Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2-546-890-43(1)
AIT Drive
Guías del usuario
AIT-2 Turbo TAPE DRIVE
AITi200/AITi200T
AIT-1 Turbo TAPE DRIVE
AITi100/AITi100T
AIT-E Turbo TAPE DRIVE
AITi50/AITi50T
 2004 Sony Corporation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony StorStation AITi200

  • Página 1 2-546-890-43(1) AIT Drive Guías del usuario AIT-2 Turbo TAPE DRIVE AITi200/AITi200T AIT-1 Turbo TAPE DRIVE AITi100/AITi100T AIT-E Turbo TAPE DRIVE AITi50/AITi50T  2004 Sony Corporation...
  • Página 2 Debe referir a aquellos números con el voltaje y la tensión nominal. siempre que comunique con su Este documento contiene información vendedor de productos Sony en cuanto comercial protegida por derechos de a este producto. autor. Número de Modelo _______________ Todos los derechos reservados.
  • Página 3 VORSICHT Für Kunden in Deutschland Fuentes de alimentación – Esta unidad debe utilizarse únicamente con Diese Ausrüstung erfüllt die el tipo de fuente de alimentación Europäischen EMC-Bestimmungen für indicado en la etiqueta de die Verwendung in folgender / características. Si no está seguro del folgenden Umgebung(en): tipo de corriente eléctrica que tiene, •...
  • Página 4 INSTALACIÓN SERVICIO Agua y humedad – No utilice Daños que precisan reparación – aparatos eléctricos cerca del agua, por Desenchufe el aparato de la toma de ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, pared y haga que sea revisado por fregadero o lavadero, en un sótano con personal cualificado cuando se humedad o cerca de una piscina.
  • Página 5 • Sony no puede aceptar la responsabilidad por pérdida de datos escritos en cartuchos atribuible a la utilización de este producto. • Sony no se responsabiliza en ningún caso de los daños financieros, pérdida de ganancias o reclamaciones de terceros, que puedan surgir del uso de este producto.
  • Página 6 Descripción general Las unidades AITi200, AITi100, y AITi50 de Sony son dispositivos de almacenamiento de datos de alta capacidad que utilizan tecnología de cintas inteligentes avanzadas (AIT) y logran una alta fiabilidad de datos a través de funciones de lectura después de escritura, un nivel adicional del código de corrección de errores y otras características.
  • Página 7 Introducción Acerca de las unidades AIT La unidad AITi200 es una unidad AIT interna que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-2 Turbo. La unidad AITi100 es una unidad AIT interna que utiliza cartuchos de datos que cumplen con el formato AIT-1 Turbo.
  • Página 8 La unidad AIT modelo AITi100 cuenta con las siguientes características: • Admite la lectura y escritura en cartuchos de datos compatibles con los formatos AIT-E Turbo, AIT-1, y AIT-1 Turbo . • El código de corrección de errores de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los datos.
  • Página 9 Precauciones Instalación No instale la unidad en lugares expuestos a: – humedad elevada – altas temperaturas – golpes mecánicos y vibraciones – luz solar directa Para obtener más información, consulte “Especificaciones” en la página 32. Funcionamiento • No mueva la unidad mientras esté en funcionamiento, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento.
  • Página 10 Cartuchos que pueden utilizarse Las unidades AITi200 puede utilizarse con cartuchos de datos marcados con el logotipo de AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo, AIT-2 Turbo, AIT-1, o AIT-2. Las unidades AITi100 puede utilizarse con cartuchos de datos marcados con el logotipo de AIT-E Turbo, AIT-1 Turbo, o AIT-1. Las unidades AITi50 puede utilizarse con cartuchos de datos marcados con el logotipo de AIT-E Turbo.
  • Página 11 Instalación Conexión SCSI/Ajuste de la ID SCSI Los siguientes números se aplican a los modelos AITi100 y AITi50. Puente de desactivación de la paridad El puente puede desactivar la función de comprobación de paridad. La comprobación de paridad está desactivada mientras que el puente del extremo izquierdo está...
  • Página 12 Conmutadores opcionales (Conmutadores DIP) Conmutadores DIP Posiciones de los conmutadores DIP Configuración predeterminada Mode de unidad (OFF) Mode de unidad (OFF) Mode de unidad (OFF) Mode de unidad (OFF) Alimentación del terminador (ON) Periodic Cleaning Req (Solicitud de limpieza periódica) (OFF) Control de CC (1) (ON) Control de CC (2) (OFF)
  • Página 13 Modo Cleaning Request (Solicitud de limpieza) Mediante un conmutador DIP pueden activarse solicitudes de limpieza periódicas. Mode de unidad Mode de unidad Mode de unidad Mode de unidad Alimentación del terminador Periodic Cleaning Req (Solicitud de limpieza periódica)(ON) Control de CC (1) Control de CC (2) Si el conmutador 6 está...
  • Página 14 Conmutador DIP de control de alimentación del terminador Este conmutador DIP determina si se suministra alimentación del terminador al bus SCSI. Para activar la alimentación del terminador, ajuste el conmutador 5 [Alimentación del terminador] en la posición ON. Conmutadores DIP de control de compresión de datos La compresión de datos se puede seleccionar mediante los conmutadores DIP.
  • Página 15 Orificios de montaje Para una unidad de altura estándar de 3,5 pulg 7.6 0.5 mm [0.3" 0.02"] 6-M3 (depth 2.5mm [0.10"] max.) 6-M3 (depth 2.5mm [0.10"] max.) 4.8 0.5mm 94.0 0.5mm [3.70" 0.02"] [0.19" 0.02"] 101.6 0.5mm [4.00" 0.02"] 41.2 0.5mm [1.62"...
  • Página 16 Para una unidad de altura media de 5,25 pulg 7.6 0.5 mm [0.3" 0.02"] 6-M3 4-M3 9.9 0.5mm [0.39" 0.02"] 94.0 0.5mm [3.70" 0.02"] 21.8 0.5mm [0.86" 0.02"] 139.6 0.5mm [5.50" 0.02"] 41.2 0.5mm 146.0 0.5mm [5.75" 0.02"] [1.62" 0.02"] 149.0 0.5mm [5.87"...
  • Página 17 Reconfiguración del modelo de 5,25 pulg. al modelo de 3,5 pulg Puede reconfigurar usted mismo el modelo de 5,25 pulg. al modelo de 3,5 pulg. Extraiga los dos tornillos de cada barra lateral. Retire la barra lateral. Barra lateral (I) Barra lateral (D)
  • Página 18 Orientación 10 ° 10 ° 10 ° 10 ° 10 ° 10 ° 10 ° 10 °...
  • Página 19 Colocación y extracción de la cubierta antipolvo Colocación de la cubierta antipolvo Haga coincidir los clips de las bisagras de la cubierta antipolvo (una a cada lado) con las patillas del bisel de la unidad. • La cubierta antipolvo debe colocarse de modo que los imanes de la parte posterior de la misma queden orientados hacia el bisel de la unidad.
  • Página 20 Presione cada lado por orden en ese ángulo hasta que oiga que los clips de las bisagras encajan en su sitio. Precaución No presione la cubierta antipolvo en sentido horizontal desde la parte frontal, ya que podría romper la cubierta. Cierre la cubierta antipolvo.
  • Página 21 Extracción de la cubierta antipolvo Abra la cubierta antipolvo. Sostenga la cubierta antipolvo por las esquinas y levántela con cuidado. Los clips de las bisagras de la cubierta antipolvo se separarán de las patillas del bisel de la unidad. Nota Se recomienda utilizar la unidad con la cubierta antipolvo.
  • Página 22 Funcionamiento Ubicación de los tres indicadores LED El panel frontal de la unidad dispone de tres indicadores LED (TAPE MOTION, CLEANING REQUEST, REPLACE TAPE) y un botón de expulsión (EJECT). Panel frontal (para la unidad de altura estándar de 3,5 pulg.) Advanced Intelligent Tape...
  • Página 23 Funcionamiento de la unidad Carga de un cartucho Nota No apague el ordenador principal mientras coloca el cartucho de datos. De lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento o podrían dañarse los datos. Encienda el ordenador principal. Compruebe que se apagan los indicadores LED TAPE MOTION, CLEANING REQUEST y REPLACE TAPE de la unidad.
  • Página 24 Descarga de un cartucho El cartucho puede extraerse de la unidad AITi200, AITi100, y AITi50 en respuesta a un comando de descarga SCSI o al pulsar el botón EJECT. Si pulsa el botón EJECT, la cinta se rebobinará y el cartucho se expulsará de la ranura.
  • Página 25 Utilización de un cartucho de limpieza Para mantener la unidad AIT en óptimas condiciones, limpie el cabezal utilizando un cartucho de limpieza de cabezales con el logotipo de AIT. Cuando el cabezal deba limpiarse, el indicador CLEANING REQUEST se encenderá. Cómo realizar la limpieza Meta el cartucho de limpieza de cabezales (SDX1-CL) en la unidad AIT.
  • Página 26 Procedimiento de emergencia para la extracción de cintas Extraiga la unidad del chasis o alojamiento para poder acceder a la parte inferior de la misma. Retire la cubierta superior de la unidad. Localice un pequeño orificio en la parte inferior de la unidad e inserte la punta de un destornillador de precisión de forma que pueda girar el eje del motor de carga.
  • Página 27 Devuelva la unidad a Sony para que sea reparada.
  • Página 28 Función WORM La unidad AITi200 admite la función WORM. En esta sección se explica dicha función. ¿Qué es “WORM”? “WORM” son las siglas de “Write Once Read Many” (una escritura y muchas lecturas), una función que permite escribir los datos en una misma parte de una cinta una sola vez, pero permite leerlos de la cinta cualquier número de veces.
  • Página 29 Para averiguar si la aplicación de copia de seguridad es compatible con AIT WORM, póngase en contacto con el fabricante del software. Note • Sony no puede aceptar ninguna responsabilidad por los datos escritos en un cartucho WORM que se pierdan como resultado de utilizar esta unidad.
  • Página 30 Implementación de la interfaz Mensajes SCSI admitidos Abort (Abortar) Message Parity Error (Error de paridad de mensaje) Bus Device Reset (Restablecimiento del Message Reject dispositivo de bus) (Rechazo de mensaje) Command Complete No Operation (Comando finalizado) (Sin funcionamiento) Disconnect (Desconectar) Restore Pointers (Restaurar punteros) Extended Message...
  • Página 31 Comandos SCSI admitidos Erase (Borrar) Report Luns (Informe Luns) Inquiry (Consulta) Request Block Address (Solicitar dirección de bloque) Load/Unload (Cargar/descargar) Request Sense (Solicitar detección) Locate (Localizar) Reserve Unit (Reservar unidad) Log Sense Rewind (Rebobinar) (Detección de registro) Seek Block (Buscar bloque) Log Select Send Diagnostic (Enviar diagnóstico) (Selección de registro)
  • Página 32 Especificaciones Especificaciones del producto Dimensiones (no se incluyen el monitor ni las partes salientes) 3,5 pulg 5,25 pulg Altura 41,2 mm 41,2 mm Largeur 101,6 mm 146,0 mm Profundidad 155,0 mm 155,0 mm Altura En funcionamiento De 0 a 3.048 m Ruido acústico Nivel de presión acústica de ponderación A Lectura/escritura de flujo...
  • Página 33 Rango de temperatura y humedad Temperatura En funcionamiento De 5°C a 40°C (∆T <10°C/h) Fuera de funcionamiento (mec.) De – 40°C a 70°C (∆T<20˚C/h) Fuera de funcionamiento (cinta) De – 40°C a 45°C (∆T<20˚C/h) Humedad En funcionamiento De 20 a 80% RH, sin condensación Temperatura máxima de higrómetro : 26°C...
  • Página 34 TEL: (416) 499-1414 or (1) 800-961-7669 FAX: (416) 499-8541 Sony Business Europe URL: http://www.sonyisstorage.com/ Electronics Devices Marketing (Singapore) (A division company of Sony Electronics (S) Pte. Ltd.) Enterprise Storage Solutions Dept. 2 International Business Park, #01-10 Tower One, The Strategy, Singapore 609930 TEL:65-6544-8000 FAX:65-6544-7390 Sony Corporation of Hong Kong Ltd.
  • Página 35 Sony Corporation of Hong Kong Ltd. Shanghai Rep. Office 44F., HSBC Tower, 101 Yin Cheng East Road, Pudong, New Area, Shanghai, P.R.C. Postcode 200120 TEL: 86-21-6841-3222 FAX: 86-21-6841-0280 Sony Brasil Ltda. Rua Inocéncio Tobias, 125-BlocoA, CEP01144-000, São Paulo -SP-Brasil TEL: (55) 11-3824-6586 to 6598 FAX: (55) 11-3611-9064 URL: http://www.sonybrasil.com...