Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

ИНСТРУКЦИЯ
Soler&Palau Silent-200 CRZ Silver Design-3C (5210606100)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para S&P Silent-200 CRZ Silver Design-3C

  • Página 1 ИНСТРУКЦИЯ Soler&Palau Silent-200 CRZ Silver Design-3C (5210606100)
  • Página 2 SILENT DESIGN...
  • Página 7 Fig.3 Fig.4...
  • Página 8 L N Ls Fig.5 L N Ls Fig.6 T (min) SILENT CRZ Fig.7...
  • Página 9 L N Ls Fig.8 Fig.9 T (min) HR (%) Fig.10...
  • Página 10 CT-12/14 230 V 12 V TIME-DELAY 50Hz 50Hz FUSE 125 mA MAX. SILENT-100 CZ DESIGN 12V 12 VAC 14VA MAX. Fig.11...
  • Página 11 125 mA L N L s...
  • Página 13 - SILENT-100 DESIGN: 105 mm. - SILENT-200 DESIGN: 125 mm. - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. Los extractores de la serie SILENT DE- Si el montaje se hace con conducto indi- SIGN han sido fabricados bajo rigurosas vidual, utilizar un conducto de diámetro normas de producción y control de calidad normalizado: como la ISO 9001.
  • Página 14 El cable eléctrico debe introducirse en el Funcionamiento SILENT DESIGN por el pasacables (4). Caso 1: t á (fi g.9) el aparato se pone en marcha auto- Una vez introducido el cable realizar la máticamente cuando el nivel de humedad conexión eléctrica a la fi...
  • Página 15 Mantenimiento - Para aumentar el tiempo de temporiza- Sólo es necesaria una limpieza periódica ción girar en el sentido horario (máx.: del extractor con un paño impregnado de 20 minutos). detergente suave. Si el extractor no se pone en marcha: Asistencia técnica - El ajuste del higrostato no está...
  • Página 16 If the unit is to be installed with indi- vidual ducting, use a standard duct of diameter: The SILENT DESIGN extractor fan range - SILENT-100 DESIGN: 100 mm is manufactured to the high standards of - SILENT-200 DESIGN: 125 mm production and quality as laid down by the - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.
  • Página 17 SILENT-100 CZ DESIGN 12V manual and the unit cannot then be For these models use the diagram fi g.11 switched off using a switch. The desired humidity level is selected SILENT CRZ DESIGN by means of a potentiometer “% Hr” This model is provided with an adjustable positioned on the printed circuit board over-run timer.
  • Página 19 individuel (fi g.2).Il est fi xé à l’aide des 4 vis et chevilles fournies dans l’emballage. Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une Les aérateurs de la série SILENT DE- ouverture de diamètre: SIGN ont été fabriqués en respectant de - SILENT-100 DESIGN: 105 mm rigoureuses normes de fabrication et de - SILENT-200 DESIGN: 125 mm...
  • Página 20 (% d’humidité relative) et d’une temporisa- Le câble électrique doit être introduit tion réglable entre 2 et 20 minutes. dans le SILENT DESIGN par l’arrière de l’appareil le faisant passer par le Passe- Recommandations particulières: câbles (4). Une fois le câble introduit le - En cas de modifi...
  • Página 21 - le potentiomètre de réglage de l’hygro- au niveau de la consigne, tourner avec précaution le potentiomètre « t min. » métrie n’est pas en position mini. Le repositionner en tournant dans le sens situé sur le circuit imprimé (fi g.10) dans le inverse des aiguilles d’une montre (ne sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 22 Abb.1: 1- Lüftungsgitter 2- Anschlußklemme Die Herstellung Ventilatoren der Serie 3- Ausblasstutzen mit Rückstauklappe SILENT DESIGN unterliegt den strengen 4- Kabeldurchführung Normen für Fertigungs- und Qualitäts- Der Ventilator Silent-100 Desing kann kontrolle ISO 9001. Alle Bauteile wurden an der Decke oder der Wand installiert einzeln geprüft;...
  • Página 23 Lichtschalter in Betrieb genommen Elektrischer Anschluß werden kann. Die Ventilatoren der Serie SILENT DESIGN ist für den Anschluß an ein Wechselstrom- Zur Einstellung der Nachlaufzeit ist das netz vorgesehen. Es ist sicherzustellen, dafür vorgesehene auf der Leiterplatte daß die Spannungs- und Frequenzwerte montierte Potentiometer zu benutzen.
  • Página 25 ACHTUNG: Wenn die relative Luft- den haben. Kinder dürfen nicht mit dem feuchte im Raum über dem vorgegebe- Gerät spielen. Reinigung nen Wert liegt, hat der Automatikbetrieb Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchge- Vorrang gegenüber dem manuellen Betrieb, d.h. der Lüfter kann nicht mit führt werden.
  • Página 26 Deze wordt bevestigd tegen de wand met de 4 schroeven met bijhorende plugs die u in de verpakking kunt terugvinden. Maak een opening in het plafond of de De afzuigventilatoren van de SILENT-ree- wand met een diameter van: ks worden volgens strenge normen voor productie en kwaliteitscontrole zoals de - SILENT-100 DESIGN: 105mm norm ISO 9001 geproduceerd.
  • Página 27 De afzuigventilatoren zijn gemaakt met tijd te verminderen (min. 1 minuut). dubbele isolering (klasse II) en hebben - Draai volgens de klok om de ingestelde daarom geen aarding nodig. tijd te verhogen (max. 30 minuten). De installatie moet worden voorzien SILENT CHZ DESIGN van een tweepolige schakelaar met een Deze modellen zijn uitgerust met een...
  • Página 28 AANDACHT: Wanneer de relatieve vo- SILENT-100 CHZ / CRZ DESIGN 12V chtigheidsgraad van de ruimte hoger Volg voor deze modellen volgende is dan de ingestelde waarde heeft de schema fi g.12. automatische werking voorrang op de Gebruikshandleiding handmatige, dit betekent dat men het Dit apparaat kan worden gebruikt door apparaat niet kan uitschakelen met de kinderen in de leeftijd van 8 jaar en hoger...
  • Página 29 - SILENT-100 DESIGN: 105 mm - SILENT-200 DESIGN: 125 mm - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. Os exaustores da série SILENT DESIGN são fabricados sob rigorosas normas de Se a montagem for realizada com conduta produção e controlo de qualidade como individual, devera utilizar uma conduta a ISO 9001.
  • Página 31 O cabo eléctrico deve introduzir-se no Funcionamento SILENT DESIGN através do passa- 1º.caso: Em funcionamento atomático cabos (4). (fi g.9) o aparelho liga automaticamente quando o nível de humidade, no local, Uma vez introduzido, fazer a ligação é superior ao valor ajustado. Desliga eléctrica à...
  • Página 32 - Para aumentar o tempo de temporiza- ção, rodar no sentido horário (máx.: 20 minutos) SILENT-100 CHZ / CRZ DESIGN 12V Para estes modelos, respeitar o esque- ma fi g.12. Instruções de uso Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiencia e conhecimento,...
  • Página 33 - SILENT-100 DESIGN: 105 mm - SILENT-200 DESIGN: 125 mm - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. Gli aspiratori della serie SILENT DESIGN sono stati fabbricati sotto rigorose norme Se il montaggio viene effettuato con tu- di produzione e di controllo della qualità baturaindividuale, utilizzare una tubatura dome l’ISO 9001.
  • Página 34 dovrà essere introdotto nel SILENT DE- desiderato e dopo il tempo fi ssato dal SIGN attraverso il passacavi (5). temporizzatore. 2) Funzionamento automatico con possi- Una volta introdotto il fi lo eseguire l’allac- ciamento elettrico alla scheda di collega- bilità di messa in moto dell’apparecchio con l’interruttore della luce (fi...
  • Página 35 Istruzioni d’uso Questo prodotto è utilizzabile bambini con almeno 8 anni di eta o superiore e da persone con capacita fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che mancano di esperienza e conoscenza del prodotto , se sono stati supervisio- nati o formati appropriatamente rispetto all’uso dell’apparato in maniera sicura e comprendendo i rischi che implica.
  • Página 37 - SILENT-100 DESIGN: 100 mm - SILENT-200 DESIGN: 125 mm aksialventilatorer - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm. serien af ventilatorer er Løsn de to fastspændingsskruer til fremstillet efter de høje produktions- og risten (1). kvalitetstandarder, der er fastlagt i den internationale kvalitetsstandard ISO 9001.
  • Página 38 SILENT CRZ DESIGN Det ønskede fugtighedsniveau indstilles med et potentiometer, ”o/orh”, der sidder Denne model er udstyret med en indstille- lig by-pass timer. Denne timer tillader nor- på printpladen (fi g. 10), og som kan indstil- les, når frontgitteret (1) er fjernet. mal drift af ventilator ud fra valgt periode efter at knap er deaktiveret (fi...
  • Página 39 Om fl akten monteras mot individuell kanal, anvand kanal med standardiserad diameter: Tillverkningen av fl äktarna i serien SILENT - SILENT-100 DESIGN: 100mm följer rigorösa produktionsstandarder - SILENT-200 DESIGN: 125mm och kvalitetskontroller, som ISO 9001. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm. Alla delar har kontrollerats och alla de Försäkra dig om att det inte fi...
  • Página 40 Drift SILENT CZ DESIGN För dessa modeller följ schemana: Läge 1: I automatisk drift (bild 9) sätts fl äkten igång automatiskt när den rela- Bild 3 Igångsättning av fl äkten med tiva fuktigheten i rummetar högre an det samma strömbrytare som för belysning. inställda värdet.
  • Página 41 - För att förlänga timerns tid, vrid i klock- Underhåll ans riktning (max. 20 min) Det enda som behövs är en periodvis rengöring av fl äkten med en trasa fuktad Observera: med svagt rengöringsmedel. Om fl äkten inte sätts igång: Kundservice - Hygrostatens inställning är inte inställd Vi rekommenderar att inte försöka ta isär...
  • Página 43 - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.
  • Página 44 / CRZ...
  • Página 45 Instrukcje użytkowania Urządzenie będące przedmiotem instrukcji może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat oraz powyżej 8 roku życia, osoby niepełnosprawne (o ogranic- zonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych oraz psychicznych), osoby bez doświadczenia oraz wiedzy odnośnie urządzenia jeżeli zostały odpowiednio przeszkolone z zakresu bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz niebezpieczeństw jakie może ono generować.
  • Página 46 - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.
  • Página 49 Ávod s pokyny Tento spotřebič nesmí používat děti mladší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby s nedosta- tečnou zkušeností a znalostmi, pokud nejsou dozorem zodpovědné osoby nebo pokud jim taková osoba nedala dostatečné instrukce, které zajistí...
  • Página 50 SILENT-300 DESIGN: 160 SILENT-300 DESIGN: 150 / 160...
  • Página 53 - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.
  • Página 56 Korisničko uputstvo Samo pod nadzorom ili sa datim uputstvom o korišćenju uređaja na bezbedan način, i ukoliko razumeju rizike koje uključuje upotreba, ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 godina života i više, osobe sa smanje- nim fizičkim, opažajnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe bez iskustva i znanja.
  • Página 57 Jos laitteen yhteyteen asennetaan erillinen ilmanvaihtokanava, käytä il- manvaihtokanavaa, jonka halkaisija on SILENT-sarjan tuulettimien valmistukses- standardisoitu: sa on noudatettu tarkkoja tuotantonorme- - SILENT-100 DESIGN: 100mm ja ja laadunvalvontaa (kuten ISO 9001). - SILENT-200 DESIGN: 125mm Kaikki osat on tarkastettu ja kaikki laitteet - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.
  • Página 58 lainkaan. Jos kosteus on aina alle 60 SILENT CZ DESIGN Noudata näissä malleissa seuraavaa % (suhteellinen kosteus), tuuletin ei ohjetta: käynnisty koskaan. Kuva 3. Käynnistä tuuletin valokatkai- Toiminta simesta. Esimerkki 1: Automaattitoiminnossa Kuva 4. Käynnistä tuuletin erillisellä (kuva 9) laite käynnistyy automaattisesti, katkaisimella.
  • Página 59 Huolto Huom: Laitteen huolloksi riittää puhdistus aika Jos tuuletin ei käynnisty, syy voi olla jokin ajoin miedolla puhdistusaineella kostu- seuraavista: tetulla liinalla. - Kosteudensäädin ei ole minimiasennos- Tekninen tuki sa. Vaihda säätoärvo. Alä yritä irrottaa mitään osaa, jota ei - Tuuletin on asennettu paikkaan, jossa ole ylempänä...
  • Página 61 SILENT-300 DESIGN: 160 mm SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm...
  • Página 64 160mm (SILENT-300 DESIGN) 150/160mm (SILENT-300...
  • Página 67 Kullanma Talimatları Bu cihaz, eğer cihazin güvenli bir sekilde kullanilmasi tehlikeleri hakkinda talimat ve bilgi verlimis ise, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri eksik olan ya da deneyim ve denetimde eksik olanlar tarafindan kullanılabilir. Çocukların, cihaz oynamalari uygun degildir.
  • Página 73 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 9023009303-01...
  • Página 74 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Канальные Реверсивные Комплектующие Вытяжные вентиляторы вентиляторы вентиляторы вентиляции Установка Проектирование систем Кухонные вытяжных Воздуховоды вентиляции вытяжки вентиляторов Воздухораспределительные устройства...

Este manual también es adecuado para:

Silent-200 designSilent-300 designSilent-100 design5210606100