36 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y ISTRUZIONI D’USO. 6.1 Appendere la torcia mediante il gancio sul retro. Quando si usa un solo gancio, la torcia da lavoro può ruotare a 360°, per un posizionamento più preciso. 6.2 Alternativamente, si possono utilizzare i magneti.
  • Página 37 ALL’ACQUIRENTE AL DETTAGLIO ORIGINALE DEL PRODOTTO. QUESTA GARANZIA LIMITATA NON E’ TRASFERIBILE O CEDIBILE. Schumacher Electric Corporation (il “Produttore”) garantisce il presente connettore salva memoria per la durata di due (2) anni dalla data d’acquisto al dettaglio contro difetti di materiale o di lavorazione che possano verificarsi in condizioni di uso e cura normali.
  • Página 38 Il Produttore non fornisce alcuna garanzia per eventuali accessori utilizzati con questo prodotto che non siano forniti da Schumacher Electric Corporation e approvati per l’uso con il presente prodotto. La presente Garanzia Limitata è nulla se il prodotto non è...
  • Página 39 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y Draadloze lithium ion 360° LED Werklamp GEBRUIKERSHANDLEIDING GELIEVE DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING TE BEWAREN EN TE LEZEN VÓÓR GEBRUIK. Deze handleiding legt uit hoe u de lamp veilig en efficiënt kunt gebruiken.
  • Página 40 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y 1.13 Trek aan de stekken en niet aan het snoer wanneer u de lader uit het stopcontact trekt, om het risico op beschadiging te beperken. 1.14 Gebruik de meegeleverde lader NIET om andere elektrische apparaten op te laden of aan te sluiten.
  • Página 41 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y KENMERKEN 1. Magnetische onderkant 2. AAN / UIT Schakelaar 3. 7 SMD LED lichten 4. 3W eind-LED 5. Roterende (360 °) haak 6.
  • Página 42 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y GEBRUIKSAANWIJZING. 6.1 Hang de werklamp op met behulp van de haken aan de achterzijde. Wanneer de werklamp wordt opgehangen aan een enkele haak, kan hij 360° worden gedraaid voor een preciezere positionering.
  • Página 43 220/240V AC - 0,5A - 50/60Hz Output 5V DC - 1A 12. BEPERKTE GARANTIE. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, GEEFT DEZE BEPERKTE GARANTIE AAN DE OORSPRONKELIJKE KOPER VAN DIT PRODUCT. DEZE BEPERKTE GARANTIE IS NIET OVERDRAAGBAAR OF TOEWIJSBAAR.
  • Página 44 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y Schumacher Electric Corporation (de “fabrikant”) geeft een garantie van twee (2) jaar voor deze werklamp vanaf de aankoop bij een verdeler, tegen materiaal- of fabricatiegebreken die kunnen optreden onder normale gebruiks- en onderhoudsvoorwaarden.
  • Página 45 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y Sladdlös 360° LED arbetslampa BRUKSANVISNING SPARA DENNA BRUKSANVISNING OCH LÄS FÖRE VARJE ANVÄNDNING Denna bruksanvisning kommer att förklarar hur du använder lampan säkert och effektivt.
  • Página 46 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y 1.11 Använd INTE arbetslampan med en laddare som har en skadad sladd eller kontakt, byt ut sladden eller kontakten omedelbart. 1.12 VIKTIGT! Kontrollera att spänningen märkt på...
  • Página 47 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y EGENSKAPER. Magnetisk bas 2. ON / OFF Strömbrytare 3. 7 SMD LED-lampor 4. 3W LED ändljus 5. Roterande (360 °) krokar 6.
  • Página 48 L I T H I U M - I O N T E C H N O L O G Y ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER. 6.1 Häng arbetslampan, med krokar på baksidan. När den hänger i en krok kan arbetslampan roteras 360° för mer exakt positionering. 6.2 Magneterna kan användas i stället.
  • Página 49 DEN URSPRUNGLIGA KÖPAREN AV DENNA PRODUKT I DETALJHANDELN. DENNA BEGRÄNSADE GARANTI ÄR INTE ÖVERFÖRBAR ELLER ÖVERSKRIVBAR. Schumacher Electric Corporation (“tillverkaren”) garanterar denna arbetslampa för ett (2) år från inköpsdatumet i detaljhandeln mot defekta material- eller tillverkningsfel som kan inträffa vid normal användning och skötsel. Om din enhet inte är fri •...
  • Página 50 Tillverkaren lämnar inte någon garanti för alla tillbehör som används med denna produkt som inte tillverkas av Schumacher Electric Corporation och godkänts för användning med denna produkt. Denna Begränsade garanti är ogiltig om produkten missbrukas, utsätts för vårdslös hantering, repareras, eller ändras av någon annan än Tillverkaren...
  • Página 51 EC declaration of conformity We, CETEOR SPRL Z.I. - Rue de la Baronnerie, 3 - 4920 Harzé, Belgium hereby declare that the products hereunder fulfill the requirements of the following EC guidelines: • Electromagnetic directives 2004/108/EC Products Function: Worklight Brand : Red Fuel Estelle Dony –...

Este manual también es adecuado para:

Sl28gSl28r140002