Página 2
CONTENIDO Contenido CÓMO FUNCIONA Controles de los auriculares ENCENDIDO/APAGADO Acoplamiento a dispositivo móvil Acoplamiento a PC Cómo usarlos Música y llamadas Adaptador inalámbrico Comprobar el estado de la batería CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Modos de ecualización Cómo cambiar de modos de ecualización Desactivar el acoplamiento multipunto Restablecer la configuración de fábrica Cambiar idioma...
Página 3
CONTENIDO QUÉ HAY EN LA CAJA INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Y LEGAL...
Página 5
CONTROLES DE LOS AURICULARES Controles de los auriculares Botón Encendido/ Volumen + Indicador LED Botón Volumen - Puerto de Carga Magnético Botón multifunción Micrófono Silencio/Sonido Micrófono 1 Micrófono 2...
Página 6
Encender los auriculares : Mantenga pulsado el Botón Encendido/Volumen + hasta que el indicador LED parpadee en azul. *Audrey dirá: "Welcome to Shokz (¡Bienvenido a Shokz)". Apagar los auriculares : Mantenga pulsado el Botón Encendido/Volumen + hasta que el indicador LED parpadee en rojo.
Página 7
2. Mantenga pulsado el Botón Volumen + hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativa- mente. Settings BLUETOOTH OpenComm2 by Shokz 3. Seleccione "OpenComm2 by Shokz" en los ajustes Bluetooth de su dispositivo. Audrey dirá: "Connected (Conectado)".
Página 8
ACOPLAMIENTO A PC Acoplamiento a PC Loop110 Loop110 USB-C USB-A Botón multifunción Use los controles con los auriculares apagados. 1. Comience con los auriculares encendidos. 2. Conecte el adaptador USB que le proveemos a un puerto USB de su PC. 3.
Página 9
SELECT THE SOUND DEVICE : Shokz Loop110 Connected Configuración *Para reproducir música o responder llamadas con los auric- ulares, asegúrese de que el "Shokz Loop110" está identificado como dispositivo de entrada y salida predeterminado en la configuración de audio de su sistema operativo.
Página 10
CÓMO USARLOS Cómo usarlos Deslice los auriculares sobre la cabeza, acomódeselos en la nuca y colóquese los ganchos en las orejas. *Colóquese el micrófono con supresión de ruido cerca de la boca. *El uso incorrecto de los auriculares puede causarle molestias. Asegúrese de tener los transductores apoyados delante de las orejas.
Página 11
MÚSICA Y LLAMADAS Música y llamadas Mientras se reproduce el audio, ajuste el volumen de los auricu- lares pulsando los botones "Vol- Ajustar el volumen umen +" o "Volumen -". *Escuchará un "bip" cuando el volumen esté al máximo. Mantenga pulsados ambos botones (Botón Encendido/Volumen + y Volumen Cambiar los modos -) mientras se reproduce la música...
Página 12
MÚSICA Y LLAMADAS Cambiar entre dos llamadas Pulse clic una vez. Finalizar una llamada y cambiar Mantenga pulsado durante a una llamada en espera 2 segundos. Mantenga pulsado durante 2 Activar el asistente de voz segundos cuando el dispositivo esté en modo de espera. Pulse clic una vez durante una Silenciar el micrófono llamada *Audrey dirá: "Mute On...
Página 13
ADAPTADOR INALÁMBRICO Adaptador inalámbrico Loop110 Loop110 USB-C USB-A Botón multifunción Reconectarse con los Acoplar con unos últimos auriculares nuevos auriculares conectados Mantenga pulsado durante Pulse clic una vez 2 segundos LED: Parpadeará en azul cada LED: Parpadeará en rojo y segundo azul rápidamente...
Página 14
ADAPTADOR INALÁMBRICO LED según la adaptación Modo de acoplamiento : Parpadeará en rojo y azul alternativa- mente Modo de reconexión : Parpadeará en azul cada segundo Modo de espera : Parpadeará en azul cada cinco segundos y dejará de parpadear en un minuto Conexión Bluetooth : Azul fijo Transmisión de música/medios : Azul fijo En una llamada : Verde fijo...
Página 15
COMPROBAR EL ESTADO DE LA BATERÍA Comprobar el estado de la batería Botón Encendido/Volumen + Botón Volumen - Cómo comprobar el estado de la batería : Pulse clic en el botón "Volumen +" o "Volumen -" mientras la música está en pausa, Audrey dirá cuál es el estado de la batería: * "Battery high/Battery medium/Battery low/Charge me (Batería alta/Batería media/Batería baja/Cárgueme)"...
Página 17
MODOS DE ECUALIZACIÓN Modos de ecualización Modo estándar Frecuencia equilibrada para escuchar música Modo de refuerzo vocal Frecuencias intermedias mejoradas para audiolibros, podcasts y otras...
Página 18
CÓMO CAMBIAR DE MODOS DE ECUALIZACIÓN Cómo cambiar de modos de ecualización Botón Encendido/Volumen + Botón Volumen - Cómo cambiar el modo EQ : Mantenga pulsados ambos botones (Botón Encendido/Volumen + y Volumen -) mientras se reproduce música hasta que escuche un pitido. *Audrey dirá: Standard Mode/Vocal Booster Mode.
Página 19
DESACTIVAR EL ACOPLAMIENTO MULTIPUNTO Desactivar el acoplamiento multipunto Botón Encendido/Volumen + Botón Volumen - Indicador LED 1. Comience con los auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado Volumen + hasta que Audrey diga: "Pairing (¡Acoplando!)" y el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente.
Página 20
RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Restablecer la configuración de fábrica Botón Encendido/Volumen + Indicador LED 1. Comience con los auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado Volumen + hasta que Audrey diga: "Pair- ing (¡Acoplando!)" y el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente.
Página 21
RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Botón Encendido/Volumen + Botón Volumen - Puerto de Carga Magnético 3. Mantenga pulsado el botón multifunción, el botón Volumen - y el botón Volumen + hasta que escuche dos pitidos y sienta la vibración. 4. Apague los auriculares. El auricular se habrá restablecido y podrá...
Página 22
CAMBIAR IDIOMA Cambiar idioma Los auriculares incorporan cuatro idiomas : chino, inglés, japonés y coreano. Botón Encendido/Volumen + Indicador LED 1. Comience con los auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado Volumen + hasta que Audrey diga: "Pair- ing (¡Acoplando!)" y el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente.
Página 23
CAMBIAR IDIOMA Puerto de Carga Magnético 3. Pulse dos veces el botón multifunción. Los idiomas se habrán intercambiado cuando escuche el idioma correspondiente.
Página 25
CONSEJOS DE CARGA Consejos de carga Cable de carga magnético Cargando Carga completada Cuando la batería del auricular esté baja, aparecerá el mensaje "Charge Me (Cárgueme)" y la luz roja parpadeará intermitentemente. El indicador LED se tornará rojo durante el proceso de carga y los auriculares se apagarán automáticamente.
Página 26
ALERTA DE DETECCIÓN DE HUMEDAD Alerta de detección de humedad Cómo funciona : Estos auriculares pueden detectar líquidos como agua, sudor o lluvia. Si los auriculares se conectan al cargador mientras están mojados, el indicador LED parpadeará en rojo y azul. Los auriculares emitirán un pitido. Si esto ocurre, retire el cable de carga, séquelos completamente y proceda a cargarlos.
Página 27
Sus auriculares están cubiertos por la garantía. Visite nuestro sitio web en https://shokz.com/pages/warranty-landing para conocer los detalles de la garantía limitada. Para registrar su producto, descargue la app de Shokz. *Si no se registra, no afectará a sus derechos de garantía limitada.
Página 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún problema con los auriculares, visite https://shokz.com/pages/faq para solicitar más apoyo.
Página 29
Si falta alguna pieza del producto o está dañado, no lo utilice. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Shokz o con el servicio de atención al cliente de Shokz. *Tenga en cuenta que el sobre de embalaje puede variar...
Página 30
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Y LEGAL INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Y LEGAL OpenComm2 UC Almacenamiento y cuidado · Guarde los auriculares en un lugar fresco y seco. La tempera- tura de utilización debería oscilar entre los 0 y los 45 ºC (32~113 ºF). · Mantenga el producto alejado de fuentes de calor, gases combustibles u otros líquidos limpios/corrosivos.Mantenga el...
Página 31
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES · No use la batería si está notablemente expandida. Carga · Antes de conectar el dispositivo con el cable de carga, confirme siempre que el puerto de carga está seco. De lo contrario, podría aumentar la posibilidad de haber un cortocircuito, incendio o una explosión.
Página 32
Para obtener la información más actu- alizada del producto, visite www.shokz.com. Declaración de conformidad CE Por la presente, Shokz Holding Limited declara que este pro- ducto cumple con los requisitos esenciales y otras disposi- ciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU, y con todos los demás requisitos aplicables de la Directiva de la UE.
Página 33
Directiva de la UE. La declaración completa de conformidad se puede revisar en https://shokz.com/pages/policies. El representante de Shokz en la UE es AfterShokz Euro B.V., Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Países Bajos. Frecuencia: 2400-2483.5MHz Potencia máxima: 12dBm...
Página 34
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES Declaración de conformidad de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos El logo de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), significa que este producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse en una instalación de recolección adecuada para su reciclaje.