Installation / Installation / Instalación
Pressure Balance Tub & Shower
Rough-In Valve
Robinetterie brute à pression équilibrée pour
baignoire et douche
Válvula interior de presión balanceada de
bañera y ducha
Tools You Will Need / Outils dont vous aurez besoin / Herramientas necesarias
Adjustable Wrench
Clé à molette
Llave ajustable
INSTALLATION TIPS
•
The manufacturer suggests using a locally licensed plumber for installation.
•
Do not use PEX for tub spout drop.
•
If you use soldering for the installation of the faucet, the seats, cartridges and washers will have to be removed before us ing flame.
Otherwise, warranty will be void on those parts.
•
The automatic compensating valve shall be used with shower rated at 1.3 gpm (4.9 L/min) or higher.
CONSIGNES DE INSTALLATION
•
Le fabricant suggère de confier l'installation à un plombier qualifié pour exercer dans cette région.
•
N'utilisez PEX pour raccorder le bec.
•
Si vous posez le robinet par brasage, il est essentiel de retirer les sièges, les cartouches et les rondelles avant d'appliquer la flamme, faute
de quoi la garantie sur ces pièces sera annulée.
•
La valve de compensation automatique doit être utilisé avec un débit d'eau à 1.3 gal/min. (4.9 L/min) ou plus.
CONSEJOS DE INSTALLACIÓN
•
El fabricante sugiere usar los servicios de un plomero local autorizado para la instalación.
•
No use PEX como tubería entre la válvula y el surtidor de la bañera
•
En el caso de utilizar soldadura para instalar el grifo, remueva los asientos, cartuchos y arandelas antes de usar la llama. De lo contrario, se
anulará la garantía para esos componentes.
•
La válvula de compensación automática se utiliza con una tasa de ducha de 1.3 gpm (4.9 L/min) o más.
Pipe Tape
Ruban pour tuyau
Cinta selladora para rosca
Model/Modèle/Modelo
410VCER
Groove Joint Pliers
Pince multiprise
Pinzas ajustables
Phillips Screwdriver
Tournevis cruciforme
Destornillador Phillips
Revised
10/29/2020