Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price POWER WHEELS V2503 Manual Del Usuario Con Instrucciones De Montaje página 18

Ocultar thumbs Ver también para POWER WHEELS V2503:

Publicidad

Door
Door
Puerta
Portière
ière
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
• Fit a door into the groove on the side of the dash.
Hint: Each door is designed to fit one way. If the door does
not fit, try the other door.
• Ajustar una puerta en la ranura del lado del tablero.
Nota: cada puerta está diseñada para ajustarse de una manera.
Si la puerta no cabe, intentar con la otra puerta.
• Fixer une portière à la rainure située sur le côté du tableau
de bord.
Remarque : Les portières sont conçues pour être fixées dans
un sens seulement. Si la portière ne semble pas s'insérer
correctement, essayer l'autre.
Door Hinge
Bisagra de la puerta
Charnière de portière
de por r t
ort
• Fit a hinge over the top end of the door.
Hint: Each hinge is designed to fit one way. If the hinge does
not fit, try the other hinge.
• Insert three #10 x ¾" (1,9 cm) screws into the hinge and tighten.
• Repeat Assembly steps 23 and 24 to assemble the other
door and hinge.
• Ajustar una bisagra sobre el extremo de arriba de la puerta.
Nota: cada bisagra está diseñada para ajustarse de una
manera. Si la bisagra no cabe, intentar con la otra bisagra.
• Insertar tres tornillos № 10 x 1,9 cm en la bisagra y apretarlos.
• Repetir los pasos de montaje 23 y 24 para ensamblar la
otra puerta y bisagra.
18
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
x3
ASSEMBLAGE
• Fixer une charnière de portière dans le haut de la portière.
Remarque : Les charnières de portière sont conçues pour
être fixées dans un sens seulement. Si la charnière ne semble
pas s'insérer correctement, essayer l'autre.
• Insérer trois vis nº 10 de 1,9 cm dans la charnière et les serrer.
• Répéter les étapes 23 et 24 pour installer l'autre portière et
l'autre charnière.
1,5V x 3
"AA" (LR6)
DASH VIEW
VISTA DEL TABLERO
VUE DU TABLEAU DE BORD
• Locate the sound box on the dash. Loosen the screws
in the battery compartment door. Remove the battery
compartment door.
• Insert three, new "AA" (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• When sounds become faint or stop, it's time for an adult
to change the batteries! Please refer to page 28 for sound
box operation.
• Localizar la caja de sonido en el tablero. Aflojar los tornillos
de la tapa del compartimiento de pilas. Retirar la tapa.
• Insertar 3 pilas nuevas alcalinas "AA" (LR6) x 1,5V.
Atención: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar los tornillos.
• Cuando los sonidos se debiliten o dejen de oírse, es la
hora de sustituir las pilas. Consultar la página 28 para la
operación de la caja de sonido.
• Localiser le boîtier des sons sur le tableau de bord.
Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles.
Enlever le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
• Lorsque les sons faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour
un adulte de changer les piles! Se référer à la page 28 pour
l'utilisation du boîtier des sons.
Loosen These Screws
Loosen These Screws
Aflojar estos tornillos
Desserrer ces vis
sser
re

Publicidad

loading