Descargar Imprimir esta página

MAINLINE Centurion 422175-CP Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation / Installation / Instalación
Tub & Shower Faucet
Robinet pour baignoire et douche
Grifo para bañera y ducha
Tools You Will Need / Outils dont vous aurez besoin / Herramientas necesarias
INSTALLATION TIPS
Mainline suggests using a locally licensed plumber for installation.
Cover your drain to avoid losing parts.
For use with an automatic compensating valve rate at 1.56 gpm (5.9 L/min) or less.
This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement. The flow rate is governed by the flow controller. If replacement is
ever required, be sure to replace it with a WaterSense compliant flow controller to retain the water conserving flow rate of this product.
CONSIGNES DE INSTALLATION
Couvrir le drain pour ne pas perdre des pièces.
Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous d'utiliser un régulateur de remplacement conforme à WaterSense afin de conserver le taux
de débit de ce produit.
CONSEJOS DE INSTALLACIÓN
Mainline sugiere usar los servicios de un plomero local autorizado para la instalación.
Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.
Utilice una válvula reguladora automática de capacidad nominal para 1.56 gpm (5.9 L/min) o menos.
Este producto está diseñado para cumplir con los requerimientos de flujo de EPA WaterSense. El caudal se rige por el controlador de flujo.
Si el reemplazo es necesario, asegúrese de reemplazarlo con un controlador de flujo compatible con WaterSense para retener el caudal de
conservación de agua de este producto.
Adjustable Wrench
Clé à molette
Llave ajustable
Cinta selladora para rosca
Pipe Tape
Groove Joint Pliers
Ruban pour tuyau
422175-CP
Pince multiprise
Pinzas ajustables
Le débit est réglé par le régulateur.
Revised
12/5/2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MAINLINE Centurion 422175-CP

  • Página 1 CONSEJOS DE INSTALLACIÓN Mainline sugiere usar los servicios de un plomero local autorizado para la instalación. Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas. Utilice una válvula reguladora automática de capacidad nominal para 1.56 gpm (5.9 L/min) o menos.
  • Página 2 422175-CP Installation / Installation / Instalación Revised 12/5/2017...
  • Página 3 422175-CP Installation / Installation / Instalación Troubleshooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas If you ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants. Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, siga estos pasos correctivos.
  • Página 4 422175-CP Installation / Installation / Instalación Replacement Parts / Pièces de rechange / Repuestos Description Part No. Shower Head / Pomme de douche / Cabeza de S1210207* ducha Shower Arm / Bras de douche / Brazo de ducha A020002* Shower Arm Flange / Bride de bras de douche / A019001* Brida del brazo de la ducha Index Button-Cold / Repère de température...
  • Página 5 Product. If a defect is found in normal use during the warranty period, MAINLINE will, at Mainline’s election, repair the Product, or provide a replacement part or product. Repair or replacement of the Product is the sole and exclusive remedy.
  • Página 6 GARANTÍA PARA LOS GRIFOS MAINLINE GARANTIE DES ROBINETS MAINLINE MAINLINE garantiza que por un período de cinco años de la fecha de compra por el comprador- MAINLINE garantit que, pour une période de cinq ans à compter de la date d'achat par l'acheteur consumidor original, el producto estará...