Página 2
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 Lieferumfang ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................5 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION ..............................8 Montage ................................. 8 Wechsel des Linsenmoduls ........................... 9 Überkopfmontage............................9 Anschluss ans Netz............................11 BEDIENUNG ..............................
Página 3
INTRODUCTION ............................. 30 Inclus dans la livraison ..........................30 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................31 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 32 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................33 Features ............................... 33 Aperçue des parties ............................. 34 INSTALLATION .............................. 34 Montage ............................... 34 Changement du module de lentille ......................35 Montage par dessus de la tête........................
Página 4
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Página 5
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Página 6
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden.
Página 7
Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden. Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren! Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Página 8
Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern. Verbinden zweier FUTURELIGHT LB-12 LED-BARs Sie können den FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR, unter Verwendung des mitgelieferten Montagesets, mit einem weiteren FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR verbinden (s. Abbildung).
Página 9
Wechsel des Linsenmoduls Vor dem Wechseln des Linsenmoduls das Gerät allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen). Vorgehensweise: Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben am vorderen Teil der LED- Blende. Schritt 2: Nehmen Sie die LED-Blende ab und entfernen Sie das zu ersetzenden Linsenmodul.
Página 10
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden. Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden. Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät NICHT! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung...
Página 11
Der FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR lässt sich auch ohne Controller einsetzen. Dank des eingebauten Mikrofones ist kein Controller nötig. Trennen Sie dazu den FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR vom Controller und stellen Sie den DIP-Schalter 10 auf ON und DIP-Schalter 11 auf OFF, um den Modus Stand Alone Sound Control zu aktivieren.
Página 12
Non-DMX Modi Tabelle 1: Betriebsmodus per DIP-Schaltereinstellung Betriebsmodus Keine Funktion Sound control – Stand Alone Farbintensität RGB Blau Blau Grün Grün (s. Tabelle 2) Internes Programm 1 speed speed Internes Programm 2 speed speed Internes Programm 3 speed speed Internes Programm 4 speed speed Internes Programm 5...
Página 13
DMX-gesteuerter Betrieb Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX- Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre Eigenschaften sind im folgenden aufgeführt. Das Gerät verfügt über 3 verschiedene DMX-Modi. Diese lassen sich durch verschiedene Einstellungen der DIP-Schalter 11 und 12 aufrufen.
Página 14
Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den die Leiste auf Signale vom Controller reagiert. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Página 15
Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden. Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an.
Página 16
Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen). Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schrauben- dreher.
Página 17
- download the ultimate version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Página 18
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires! This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Página 19
running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock. There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately.
Página 20
The maximum ambient temperature T = 45° C must never be exceeded. Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation! Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Página 21
Overview (1) Fixation screw (2) Floor-stand (3) Mounting bracket (4) Housing (5) LEDs (6) DMX-In socket (7) DMX-Out socket (8) Safety eyelet (9) Power input/ Fuseholder (10) Power output (11) Power switch (12) DIP-switches INSTALLATION Rigging The device can be placed directly on the stage floor or rigged in any orientation on a truss without altering its operation characteristics.
Página 22
Replacing the lens module Before changing the lens module unplug mains lead. Procedure: Step 1: Unscrew the lens screws at the front of the LED–cover! Step 2: Remove the LED–cover and remove the lens module that you want to change. Step 3:.Insert the new lens module and put the LED–cover carefully back on.
Página 23
Caution: Devices in hanging installations may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device! Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
Página 24
The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR- plug (DMX In), which can be used for connecting several devices.
Página 25
Non-DMX modes Table 1: Set operating mode via DIP-switches Operating mode No function Sound control - Stand Alone RGB Intensity blue blue green green (see table 2) Internal program 1 speed speed Internal program 2 speed speed Internal program 3 speed speed Internal program 4...
Página 26
DMX-controlled operation You can control the projectors individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different occupation with different features. The FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR has 3 DMX-modes. Set DIP- switches 11 and 12 according to the table below. Table 4:...
Página 27
This is to be done for every single device by changing the DIP-switches as set out in this table. The starting address is defined as the first channel from which the FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR will respond to the controller.
Página 28
Occupation of the XLR-connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain. If you wish to connect DMX-controllers with other XLR-outputs, you need to use adapter-cables. Building a serial DMX-chain: Connect the DMX-output of the first fixture in the DMX-chain with the DMX-input of the next fixture.
Página 29
Replacing the fuse If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Open the fuseholder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.
Página 30
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le LB-12 LED-BAR de son emballage.
Página 31
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION! Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous êtes soumis à des risques d'électrocution! Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné...
Página 32
Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un doute sur le fait que même une quantité minimale de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur avec tous les pôles.
Página 33
- - -m Le symbole indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prendre une distance en- dessous de 0,1 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer! Cet appareil a seulement été conçu pour une installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une ventilation optimale, il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil.
Página 34
Aperçue des parties (1) Vis de fixation (2) Lyre d'installation au sol (3) Lyre de fixation (4) Boîtier (5) DELs (6) Entrée DMX (7) Sortie DMX (8) Oeillet de sécurité (9) Entrèe d’alimentation/ Portefusible (10) Sortie d‘alimentation (11) Interrupteur secteur (12) Sélecteurs DIP INSTALLATION Montage...
Página 35
Changement du module de lentille Avant de changer le module de lentille débrancher l'appareil. Procédure: Pas 1: Dévissez les vis du module de lentille à la partie antérieure du couverle DEL. Pas 2: Retirez le couverle DEL et enlevez le module de lentille que vous voulez changer.
Página 36
Si l'appareil doit être décroché du plafond ou de poutres élevées, il faut toujours utiliser des systèmes de traverses pour les travaux. Ne jamais installer l'appareil de manière qu’il puisse osciller librement dans l‘espace. Attention: En tombant, les appareils en montage par dessus peuvent causer des blessures considérables! En cas de doutes concernant la sécurité...
Página 37
Débranchez le FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR du contrôleur et codez l’interrupteur DIP no. 10 à ON et l’interrupteur DIP no. 11 à OFF pour choisir Stand Alone Sound Control Mode.
Página 38
Quand vous connectez l'appareil au contrôleur DMX, vous ne pouvez pas le contrôlé avec les interrupteurs dip. Si la connexion DMX est interrompue, l'appareil reste en mode DMX. Débranchez le FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR du alimentation, pour changer le mode d'opération. 38/55...
Página 39
Chaque canal DMX a une ocupation différente avec des caractéristiques différentes. Les canaux DMX individuels et leur caractéristiques se trouvent dans le chapitre Protocôle DMX. Chaque FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR dispose de 3 modes DMX. Pour choisir le mode DMX, codez les interrupteurs DIP comme specifié dans le tableau 4.
Página 40
Codage du appareil Chaque FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR occupe 15,12 ou 6 canals de contrôle (voir tableau 4). Pour que les signals de commande s’adressent correctement à chaque projecteur, les appareils doivent être codés. Le codage doit être effectué séparément à chaque appareil: régler les minirupteurs selon le relévé ci-contre.
Página 41
Occupation de la connection XLR: Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécéssaire d'utiliser des câbles d'adaptation. Connecter une chaîne DMX serielle: Connectez la sortie DMX du premièr appareil de la chaîne avec l'entrée DMX de l'appareil prochaine.
Página 42
Remplacer le fusible Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique. Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil. Procédure: Pas 1: Ouvriez le porte-fusible au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier. Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible. Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible.
Página 43
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTROCUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su LB-12 LED-BAR.
Página 44
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Página 45
¡PELIGRO PARA LA SALUD! ¡No mirar directamente a la fuente de luz, las personas sensibles pueden recibir un shock epiléptico (especialmente dirigido a los epilépticos)! Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional. Nunca operar el aparato sin observación. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración.
Página 46
Si el aparato debe ser transportado, utilize el embalaje original para evitar daños de transporte. Asegúrese de que Vd. envia el aparato en el estado original. No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo.
Página 47
Descripción de las partes (1) Tornillo de fijación (2) Lira de instalación a suelo (3) Lira de montaje (4) Caja (5) LEDs (6) Entrada DMX (7) Salida DMX (8) Ojete de seguridad (9) Entrada de alimentación/ Portafusible (10) Salida de alimentación (11) Interruptor de alimentación (12) Selector DIP INSTALACIÓN...
Página 48
Cambiar las lentes Antes de cambiar las lentes desenchufe-la de la corriente. Procedimiento: Paso 1: Desatornille los tornillos en el fronte de la cubierta LED. Paso 2: Quite la cubierta LED y quite el módulo con las lentes que Vd. quire cambiar.
Página 49
Atención: ¡En caso de caída, aparatos montados por encima de la cabeza pueden causar daños cuantiosos! ¡Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalación, NO instale el aparato! Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de 10 veces del peso del aparato.
Página 50
FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR lleva un micrófono incorporado, que le provee de control de sonido automático. Desconecte el FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR del controlador y ajuste el interruptor DIP no. 10 en "ON" y el interruptor DIP no. 11 en "OFF" para activar el modo Stand Alone Sound Control.
Página 51
Modos Non-DMX Tabla 1: Modo de operación Modo de operación No función Sound control - Stand Alone Intensidad RGB Azul Azul Verde Verde Rojo Rojo (Tabla 2) Programa interna 1 speed speed Programa interna 2 speed speed Programa interna 3 speed speed Programa interna 4...
Página 52
DMX tiene otra ocupación con caracteristicas diferentes. Vd. puede ver los canales individuales y sus características bajo Protócolo DMX. El FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR tiene 3 modos DMX. Ajuste los interruptores DIP como especificado en tabla 4. Tabla 4: Modo DMX...
Página 53
Direccionamiento del proyector Cada FUTURELIGHT LB-12 LED-BAR ocupa 15, 12 o 6 canales DMX (véase tabla 4). Para direccionar las señales de control correctamente a cada listón, es necesario de codificar los aparatos. Cada aparato tiene que ser codificado individualmente en ajustar los interruptores como descrito en la tabla.
Página 54
La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación. Instalación de una cadena DMX: Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato.
Página 55
Reemplazar el fusible Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo. Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red. Procedimiento: Paso 1: Abrir el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado. Paso 2: Sacar el fusible viejo del portafusibles. Paso 3: Instalar el fusible nuevo en el portafusibles.