Página 1
BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING I ORIGINAL. Art.nr. 0458-395-5304 REV: 9 LOGOSOL B1001 BANDSÅGVERK Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder såg utrustningen. Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhetsinstruktioner. ¡ADVERTENCIA! El uso inadecuado puede desembocar en lesiones personales graves o en la muerte del operario o la de otras personas.
Página 2
Por ese motivo, haremos todo lo que esté en nuestra mano para estar a la altura de sus expectativas. LOGOSOL lleva fabricando aserraderos desde 1989 y, desde entonces, ha entregado alrededor de 50.000 máquinas a clientes satisfechos en todo el mundo.
Página 3
B1001 ÍNDICE Aspectos generales Descripción del aserradero de cinta Instrucciones de seguridad Datos técnicos Piezas incluidas en el producto Montaje de los rieles Ajuste de los rieles Montaje del cabezal de la sierra en los rieles Montaje del motor: ver manual aparte...
Página 4
Ansvar för att bandsågverket blir rätt monterat, driftsatt och används på ett säkert sätt ligger hos den som monterat ihop det och som använder det. BESKRIVNING AV BANDSÅGVERKET B1001 Fram Sida...
Página 5
B1001 DESCRIPCIÓN DEL ASERRADERO DE CINTA LOGOSOL B1001 Sågvagn Recipientes, refrigeración de la hoja de sierra Depósito de combustible Maskindekal Lyftöglor Skalor, inställning sågsnitt Skydd, bandhjul Skjuthandtag/gasreglage Vev sågsnittsläge Handtag, sågbladsspänning Justerbart sågbladskydd Stockhylla Stockstöd Mordaza Topes finales sobre rieles...
Página 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Utilice siempre protección auditiva homologada cuando trabaje con la ¡ADVERTENCIA! Este símbolo significa que máquina. Con tan solo pasar un poco se debe prestar especial atención y siempre de tiempo soportando ruido de alta va seguido de una información sobre cuál frecuencia, la audición puede resultar es el riesgo.
Página 7
B1001 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EQUIPO DE SEGURIDAD DEL UBICACIÓN DEL ASERRADERO ASERRADERO DE CINTA ¡ADVERTENCIA! Nunca utilice un aserradero de cinta con un motor de combustión interna ¡ADVERTENCIA! No utilice nunca la máquina en zonas cerradas o con mala ventilación. De lo con un equipo de seguridad defectuoso.
Página 8
DATOS TÉCNICOS LOGOSOL B1001 RÄLSDEL Longitud de riel, estándar 5,85 m Longitud de riel, extensión 1156 mm Spårvidd 1100 mm Totalbredd 1170 mm Höjd 240 mm Vikt (5,75 m räls) 250 kg SÅGVAGN Längd 1100 mm Bredd 2250 mm Höjd 1980 mm...
Página 9
B1001 TORNILLO/TUERCA Definition av fästelementen på kommande sidor. Perno de fijación Tornillo Allen Tornillo Allen Tornillo con cabeza (parcialmente roscado) de estrella Tornillo con cabeza Tornillo con cabeza hexagonal ranurada Tornillo con cabeza hexagonal Tornillo de tope (parcialmente roscado) Tornillo de brida...
Página 10
COMPONENTES INCLUIDOS CON EL PRODUCTO 03-01977 03-01971 8210-001-0020 03-01857 03-02093 02-00247 03-01973 03-01972 8300-005-0150 03-02008 8300-005-0005 03-01983 8200-005-0200 03-01448 8300-005-0300 03-02180 03-01976 8300-005-0100 01-00232 58 x – M8x16 58 x – M8 8300-005-0010 20 x – M16 8300-005-0030 4 x – M8x25 4 x –...
Página 11
B1001 INGÅENDE DELAR 32 x – M12x140 32 x – M12 8300-005-0050 4 x – M6x65 4 x – M6 4 x – M6 8300-005-0060 6 x – M8x95 6 x – M8 03-02181 03-02007 03-01905 8300-005-0300 9034-011-0002 9291-020-0005 03-01464...
Página 12
MONTAJE DE LOS RIELES Cuando se vaya a montar el aserradero, se comienza a trabajar en el montaje de los rieles. Las partes del riel de la paleta se encuentran debajo del cabezal de sierra. Monteringsarbetet innebär tunga lyft och det krävs två stycken personer som hjälps åt vid montagearbetet. VARNING! ¡Elevación de objetos pesados! ¡ADVERTENCIA! Risk för klämskador.
Página 13
B1001 Det är nu dags att montera ihop Por favor, lea todas las instrucciones rälsen. Siga cuidadosamente los pasos de instalación antes de comenzar la de montaje y trabaje en una postura misma, y siga las instrucciones paso ergonómicamente correcta. Trabaje a paso durante la instalación.
Página 14
12 x 8300-005-0050 12 x – M12x140 12 x – M12 Ahora repita los pasos 2-5 para el segundo riel. Si la máquina se va a equipar con un sistema hidráulico, estos dos soportes no se deberán montar en esta fase. 8300-005-0040 16 x –...
Página 15
B1001 8300-005-0010 8-10mm 4 x – M8x16 4 x – M8 8300-005-0010 4 x – M8x16 4 x – M8 8-10mm 8300-005-0010 38 x – M8x16 38 x – M8...
Página 16
Instale los primeros rieles en los tubos de riel. Tenga en cuenta que las piezas cortas deben utilizarse en los extremos. La primera pieza corta será la interior, la primera pieza más larga se montará encima de la primera. La calza pequeña debe colocarse en el extremo.
Página 17
B1001 8300-005-0020 8200-005-0200 4 x – M8x12 8300-005-0010 12 x – M8x16 12 x – M8 8300-005-0020 6 x – M8x20 6 x – M8 8300-005-0020 8200-005-0200 4 x – M8x25 4 x – M8x20 M8x25 2 x – M8 2 x –...
Página 18
AJUSTE DE LOS RIELES Ahora mire y mida la cuerda para comprobar que la distancia entre la misma y el riel sea uniforme en toda su longitud. Para enderezar, mueva las piezas del riel hacia arriba o hacia abajo donde se desvíen.
Página 19
B1001 MONTAJE DEL CABEZAL DE LA SIERRA EN LOS RIELES Levante el cabezal de la sierra y colóquelo sobre los rieles. El cabezal de la sierra tiene un peso total de 210 kg. Utilice una eslinga homologada fijada a los orificios de izado del cabezal de la sierra.
Página 20
8300-005-0300 8300-005-0060 2 x – M6x65 2 x – M6 2 x – M6 3 x – M8x95 3 x – M8 Utilice las tuercas existentes del paso 1. 2 x – M10 Repita los pasos 1-4 para el otro lado.
Página 21
B1001 MONTAJE DEL MANGO Smart Set Estos pasos (6-8) no se deberán realizar si la máquina se va a equipar con Smart- set (consulte el manual del Smart-set). Inserte la manivela en el tubo del pilón. Fije la manivela con los tornillos de fijación cortos premontados.
Página 22
MONTAJE DEL MOTOR (VER MANUAL APARTE) Ahora es el momento de montar el motor. Las instrucciones para montar el motor vienen en un anexo separado; consulte las instrucciones específicas para su motor. Una vez finalizado el montaje, continúe en la página siguiente de este manual, bajo el título “Secuencia de ajuste”, para completar el ajuste antes de poner en marcha la máquina.
Página 23
B1001 SECUENCIA DE AJUSTE Lea todas las instrucciones de instalación antes de comenzar y siga las instrucciones paso a paso durante el proceso. ¡IMPORTANTE! Para garantizar el correcto funcionamiento del aserradero y un resultado satisfactorio, es importante ajustar el cabezal de la sierra antes de la puesta en marcha.
Página 24
SECUENCIA DE AJUSTE AJUSTE LOS RIELES EN SENTIDO HORIZONTAL Para garantizar el buen funcionamiento de riel, es importante que este quede completamente plano. Anteriormente hemos enderezado los rieles en sentido longitudinal. Ahora los rieles deben alinearse en sentido horizontal a lo largo del lado corto.
Página 25
B1001 Afloje los tornillos de seguridad SECUENCIA DE AJUSTE POSICIÓN LONGITUDINAL DE LA HOJA La posición longitudinal de la hoja sobre las ruedas se ajusta con los tornillos de ajuste horizontal, es decir, los tornillos situados en la parte exterior de los soportes del eje.
Página 26
SECUENCIA DE AJUSTE Punto de medición 1 Punto de medición 2 X mm X mm ALINEE LA CINTA DE SIERRA EN PARALELO A LAS CAMAS DE TRONCOS Para garantizar el correcto funcionamiento del aserradero, es importante que la cinta de sierra esté paralela a las camas de troncos.
Página 27
B1001 SECUENCIA DE AJUSTE TENSE EL BRAZO DE PROTECCIÓN DE LA HOJA Para garantizar el correcto funcionamiento del aserradero, es importante que el brazo de protección de la hoja se deslice suavemente sobre la placa de fijación. Suelte el tornillo Allen de la placa...
Página 28
SECUENCIA DE AJUSTE Punto de medición 1 ALINEE LA HOJA EN PARALELO A LOS RIELES Para garantizar el correcto funcionamiento del aserradero, es importante que la cinta de sierra esté X mm paralela a los rieles. Coloque una regla sobre la cinta de sierra lo más cerca posible de uno de los rodillos guía.
Página 29
B1001 OTROS AJUSTES Lea todas las instrucciones de Los siguientes ajustes son importantes instalación antes de comenzar para el funcionamiento satisfactorio del y siga las instrucciones paso aserradero, pero no tienen efecto los unos a paso durante el proceso. sobre los otros, por lo que no es necesario realizarlos en una secuencia determinada.
Página 30
OTROS AJUSTES SOPORTE DE TRONCOS Para garantizar el correcto funcionamiento del aserradero, es importante que la cama de troncos y el soporte de troncos queden perpendiculares entre sí. Ajústelos girando la palanca situada en la parte inferior del soporte de troncos. Compruebe la rectitud angular con una escuadra. Punto de control TENSIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN Para evitar que la correa de transmisión se desgaste...
Página 31
B1001 OTROS AJUSTES AJUSTE DEL RESORTE DE LA MANIVELA Apriete la contratuerca para tensar el muelle de modo que la manivela encaje y se bloquee fácilmente en el juego de bielas. Una vez que la manivela funcione correctamente, doble la arandela de seguridad para fijar la posición...
Página 32
FUNCIONES DEL ASERRADERO FUNCIONAMIENTO DE LA MANIVELA La manivela utilizada para subir y bajar el cabezal de la sierra, accionada por resorte, debe empujarse contra la máquina para liberar el mecanismo de bloqueo mientras se sube o baja el cabezal de la sierra. 360 = 1 inch El mecanismo de bloqueo de la manivela se divide en ocho posiciones en una rotación.
Página 33
ESCALA RELATIVA, COMPENSADA POR LA HOJA B1001 mm/Inch FUNCIONES DEL ASERRADERO ESCALA MM/ FUNCIONAMIENTO DE LAS ESCALAS PULGADAS El aserradero tiene dos escalas: una milimétrica, que muestra la distancia entre la cama de troncos y la cinta de sierra, y otra compensada según la hoja, que INDICADOR DEL ÚLTIMO CORTE...
Página 34
FUNCIONES DEL ASERRADERO REFRIGERACIÓN POR AGUA La refrigeración por agua se controla mediante una palanca situada en el panel lateral frente al operario. En la posición inicial, la palanca está perpendicular a la placa. Para abrir el flujo de agua, tire de la palanca hacia atrás. El caudal de refrigeración por agua se regula sujetando la manguera de refrigeración en la ranura alargada del soporte del motor.
Página 35
B1001 Cargue y gire los troncos con cuidado. Aunque el aserradero soporta un peso máximo recomendado de 1500 kg, incluso los troncos más pequeños ¡ ADVERTENCIA! Herramienta de corte: Sitúese pueden dañarlo si se manipulan incorrectamente. siempre detrás del carro de la sierra y mantenga Si suele aserrar troncos pesados, existen equipos ambas manos en las empuñaduras cuando maneje...
Página 36
Las pequeñas ramas duras pueden causar desviacio- • la hoja de la sierra se mueva libremente nes en el aserrado. sin interferir con los soportes de troncos ni la mordaza, • los rieles estén libres de residuos, suciedad, etc., Antes de cada uso •...
Página 37
B1001 ALMACENAMIENTO TRASLADO DEL ASERRADERO ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por Incluso cuando no se utilice durante un breve aplastamiento. periodo de tiempo, la cinta de sierra debe retirarse de la máquina y guardarse fuera del alcance Las personas y los animales deben permanecer de niños y otras personas.
Página 38
ARRANQUE Y PARADA ARRANQUE 1. Abra el grifo de la gasolina desplazando el control deslizante hacia la derecha hasta la posición “ON”. 2. Para arrancar un motor frío, mueva el mando del cebador a la posición cerrada (mando en la posición izquierda).
Página 39
B1001 INSTRUCCIONES DE USO APILADO DE LOS TRONCOS Los troncos se harán rodar desde la mesa de troncos. No los deje caer sobre el aserradero No haga pilas de troncos de más de 1 m de altura. de cinta. Los troncos sucios con tierra, arena o barro acortan Al cargar un tronco: considerablemente la vida útil de la hoja y aumentan...
Página 40
INSTRUCCIONES DE USO ALTERNATIVA 1 Sujeción en la parte delantera de la pila de troncos Troncos El lado derecho de los Sujeción en la parte trasera rieles estará libre de la pila de troncos Rieles Mesa de troncos ALTERNATIVA 2 Rampa suelta Figura 2 Figura 3...
Página 41
La posición del cabezal de la sierra puede ajustarse en pasos para fijar la profundidad de corte. El aserradero de cinta B1001 está equipado de serie con escalas de 1", 1½", 1¾" y 2" con compensación del corte. La profundidad de corte se ajusta mediante la manivela situada en el cabezal de la sierra.
Página 42
INSTRUCCIONES DE USO 6. Asegure el tronco con las mordazas. Ajuste la el fondo. Esto hace que el motor de combustión altura de las mordazas evitando que la cinta de interna alcance la velocidad de trabajo y que las sierra pueda entrar en contacto con ellas. ruedas de la cinta de sierra y la propia cinta empiecen a moverse.
Página 43
B1001 INSTRUCCIONES DE USO MANIPULACIÓN DE LA MADERA Baje los soportes del tronco y las mordazas para que no puedan entrar en contacto con la cinta de sierra SERRADA y sujete el tronco con mordazas. Corte hasta Al serrar las tablas del bloque, puede levantarlas alcanzar el ancho de bloque deseado.
Página 44
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO En este apartado se describe el mantenimiento periódico de la máquina previsto que debe llevar a cabo el operario. Asegúrese de cumplir los intervalos de mantenimiento especificados, ya que esta es la base para que el aserradero funcione bien. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves: Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento y reparación en la máquina,...
Página 45
B1001 MANTENIMIENTO MANIPULACIÓN DE LA CINTA PUNTOS DE LUBRICACIÓN DE SIERRA Para mantener el aserradero en buenas condiciones durante muchos años y disfrutar de ¡ADVERTENCIA! Herramienta de corte: un funcionamiento sin problemas, es importante La incorrecta manipulación de la cinta de sierra lubricar sus componentes como se describe a puede provocar lesiones mortales.
Página 46
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ASERRADERO DE CINTA PLANITUD DE LOS RIELES Limpie el aserradero de cinta después de cada turno Compruebe la planitud de los rieles antes de cada sesión de trabajo, especialmente en invierno, de trabajo. Barra el aserrín y las virutas del interior del protector de la rueda y de los rieles.
Página 47
B1001 ESQUEMA DE DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA/SÍNTOMA CAUSA PROBABLE MEDIDAS La cinta de sierra pierde rápidamente su filo • Troncos sucios. • Evite arrastrar los troncos por el suelo. • Cinta de sierra desgastada. • Retire la corteza del tronco a cortar con la cinta de sierra.
Página 48
CE. La certificación de conformidad CE tiene el número: 0404/17/2408 El aserradero de cinta suministrado se corresponde con el modelo sometido al examen CE de conformidad. En Härnösand (Suecia), a 30/11/2022 Fredrik Forssberg, consejero delegado LOGOSOL SVERIGE Fiskaregatan 2, S-871 33 Härnösand Tel. 0611-182 85 | info@logosol.se | www.logosol.se...