Página 1
Návod k použití Noaton 14050 Hovland Pečlivě si přečtěte a uložte tento návod Více informací a aktuální verzi návodu naleznete na stránkách výrobce.
Página 2
Obsah Obsah balení ............................3 Parametry ..............................3 Pokyny ohledně bezpečnosti ........................3 Montáž ..............................4 Dálkové ovládání ............................. 4 Správné umístění ............................. 5 Údržba produktu ............................. 5 Likvidace ..............................5 Ujištění o shodě ............................5 Odstraňování problémů .......................... 5 Informace o reklamaci ..........................
Página 3
Obsah balení Stropní ventilátor Dalkové ovládání + baterie Parametry Model Hovland Jmenovité napětí a frekvence 220-240 V ~ AC 50/60 Hz Příkon motoru max. (W) 18.5 W Příkon osvětlení 52 W Svítivost 4680 lm Barvy světla teplá bílá / denní bílá / studená bílá (3000K/4000K/6000K) Index podání...
Página 4
ohrožení na zdraví. Poznámka: Důležitá upozornění a pokyny v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, které mohou nastat. Je třeba vždy používat zdravý rozum, dbát opatrnosti a předvídat případné situace, které mohou nastat. Přístroj používejte dle uvedeného napětí. Ventilátor je určen pouze pro vnitřní...
Página 5
Vzhledem k povaze infračerveného signálu je třeba, aby ovládaný ventilátor byl od ovladače vzdálen ideálně do 4 m, na delších vzdálenostech již může docházet k zeslabení a případně ztrátám signálu. Dále je třeba zajistit, aby mezi ovladačem a ventilátorem nebyly žádné překážky a ovladač mířil svým horním koncem (zde je IR dioda) přímo na ventilátor. Jen tak zajistíte bezproblémové...
Página 6
V případě reklamace jsou aktuální informace uvedeny na webových stránkách prodejce v dané zemi. Informace o výrobci Máte-li jakékoli dotazy nebo obavy týkající se vašeho nového produktu, kontaktujte náš tým zákaznické podpory. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 Česká republika Email: obchod@gavri.cz info@noaton.de...
Página 7
Gebrauchsanweisung Noaton 14050 Hovland Lesen und speichern Sie diese Anleitung sorgfältig Weitere Informationen und die neueste Version des Handbuchs finden Sie auf der Website des Herstellers.
Página 8
Inhaltsverzeichnis Inhalt der Packung ........................... 9 Parameter ..............................9 Sicherheitshinweise ..........................9 Installation ............................. 10 Fernsteuerung ............................10 Korrekte Platzierung ..........................11 Produktpflege ............................11 Entsorgung............................. 11 Zusicherung der Konformität ........................ 11 Fehlersuche ............................12 Informationen über die Beschwerde ....................12 Informationen über den Hersteller .......................
Página 9
Inhalt des Pakets Deckenventilator Fernbedienung + Batterien Parameter Modell Hovland Nennspannung und Frequenz 220-240 V ~ AC 50/60 Hz Motorleistung max (W) 18.5 W Lichtleistung 52 W Leuchtkraft 4680 lm Farben des Lichts Warmweiß / Tageslichtweiß / Kaltweiß (3000K/4000K/6000K) Farbwiedergabe-Index Ra >85 Klasse des Schutzes Klasse II...
Página 10
• Aufgrund der Drehbewegung des Ventilators können sich einige Verbindungen mit der Zeit lockern. Überprüfen Sie daher alle Schrauben und anderen Verbindungen mindestens zweimal im Jahr und ziehen Sie sie bei Bedarf nach. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem spezialisierten Service-Center oder einem anderen qualifizierten, zertifizierten Dienstleister ausgetauscht werden, um mögliche Fehlfunktionen oder Gesundheitsgefahren zu vermeiden.
Página 11
vom Steuergerät entfernt befinden, bei größeren Entfernungen kann es zu einer Signalabschwächung und einem möglichen Verlust kommen. Außerdem muss sichergestellt werden, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Steuergerät und dem Ventilator befinden und dass das Steuergerät sein oberes Ende (hier die IR-Diode) direkt auf den Ventilator richtet.
Página 12
Im Schadensfall finden Sie die neuesten Informationen auf der Website des Händlers in dem betreffenden Land. Informationen über den Hersteller Wenn Sie Fragen oder Bedenken zu Ihrem neuen Produkt haben, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam. Gavri s.r.o. E-Mail: Slunečná 481/6, Brünn obchod@gavri.cz 63400 info@noaton.de Tschechische Republik...
Página 13
Instructions for use Noaton 14050 Hovland Read and save these instructions carefully More information and the latest version of the manual can be found on the manufacturer's website.
Página 14
Table of contents Contents of the package........................15 Specifications ............................15 Safety instructions ..........................15 Installation ............................. 16 Remote control ............................16 Correct placement ..........................17 Product maintenance ..........................17 Disposal ..............................17 Assurance of conformity ........................17 Troubleshooting ............................ 18 Complaint information ..........................
Página 15
Contents of the package Ceiling fan Remote control + batteries Specifications Model Hovland Rated voltage and frequency 220-240 V ~ AC 50/60 Hz Motor power max (W) 18.5 W Lighting power 52 W Luminosity 4680 lm Colours of light warm white / day white / cold white (3000K/4000K/6000K) Colour rendering index Ra >85 Class of protection...
Página 16
• Do not connect the fan power supply to any dimmers, potentiometers, wall switches or similar devices as this may cause the fan to malfunction or damage its motor. It is essential that the electrical wiring includes a circuit breaker in accordance with the Wiring Ordinance that will provide a single phase interrupt directly connected to the domestic fuse and must have gaps between all conductors, which will provide total disconnection under Category II surge conditions.
Página 17
Due to the nature of the infrared signal, the fan to be controlled should ideally be within 4 m of the remote control, longer distances can cause signal attenuation and possible loss. It is also necessary to ensure that there are no obstacles between the controller and the fan and that the controller points its upper end (here the IR diode) directly at the fan.
Página 18
In the event of a claim, up-to-date information is available on the seller's website in the country concerned. Information about the manufacturer If you have any questions or concerns about your new product, please contact our customer support team. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 Česká republika Email: obchod@gavri.cz info@noaton.de Instrucciones de uso...
Página 19
Noaton 14050 Hovland Lea y guarde cuidadosamente estas instrucciones Más información y la última versión del manual en la página web del fabricante. Índice Contenido del paquete .......................... 21 Parámetros ............................21 Instrucciones de seguridad ........................21...
Página 20
Instalación ............................. 22 Mando a distancia ..........................21 Colocación correcta ..........................23 Mantenimiento del producto ........................ 23 Eliminación ............................24 Garantía de conformidad ........................24 Solución de problemas .......................... 24 Información sobre la denuncia ......................25 Información sobre el fabricante ......................25 Parámetros sujetos a cambios.
Página 21
Contenido del paquete Ventilador de techo Mando a distancia + pilas Parámetros Modelo Hovland Tensión y frecuencia nominales 220-240 V ~ CA 50/60 Hz Potencia máxima del motor (W) 18.5 W Potencia de iluminación 5ě W Luminosidad 4680 lm blanco cálido / blanco luz diurna / blanco frío Colores de luz (3000K/4000K/6000K) Índice de reproducción cromática Ra...
Página 22
• Cualquier trabajo en el cableado eléctrico sólo debe realizarse después de haber desconectado la corriente del ventilador mediante el disyuntor o los fusibles domésticos. • El ventilador debe montarse de modo que sus aspas estén a una distancia mínima de 230 cm del suelo y sus extremos a una distancia mínima de 30 cm del obstáculo o pared más cercanos posibles (cuanto mayor sea la distancia, mejor será...
Página 23
Encendido y apagado de la luz Cierre total Temperatura del color - Brillo + Temperatura de color Cambio de temperatura del color (blanco neutro/blanco Brillo - frío/blanco cálido) Cambio del sentido de giro Luz nocturna Deflector de viento (no para este tipo de Cambio de velocidades modelo) Apagado del ventilador...
Página 24
Limpieza y mantenimiento El funcionamiento natural del ventilador hace que los tornillos se aflojen gradualmente. Compruebe su apriete al menos dos veces al año. Limpie el ventilador con regularidad para mantener su aspecto original. No utilice agua para limpiarlo, ya que podría dañar el motor o los materiales de los que está...
Página 25
En caso de siniestro, la información más reciente está disponible en la página web del concesionario del país en cuestión. Información sobre el fabricante Si tiene alguna pregunta o duda sobre su nuevo producto, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 República Checa Correo electrónico obchod@gavri.cz info@noaton.de...
Página 26
Mode d'emploi Noaton 14050 Hovland Lisez et conservez soigneusement ces instructions Plus d'informations et la dernière version du manuel peut être consultée sur le site web du fabricant.
Página 27
Table des matières Contenu de l'emballage ......................... 28 Paramètres ............................28 Consignes de sécurité ..........................28 Installation ............................. 29 Télécommande ............................30 Placement correct ..........................30 Maintenance des produits ........................30 Élimination ............................. 31 Assurance de la conformité ........................31 Dépannage ............................
Página 28
Contenu du paquet Ventilateur de plafond Télécommande + piles Paramètres Modèle Hovland Tension et fréquence nominales 220-240 V ~ AC 50/60 Hz Puissance maximale du moteur (W) 18.5 W Puissance d'éclairage 52 W Luminosité 4680 lm blanc chaud / blanc lumière du jour / blanc froid Couleurs de la lumière (3000K/4000K/6000K) Indice de rendu des couleurs Ra...
Página 29
• L'installation du ventilateur de plafond doit être effectuée par un électricien qualifié, conformément aux normes électriques locales. • Toute intervention sur le câblage électrique ne doit être effectuée qu'après avoir coupé l'alimentation du ventilateur à l'aide du disjoncteur ou des fusibles domestiques. •...
Página 30
Allumer/éteindre la lumière Fermeture Température de totale couleur - Luminosité + Température de couleur + Changement de température de couleur (blanc neutre/blanc Luminosité - froid/blanc chaud) Changement du sens de rotation Veilleuse Déflecteur de vent (pas pour ce type de Changement des modèle) vitesses 1-6...
Página 31
• N'immergez pas le ventilateur dans l'eau • N'utilisez pas de produits chimiques tels que des détergents, de l'alcool, des diluants ou des abrasifs pour le nettoyage. • empêchez l'eau de pénétrer dans l'appareil, en particulier sur les composants électroniques. Il y a un risque d'électrocution ou de détérioration de l'appareil.
Página 32
En cas de réclamation, les dernières informations sont disponibles sur le site web du concessionnaire dans le pays concerné. Informations sur le fabricant Si vous avez des questions ou des inquiétudes concernant votre nouveau produit, veuillez contacter notre équipe d'assistance à la clientèle. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 République Tchèque Courriel : obchod@gavri.cz info@noaton.de...
Página 33
Istruzioni per l'uso Noaton 14050 Hovland Legga e conservi attentamente queste istruzioni Maggiori informazioni e l'ultima versione del manuale si possono trovare sul sito web del produttore.
Página 34
Indice dei contenuti Contenuto della confezione ........................35 Parametri ............................... 35 Istruzioni di sicurezza ..........................35 Installazione ............................36 Telecomando ............................37 Posizionamento corretto ........................37 Manutenzione del prodotto ........................37 Smaltimento ............................38 Garanzia di conformità .......................... 38 Risoluzione dei problemi ........................38 Informazioni sul reclamo ........................
Página 35
Contenuto della confezione Ventilatore da soffitto Telecomando + batterie Parametri Modello Hovland Tensione e frequenza nominale 220-240 V ~ AC 50/60 Hz Potenza del motore max (W) 18.5 W Potenza di illuminazione 52 W Luminosità 4680 lm bianco caldo / bianco luce diurna / bianco freddo I colori della luce (3000K/4000K/6000K) Indice di resa cromatica Ra...
Página 36
• Qualsiasi intervento sul cablaggio elettrico deve essere eseguito solo dopo aver scollegato l'alimentazione dal ventilatore utilizzando l'interruttore automatico o i fusibili domestici. • Il ventilatore deve essere montato in modo che le sue pale si trovino ad almeno 230 cm da terra e le loro estremità...
Página 37
Accensione e spegnimento della luce Spegnimento Temperatura di totale colore - Luminosità + Temperatura colore + Variazione della temperatura del colore (bianco neutro/bianco Luminosità - freddo/bianco caldo) Cambiare la direzione di rotazione Luce notturna Deflettore del vento (non per questo tipo Cambio di velocità...
Página 38
Pulizia e manutenzione Il funzionamento naturale del ventilatore fa sì che le viti si allentino gradualmente. Controlli il loro serraggio almeno due volte l'anno. Pulisca regolarmente il ventilatore per mantenere il suo aspetto originale. Non utilizzi l'acqua per la pulizia, in quanto potrebbe danneggiare il motore o i materiali di cui è...
Página 39
In caso di reclamo, le informazioni più recenti sono disponibili sul sito web del concessionario nel Paese interessato. Informazioni sul produttore Se ha domande o dubbi sul nuovo prodotto, contatti il nostro team di assistenza clienti. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 Repubblica Ceca Email: obchod@gavri.cz info@noaton.de...
Página 40
Gebruiksaanwijzing Noaton 14050 Hovland Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig Meer informatie en de laatste versie van de handleiding vindt u op de website van de fabrikant.
Página 41
Inhoudsopgave Inhoud van het pakket........................... 42 Parameters ............................42 Veiligheidsinstructies ..........................42 Installatie ............................... 43 Afstandsbediening ..........................44 Correcte plaatsing ..........................44 Product onderhoud ..........................44 Verwijdering ............................45 Zekerheid van overeenstemming ......................45 Problemen oplossen ..........................45 Informatie over de klacht ........................46 Informatie over de fabrikant .........................
Página 42
Inhoud van het pakket Plafondventilator Afstandsbediening + batterijen Parameters Model Hovland Nominale spanning en frequentie 220-240 V ~ AC 50/60 Hz Maximaal motorvermogen (W) 18.5 W Verlichting 52 W Helderheid 4680 lm Kleuren van licht warm wit / daglicht wit / koel wit (3000K/4000K/6000K) Kleurweergave-index Ra >85 Beschermingsklasse...
Página 43
• Werkzaamheden aan de elektrische bedrading mogen alleen worden uitgevoerd nadat de stroom van de ventilator is uitgeschakeld met behulp van een stroomonderbreker of huishoudelijke zekeringen. • De ventilator moet zo worden gemonteerd dat de bladen zich ten minste 230 cm van de grond bevinden en de uiteinden ten minste 30 cm van het dichtstbijzijnde mogelijke obstakel of de dichtstbijzijnde muur (hoe groter de afstand, hoe beter de luchtstroom die de ventilator levert).
Página 44
Het licht in- en uitschakelen Totale Kleurtemperatuur - uitschakeling Helderheid + Kleurtemperatuur + Kleurtemperatuurverand ering (neutraal wit/koud Helderheid - wit/warm wit) De draairichting wijzigen Nachtlampje Winddeflector (niet voor dit type model) Snelheid 1-6 wijzigen De ventilator uitschakelen Timer 2/4 uur Natuurlijke bries De afstandsbediening vereist geen speciale koppeling en kan worden gebruikt zodra de ventilator is geïnstalleerd.
Página 45
Reiniging en onderhoud De natuurlijke werking van de ventilator zorgt ervoor dat de schroeven geleidelijk loskomen. Controleer minstens twee keer per jaar of ze goed vastzitten. Reinig de ventilator regelmatig om zijn oorspronkelijke uiterlijk te behouden. Gebruik geen water voor het schoonmaken, omdat dit de motor of de materialen waaruit hij bestaat kan beschadigen of zelfs een elektrische schok kan veroorzaken.
Página 46
In geval van schade is de meest recente informatie beschikbaar op de website van de dealer in het betreffende land. Informatie over de fabrikant Als u vragen of zorgen hebt over uw nieuwe product, neem dan contact op met onze klantenservice. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 Tsjechische Republiek Email: obchod@gavri.cz info@noaton.de...
Página 47
Instrukcja użytkowania Noaton 14050 Hovland Należy uważnie przeczytać i zapisać niniejszą instrukcję. Więcej informacji i najnowsza wersja podręcznika można znaleźć na stronie internetowej producenta.
Página 48
Spis treści Zawartość opakowania .......................... 49 Parametry .............................. 49 Instrukcje bezpieczeństwa ........................50 Instalacja ..............................50 Pilot zdalnego sterowania ........................51 Prawidłowe umieszczenie ........................51 Konserwacja produktu .......................... 51 Utylizacja ............................... 52 Zapewnienie zgodności ......................... 52 Rozwiązywanie problemów ........................52 Informacje o reklamacji .........................
Página 49
Zawartość opakowania Wentylator sufitowy Pilot zdalnego sterowania + baterie Parametry Model Hovland Napięcie i częstotliwość znamionowa 220-240 V ~ AC 50/60 Hz Moc silnika maks. (W) 18.5 W Moc oświetlenia 52 W Luminosity 4680 lm ciepły biały / biały dzienny / chłodny biały Kolory światła (3000K/4000K/6000K) Wskaźnik oddawania barw Ra...
Página 50
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby o niewystarczającym doświadczeniu i wiedzy, chyba że były one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Página 51
Całkowite Temperatura wyłączenie barwowa - Jasność + Temperatura barwowa + Zmiana temperatury barwowej (neutralna Jasność - biel/zimna biel/ciepła biel) Zmiana kierunku obrotów Lampka nocna Deflektor wiatrowy (nie dla tego typu Zmiana prędkości 1-6 modelu) Wyłączanie wentylatora Timer 2/4 godziny Naturalna bryza Pilot nie wymaga specjalnego sparowania i można go używać...
Página 52
Czyszczenie i konserwacja Naturalna praca wentylatora powoduje stopniowe poluzowanie śrub. Należy sprawdzić ich dokręcenie co najmniej dwa razy w roku. Czyścić wentylator regularnie, aby zachować jego pierwotny wygląd. Do czyszczenia nie używać wody, ponieważ może ona uszkodzić silnik lub materiały, z których jest zbudowany, a nawet spowodować porażenie prądem. Używać tylko szczotki o miękkim włosiu lub ściereczki z mikrofibry, aby nie porysować...
Página 53
W przypadku reklamacji najnowsze informacje są dostępne na stronie internetowej dealera w danym kraju. Informacje o producencie Jeśli mają Państwo pytania lub wątpliwości dotyczące nowego produktu, prosimy o kontakt z naszym zespołem obsługi klienta. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 Republika Czeska Email: obchod@gavri.cz info@noaton.de...
Página 54
Instrucțiuni de utilizare Noaton 14050 Hovland Citiți și păstrați cu atenție aceste instrucțiuni Mai multe informații și cea mai recentă versiune a manualului pot fi găsite pe site-ul web al producătorului.
Página 55
Cuprins Conținutul pachetului ..........................56 Parametrii .............................. 56 Instrucțiuni de siguranță ........................56 Instalare ..............................57 Telecomandă ............................58 Plasarea corectă ............................ 58 Întreținerea produselor ......................... 58 Eliminare ..............................59 Asigurarea conformității........................59 Depanare ............................... 59 Informații despre plângere ........................60 Informații despre producător ........................
Página 56
Conținutul pachetului Ventilator de tavan Telecomandă + baterii Parametrii Model Hovland Tensiunea și frecvența nominală 220-240 V ~ AC 50/60 Hz Puterea maximă a motorului (W) 18.5 W Puterea de iluminare 52 W Luminozitate 4680 lm Culori de lumină alb cald / alb lumina zilei / alb rece (3000K/4000K/6000K) Indice de redare a culorilor Ra >85 Clasa de protecție...
Página 57
• Orice lucrare asupra cablajului electric trebuie efectuată numai după ce a fost deconectată de la ventilator cu ajutorul unui întrerupător de circuit sau al unor siguranțe de uz casnic. • Ventilatorul trebuie montat astfel încât paletele sale să fie la cel puțin 230 cm de la sol, iar capetele lor la cel puțin 30 cm de cel mai apropiat obstacol sau perete posibil (cu cât distanța este mai mare, cu atât mai bună...
Página 58
Aprinderea și stingerea luminii Închidere totală Temperatura de culoare - Luminozitate + Temperatura de culoare + Schimbarea temperaturii de culoare (alb Luminozitate neutru/alb rece/alb cald) Schimbarea sensului de rotație Lumina de noapte Deflector de vânt (nu pentru acest tip de Schimbarea vitezelor 1-6 model) Oprirea ventilatorului...
Página 59
deteriorare a instrumentului. Curățare și întreținere Funcționarea naturală a ventilatorului face ca șuruburile să se slăbească treptat. Verificați strângerea lor cel puțin de două ori pe an. Curățați ventilatorul în mod regulat pentru a-i menține aspectul original. Nu folosiți apă pentru curățare, deoarece aceasta poate deteriora motorul sau materialele din care este compus, sau chiar poate provoca șocuri electrice.
Página 60
În cazul unei reclamații, cele mai recente informații sunt disponibile pe site-ul web al dealerului din țara respectivă. Informații despre producător Dacă aveți întrebări sau nelămuriri cu privire la noul dumneavoastră produs, vă rugăm să contactați echipa noastră de asistență pentru clienți. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 Republica Cehă Email: obchod@gavri.cz info@noaton.de...
Página 61
Návod na použitie Noaton 14050 Hovland Pozorne si prečítajte a uložte tieto pokyny Ďalšie informácie a najnovšia verzia príručky nájdete na webovej stránke výrobcu.
Página 62
Obsah Obsah balení ............................63 Parametry .............................. 63 Pokyny ohledně bezpečnosti ......................... 63 Montáž ..............................64 Dálkové ovládání ........................... 65 Správné umístění ........................... 65 Údržba produktu ........................... 65 Likvidace ..............................66 Ujištění o shodě ............................. 66 Odstraňování problémů ........................66 Informace o reklamaci ...........................
Página 63
Obsah balení Stropný ventilátor Diaľkové ovládanie + batéria Parametry Model Hovland Menovité napätie a frekvencia 220-240 V ~ AC 50/60 Hz Maximálny výkon motora (W) 18.5 W Výkon osvetlenia 52 W Svietivosť 4680 lm teplá biela / denná biela / studená biela Farby svetla (3000K/4000K/6000K) Index podania farieb Ra...
Página 64
• Akékoľvek zásahy do elektrického vedenia sa musia vykonať až po odpojení napájania od ventilátora pomocou ističa alebo poistiek pre domácnosť. • Ventilátor musí byť namontovaný tak, aby jeho lopatky boli vo výške najmenej 230 cm od zeme a ich konce najmenej 30 cm od najbližšej možnej prekážky alebo steny (čím väčšia vzdialenosť, tým lepší...
Página 65
Zapnutie/vypnutie svetla Celkové vypnutie Teplota farieb - Svetlosť + Teplota farieb + Zmena teploty farieb (neutrálna biela/studená biela/teplá biela) Svetlosť - Zmena smeru otáčania Nočné svetlo Deflektor vetra (nie pre tento typ Zmena rýchlosti 1-6 modelu) Vypnutie ventilátora Časovač 2/4 hodiny Prírodný...
Página 66
• Zabráňte vniknutiu vody do jednotky, najmä na elektronické komponenty. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo poškodenia prístroja. Čistenie a údržba Prirodzený chod ventilátora spôsobuje postupné uvoľňovanie skrutiek. Ich dotiahnutie kontrolujte aspoň dvakrát ročne. Ventilátor pravidelne čistite, aby ste zachovali jeho pôvodný vzhľad. Na čistenie nepoužívajte vodu, pretože môže poškodiť motor alebo materiály, z ktorých je zložený, alebo dokonca spôsobiť...
Página 67
V prípade reklamácie sú najnovšie informácie k dispozícii na webovej stránke predajcu v príslušnej krajine. Informácie o výrobcovi Ak máte akékoľvek otázky alebo obavy týkajúce sa vášho nového produktu, kontaktujte náš tím zákazníckej podpory. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 Česká republika Email: obchod@gavri.cz info@noaton.de...
Página 68
Bruksanvisningar Noaton 14050 Hovland Läs och spara dessa anvisningar noggrant Mer information och den senaste versionen av handboken finns på tillverkarens webbplats.
Página 69
Innehållsförteckning Innehållet i paketet ..........................70 Parametrar ............................70 Säkerhetsanvisningar ..........................70 Installation ............................. 71 Fjärrkontroll ............................72 Korrekt placering ........................... 72 Produktunderhåll ..........................72 Bortskaffande ............................73 Försäkring om överensstämmelse ......................73 Felsökning .............................. 73 Information om klagomålet ........................74 Information om tillverkaren ........................
Página 70
Innehållet i paketet Takfläkt Fjärrkontroll + batterier Parametrar Modell Hovland Nominell spänning och frekvens 220-240 V ~ AC 50/60 Hz Max motoreffekt (W) 18.5 W Belysningsstyrka 52 W Luminositet 4680 lm Ljusets färger varmvitt / dagsljusvitt / kallvitt (3000K/4000K/6000K) Färgåtergivningsindex Ra >85 Skyddsklass Klass II...
Página 71
• Fläkten ska monteras så att dess blad är minst 230 cm från marken och dess ändar minst 30 cm från närmaste möjliga hinder eller vägg (ju större avstånd desto bättre luftflöde). Det underlag som monteringsfästet ska fästas på med hjälp av de medföljande skruvarna ska kunna bära en belastning på minst 30 kg. Fläkten får inte svänga. •...
Página 72
Slå på/av ljuset Total Färgtemperatur - avstängning Ljusstyrka + Färgtemperatur + Ändring av färgtemperaturen (neutral vit/kall vit/varm vit) Ljusstyrka - Ändring av rotationsriktningen Nattlampa Vindavvisare (inte för denna typ av Ändring av modell) hastigheterna 1-6 Stänga av fläkten Timer 2/4 timmar Naturlig bris Fjärrkontrollen kräver ingen speciell parning och kan användas så...
Página 73
Rengöring och underhåll Fläktens naturliga gång gör att skruvarna lossnar gradvis. Kontrollera att de är åtdragna minst två gånger om året. Rengör fläkten regelbundet för att bevara dess ursprungliga utseende. Använd inte vatten för rengöring, eftersom det kan skada motorn eller de material som den består av, eller till och med orsaka elektriska stötar. Använd endast en borste med mjuka borst eller en mikrofiberduk för att undvika att repa ytan.
Página 74
Om en skada uppstår finns den senaste informationen tillgänglig på återförsäljarens webbplats i det berörda landet. Information om tillverkaren Om du har några frågor eller funderingar om din nya produkt kan du kontakta vår kundtjänst. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 Tjeckien E-post: obchod@gavri.cz info@noaton.de...
Página 75
Kullanım Talimatları Noaton 14050 Hovland Bu talimatları dikkatlice okuyun ve saklayın Daha fazla bilgi ve kılavuzun en son sürümü üreticinin web sitesinde bulunabilir.
Página 76
İçindekiler Paket içeriği ............................77 Parametreler ............................77 Güvenlik talimatları ..........................77 Kurulum ..............................78 Uzaktan kumanda ..........................79 Doğru yerleştirme ..........................79 Ürün bakımı ............................79 Bertaraf ..............................80 Uygunluk güvencesi ..........................80 Sorun Giderme ............................80 Şikayet hakkında bilgi ..........................81 Üretici hakkında bilgi ..........................
Página 77
Paket içeriği Tavan vantilatörü Uzaktan kumanda + pil Parametreler Model Hovland Nominal gerilim ve frekans 220-240 V ~ AC 50/60 Hz Maksimum motor gücü (W) 18.5 W Aydınlatma gücü 52 W Parlaklık 4680 lm sıcak beyaz / gündüz beyazı / soğuk beyaz Işığın renkleri (3000K/4000K/6000K) Renksel geriverim indeksi Ra...
Página 78
• Elektrik tesisatına yapılacak her türlü müdahale, ancak bir devre kesici veya ev tipi sigortalar kullanılarak vantilatörün elektrik bağlantısı kesildikten sonra yapılmalıdır. • Fan, kanatları yerden en az 230 cm ve uçları mümkün olan en yakın engelden veya duvardan en az 30 cm uzakta olacak şekilde monte edilmelidir (mesafe ne kadar büyük olursa fanın sağlayacağı...
Página 79
Toplam kapanma Renk sıcaklığı - Toplam kapanma+ Renk sıcaklığı + Renk sıcaklığı değişimi (nötr beyaz/soğuk beyaz/sıcak beyaz) Toplam kapanma- Dönüş yönünün değiştirilmesi Gece lambası Rüzgar deflektörü (bu tip model için değil) Hızların değiştirilmesi 1- Fanın kapatılması Zamanlayıcı 2/4 saat Doğal esinti Uzaktan kumanda özel bir eşleştirme gerektirmez ve fan kurulur kurulmaz kullanılabilir.
Página 80
Vantilatörün doğal çalışması vidaların yavaş yavaş gevşemesine neden olur. Yılda en az iki kez sıkılığını kontrol edin. Orijinal görünümünü korumak için fanı düzenli olarak temizleyin. Temizlik için su kullanmayınız, çünkü su motora veya malzemelere zarar verebilir ve hatta elektrik çarpmasına neden olabilir. Yüzeyin çizilmesini önlemek için sadece yumuşak kıllı...
Página 81
Bir hak talebinde bulunulması durumunda, en güncel bilgiler ilgili ülkedeki bayinin web sitesinde mevcuttur. Üretici hakkında bilgi Yeni ürününüz hakkında herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa, lütfen müşteri destek ekibimizle iletişime geçin. Gavri s.r.o. Slunečná 481/6, Brno 63400 Česká republika Email: obchod@gavri.cz info@noaton.de...