Página 2
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS POLSKI...
Página 3
Explosionsgefahr! Gefahr durch hohe Lautstärke! Verletzungen durch Explosion oder Verbrennungen bei Laute Geräusche können das Gehör schädigen. Verwen- unsachgemäßem Umgang mit dem Akku. den Sie Kopfhörer nicht zu lange bei hoher Lautstärke. Explosion hazard! High volume can cause hearing loss! Injuries caused by explosion or burns through inappro- Loud noises can damage your hearing.
Página 4
• Stecken Sie das Netzteil der Ladestation in Menge / Bezeichnung Abbildung eine leicht erreichbare Steckdose. • Lassen Sie keine Flüssigkeit ins FRITZ!Fon eindringen. Elektrische Schläge oder Kurzschlüsse können die Folge sein. 1 FRITZ!Fon X6 • Schützen Sie das FRITZ!Fon vor direkter (schwarz oder weiß)
Página 5
1. Drücken Sie solange die Taste , bis das FRITZ!Fon startet. 2. Drücken Sie die Anmeldetaste Ihrer FRITZ!Box oder Ihrer DECT-Basis. Das FRITZ!Fon wird mit der FRITZ!Box/DECT- Basis verbunden und kann sofort verwendet werden. Aufstellen und laden Schließen Sie das Netzteil an der Lade- station und am Strom an.
Página 7
Symbole Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Verbindung wird hergestellt Gespräch in HD-Qualität Verbindung hergestellt Funktion „DECT Eco“ in FRITZ!Box aktiv Verbindung beendet Löscht die letzte Eingabe Anrufe in Abwesenheit oder neue Nachrichten Ankommender Anruf verfügbar Anrufbeantworter aktiv Mikrofon aus Rufumleitung aktiv Lautsprecher/Hörer stumm...
Página 8
FRITZ!Fon an einer DECT-Basis Für den Betrieb muss das FRITZ!Fon an einer Aktive DECT-Basis wechseln DECT-Basis angemeldet sein, die mit dem Inter- 1. Drücken Sie die Taste net oder dem Telefonfestnetz verbunden ist. 2. Navigieren Sie nach Einstellungen / Das FRITZ!Fon kann an bis zu 4 DECT-Basen Anmeldung / Basis auswählen.
Página 9
Navigieren Telefonieren Sie erreichen die Funktionen Ihres FRITZ!Fons Jemanden anrufen über ein Hauptmenü und mehrere Untermenüs. • Geben Sie eine Rufnummer ein. • Navigieren Sie mit den Tasten • Drücken Sie die Taste , um die Verbin- nach oben und unten durch die Menüs.
Página 10
Ersetzen Sie den Akku nur durch einen origina- len oder baugleichen Akku und achten Sie bei Ersatzakkus auf die richtige Polarität. Die Spezi- fikation des Akkus finden Sie im FRITZ!Fon- PDF-Handbuch auf avm.de/service. 1. Öffnen Sie das Akkufach an einer Geräteecke.
Página 11
Text der EU-Konformitätserklä- Home. rung finden Sie in englischer Sprache unter en.avm.de/service/declarations/. WLAN an- und ausschalten Mit dem FRITZ!Fon schalten Sie das WLAN Ihrer Funkfrequenzen FRITZ!Box an und aus. 1880 MHz – 1900 MHz, max. 250 mW 1. Drücken Sie die Taste 2.
Página 12
• Insert the power adapter of the charging Number / Name Illustration station into an electric outlet that is easy to reach. • Never let liquids get inside the FRITZ!Fon. Otherwise, electric shocks or short circuits 1 FRITZ!Fon X6 may result. (black or white) •...
Página 13
FRITZ!Fon starts. 2. Press the registration button on your FRITZ!Box or your DECT base station. The FRITZ!Fon is connected with the FRITZ!Box/ DECT base station and can be used immediately. Mounting and Loading Connect the power adapter to the charging station and to an electric outlet.
Página 14
Overview of Devices Loudspeaker Favorites key Loudspeaker (back) Menu (functions) 5. Select (left) Hands-free calling Pick up (establish a connection) 8. Play back messages, numeral 1 Ring tone off, star 10. Microphone 11. Keylock, pound key 12. Numerals 0 to 9 13.
Página 15
Symbols Symbol Meaning Symbol Meaning Connecting... Call in HD Connection established “DECT Eco“ function enabled in your FRITZ!Box Connection cleared Deletes the last entry Incoming call Missed calls or new messages available Answering machine enabled Microphone off Call diversion enabled...
Página 16
2. Navigate to Settings / Registration / Select The FRITZ!Fon can be registered on up to 4 DECT base. base stations, but actively connected with only 3. Select a DECT base station and press one DECT base station at a time.
Página 17
Navigating Making Telephone Calls You can access the functions of your FRITZ!Fon Making a Call via a main menu and several submenus. • Enter a telephone number. • Navigate up and down through the menus • Press the key to establish the connection.
Página 18
The battery specification is included in the FRITZ!Fon PDF manual at en.avm.de/service. 1. Open the battery compartment at a corner of the handset.
Página 19
Operating Devices in the Home Network updates. With the FRITZ!Fon you can control your AVM Declaration of EU Conformity Smart Home products. AVM declares herewith that the device is 1. Press the key.
Página 20
Un mode d’emploi détaillé est disponible au 1 bloc d’alimentation format PDF sur avm.de/service. • Le FRITZ!Fon doit être connecté à une base DECT qui doit, à son tour, être connectée à 1 batterie Internet ou à la ligne de téléphone fixe.
Página 21
FRITZ!Fon démarre. 2. Appuyez sur le bouton de connexion de votre FRITZ!Box ou de votre base DECT. Une fois connecté à la FRITZ!Box/base DECT, le FRITZ!Fon est prêt à l’emploi. Mise en place et recharge Raccordez le bloc d’alimentation à la station de recharge et à...
Página 22
Présentation du combiné Haut-parleur Bouton de favoris Haut-parleur (au dos de l’appareil) Menu (fonctions) 5. Sélection (à gauche) Mains libres Décrocher (établir une communication) 8. Écouter des messages, chiffre 1 9. Sonnerie éteinte/étoile 10. Micro 11. Verrouillage des touches, dièse 12.
Página 23
Icône Signification Icône Signification Connexion en cours Communication en qualité HD Connexion établie Fonction « DECT Éco » activée dans la FRITZ!Box Fin de l’appel Suppression de la dernière saisie Appels en absence ou nouveaux messages Appel entrant disponibles Répondeur activé Micro désactivé...
Página 24
2. Accédez à Configuration / Connexion / téléphone fixe. Sélectionner base. Le FRITZ!Fon peut être enregistré sur 4 bases 3. Sélectionnez une base DECT et appuyez sur DECT, mais ne peut être toujours activement connecté qu’à une seule d’entre elles.
Página 25
Naviguer Téléphoner Les fonctions de votre FRITZ!Fon sont Passer un appel accessibles via un menu principal et plusieurs • Saisissez un numéro. sous-menus. • Appuyez sur la touche afin d’établir une • Servez-vous des touches pour communication. naviguer vers le haut et vers le bas dans les •...
Página 26
à respecter la polarité pour les batteries de rechange. Pour des détails sur la batterie, consultez le mode d’emploi du FRITZ!Fon sur be.avm.de/fr/service. 1. Ouvrez le compartiment de la batterie en soulevant un coin du couvercle de l’appareil.
Página 27
à jour. Piloter des périphériques Déclaration de conformité UE Vous pouvez vous servir du FRITZ!Fon pour pilo- AVM déclare par la présente que l’appareil ter vos produits domotiques d’AVM. est conforme à la directive 2014/53/UE. Le 1.
Página 28
DECT conectada a Internet o a la red telefó- 1 acumulador o bacteria nica fija. Li-Ion Battery recargable • La gama completa de funciones del FRITZ! Fon X6 solo está disponible en combi- 1 guía rápida sin ilustración nación con un FRITZ!Box.
Página 29
1. Pulse el botón hasta que el FRITZ!Fon se ponga en marcha. 2. Pulse el botón de inicio de sesión de su FRITZ!Box o de su base DECT. El FRITZ!Fon se conectará al FRITZ!Box/base DECT y podrá utilizarse de inmediato. Montar y cargar Conecte el adaptador de alimentación al...
Página 30
Descripción del dispositivo Altavoz Botón “Favoritos” 3. Altavoz (en la parte posterior) 4. Tecla de menú (funciones) 5. Tecla de selección (izquierda) Manos libres Descolgar (establecer conexión) 8. Escuchar mensajes, cifra 1 Modo silencioso/asterísco 10. Micrófono 11. Bloqueo de teclas, almohadilla 12.
Página 31
Se está estableciendo la conexión. Conversación en calidad HD Se ha activado la función „DECT Eco“ en su Se está realizando una llamada FRITZ!Box Se ha terminado la llamada Elimina la última entrada Llamadas perdidas o mensajes nuevos Llamada entrante disponibles El contestador automático se encuentra activo...
Página 32
/ Conectar / Seleccionar base. 3. Seleccione una base DECT y pulse 3. Siga las instrucciones en la pantalla. Si su base DECT no es un FRITZ!Box, tenga el PIN de su base DECT listo para indicarlo en el FRITZ!Fon C5.
Página 33
Navegación Hacer llamadas telefónicas Puede acceder a las funciones de su FRITZ!Fon Llamar a alguien mediante un menú principal y varios submenús. • Indique un número de teléfono. • Utilice las teclas para navegar • Pulse la tecla para establecer la cone- hacia arriba y hacia abajo por los menús.
Página 34
Encontra- rá la especificación de la batería en el PDF del manual de usuario de su FRITZ!Fon, que podrá es.avm.de/servicio. descargar en la página 1. Abra el compartimento de la betería en una esquina del teléfono.
Página 35
FRITZ!Fon. podcasts o las actualizaciones. Manejar dispositivos en la red doméstica Declaración de Conformidad CE Con el FRITZ!Fon podrá controlar sus dispositi- AVM declara que el dispositivo cumple con vos de domótica AVM. la Directiva 2014/53/UE. El texto completo 1. Pulse el botón de la declaración de conformidad de la UE puede...
Página 36
• Inserite l’alimentatore della stazione di Quantità / Nome Figura ricarica in una presa di corrente di facile accesso. • Non fate entrare alcun liquido nel FRITZ!Fon. Ne potrebbero derivare scosse elettriche o 1 FRITZ!Fon X6 cortocircuiti. (bianco o nero) • Proteggete il FRITZ!Fon dalla luce solare diretta.
Página 37
FRITZ!Fon non si avvia. 2. Premete il tasto di registrazione del FRITZ!Box o della base DECT. Il FRITZ!Fon si connette al FRITZ!Box o alla base DECT e può essere utilizzato immediatamente. Collocazione e caricamento Collegate l’alimentatore alla stazione di rica- rica e alla rete elettrica.
Página 38
Panoramica dispositivo Altoparlante 2. Tasto dei preferiti 3. Altoparlante (sul retro) Menu (funzioni) 5. Selezione (sinistra) 6. Vivavoce Rispondere (stabilire la connessione) 8. Ascolto dei messaggi, tasto 1 9. Suoneria disattivata/asterisco 10. Microfono 11. Blocco tasti/cancelletto 12. Tasti 0 a 9 13.
Página 39
Simboli Simbolo Significato Simbolo Significato Connessione in corso Telefonata in qualità HD Connessione stabilita Funzione “DECT Eco” attiva nel FRITZ!Box Connessione terminata Cancella l’ultima immissione Chiamata in entrata Chiamate perse o nuovi messaggi disponibili Segreteria telefonica attiva Microfono spento Deviazione di chiamata attiva...
Página 40
2. Passate a Impostazioni / Registrazione / Disconnessione. Registrazione. 3. Selezionate una stazione base e premete 3. Seguite le istruzioni sul display. Se la vostra base DECT non è un FRITZ!Box, tenete pronto il PIN della vostra base DECT per inserirlo nel FRITZ!Fon.
Página 41
Navigazione Telefonia Le funzioni del FRITZ!Fon sono accessibili trami- Effettuare una chiamata te un menu principale e diversi sottomenu. • Inserite un numero di telefono. • Potete navigare nei menu con i tasti • Premete il tasto per stabilire la connes- spostandovi su e giù.
Página 42
Le specificazioni della batteria si trovano nel manuale in PDF del FRITZ!Fon su it.avm.de/assistenza. 1. Aprite il vano batterie in un angolo del dispo- sitivo.
Página 43
RSS e aggiornamenti. Utilizzo di dispositivi nella rete locale Dichiarazione di conformità UE Con il FRITZ!Fon potete gestire i vostri dispositivi Con la presente, AVM dichiara che il Smart Home di AVM. dispositivo è conforme alla Direttiva 1.
Página 44
(zwart of wit) • Bescherm de FRITZ!Fon tegen direct zonlicht. • In deze korte handleiding wordt beschreven hoe u uw FRITZ!Fon in gebruik kunt nemen 1 oplader en de basisfuncties kunt bedienen. Een uit- gebreid PDF-handboek vindt u op nl.avm.de/service...
Página 45
Aanzetten en aanmelden 1. Houd de toets ingedrukt tot de telefoon aan gaat. 2. Druk op de aanmeldtoets van uw FRITZ!Box of uw DECT-basis. De FRITZ!Fon wordt met de FRITZ!Box verbon- den en kan meteen worden gebruikt. Plaatsen en opladen Sluit de netvoeding aan op de oplader en het stroomnet.
Página 46
Apparaatoverzicht luidspreker favorietentoets luidspreker (achterzijde) menu (functies) 5. selectie (links) handsfree bellen opnemen (verbinding tot stand brengen) ingesproken berichten beluisteren, toets 1 beltoon uit/sterretje 10. microfoon 11. toetsblokkering, hekje 12. cijfers 0 tot en met 9 13. navigatie 14. ophangen (verbinding verbreken) 15.
Página 47
Pictogram Betekenis Pictogram Betekenis verbinding wordt tot stand gebracht telefoongesprek in HD-kwaliteit verbinding tot stand gebracht functie ‘DECT Eco’ in FRITZ!Box actief verbinding verbroken wist de laatste invoer gemiste oproepen of nieuwe berichten inkomende oproep beschikbaar antwoordapparaat actief microfoon uit...
Página 48
2. Ga naar Instellingen / Aanmelding / Aan- 3. Selecteer een DECT-basis en druk op melden. 3. Volg de aanwijzingen op het scherm. Wanneer uw DECT-basis geen FRITZ!Box is, houd dan de pincode van uw DECT-basis bij de hand om op de FRITZ!Fon in te toetsen.
Página 49
Navigeren Bellen U kunt de functies van uw FRITZ!Fon bereiken Iemand opbellen via een hoofdmenu en meerdere submenu’s. • Toets een telefoonnummer in. • Navigeer met de toetsen naar • Druk op de toets om de verbinding tot boven en beneden door de menu's.
Página 50
Vervang de accu alleen door een originele of identieke accu en let bij vervangende accu’s op de juiste polariteit. U vindt de specificaties van de accu in het PDF-handboek van FRITZ!Fon op nl.avm.de/service. 1. Open het accuvak bij een hoek van het apparaat.
Página 51
Fon aan en uit te zetten. antwoordapparaat, e-mails, podcasts of updates. Apparaten in het thuisnetwerk bedienen EU-conformiteitsverklaring Met de FRITZ!Fon kunt u uw AVM-smarthomeap- AVM verklaart hierbij dat het apparaat paraten aansturen. voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De 1. Druk op de toets volledige tekst van de EU-conformiteitsverkla- 2.
Página 52
• Podłącz zasilacz stacji ładującej do łatwo Ilość/nazwa Ilustracja dostępnego gniazdka elektrycznego. • Nie pozwól, by do wnętrza telefonu FRITZ!Fon dostały się płyny. Mogłoby to spo- wodować porażenie prądem lub zwarcie. 1 FRITZ!Fon X6 • Chroń FRITZ!Fon przed bezpośrednim pro- (czarny lub biały) mieniowaniem słonecznym.
Página 53
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aż uru- chomi się router FRITZ!Fon. 2. Wciśnij przycisk logowania na routerze FRITZ!Box lub na stacji bazowej DECT. FRITZ!Fon łączy się z FRITZ!Box/stacją bazową DECT i można z niego od razu korzystać. Ustawianie i ładowanie Podłącz zasilacz do stacji ładującej i do prądu.
Página 54
Przegląd urządzenia Głośnik Przycisk ulubionych Głośnik (z tyłu) Menu (funkcje) 5. Wybór (w lewo) 6. Tryb głośnomówiący Odbierz (nawiązywanie połączenia) 8. Odsłuchiwanie wiadomości/cyfra 1 Dzwonek wyłączony/gwiazdka 10. Mikrofon 11. Blokada przycisków, kratka 12. Cyfry od 0 do 9 13. Nawigacja 14. Rozłącz (zakończenie połączenia) 15.
Página 55
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Trwa nawiązywanie połączenia Rozmowa w jakości HD Włączona funkcja „DECT Eco” w routerze Połączenie nawiązane FRITZ!Box Połączenie zakończone Usuwa ostatnio wprowadzoną wartość Połączenie przychodzące Nieodebrane połączenia lub nowe wiadomości Włączona automatyczna sekretarka Mikrofon wyłączony Włączone przekierowanie połączeń...
Página 56
FRITZ!Fon w stacji bazowej DECT Aby telefon FRITZ!Fon mógł działać, musi być Zmiana aktywnej stacji bazowej DECT zalogowany w stacji bazowej DECT, która jest 1. Wciśnij przycisk połączona z internetem lub siecią telefonii 2. Przejdź do Ustawienia / Logowanie / stacjonarnej. Wybierz stację bazową.
Página 57
Nawigacja Wykonywanie połączeń tele- fonicznych Funkcje telefonu FRITZ!Fon są obsługiwane przez menu główne i różne podmenu. Wykonywanie połączeń • Nawigacja w górę i w dół menu odbywa się • Wpisz numer telefonu. przy użyciu przycisków nawigacyjnych • Wciśnij przycisk , by nawiązać połączenie. • Wciśnij przycisk , by zakończyć...
Página 58
Należy stosować wyłącznie baterie oryginalne lub o takiej samej konstrukcji oraz zwracać uwagę na poprawne ułożenie biegunów. Specyfikacja baterii znajduje się w instrukcji obsługi FRITZ!Fon dostępnej w pliku PDF na stronie en.avm.de/service. 1. Otwórz kieszeń na baterie. 2. Wyjmij baterię.
Página 59
W skrócie Włączanie i wyłączanie telefonu FRITZ!Fon Odbieranie wiadomości Aby włączyć lub wyłączyć telefon FRITZ!Fon, Przycisk wiadomości informuje o nieodebranych połączeniach, wiadomościach na automatycznej naciśnij i długo przytrzymaj przycisk sekretarce, e-mailach, podcastach lub aktuali- Obsługa urządzeń w sieci domowej zacjach, zależnie od indywidualnych ustawień...