Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Instructions for use
TOPRO Troja Neuro
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FR
IT
ES
CS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TOPRO Troja Neuro Serie

  • Página 1 Instructions for use TOPRO Troja Neuro...
  • Página 2 TOPRO Troja Neuro Illustrations Illustrasjoner Dimensions Dimensjoner Technical data Tekniske data Article numbers Artikkelnummer Illustrationen Illustraties Maße Dimensies Technische Daten Technische data Artikelnummern Artikelnummers Illustrationer Illustrationer Mått Dimensioner Teknisk data Teknisk data Artikelnummer Artikelnumre Illustrations Illustrazioni Dimensions Dimensioni Données techniques Dati tecnici Numéros d’article...
  • Página 3 TOPRO Troja Neuro TOPRO Troja Neuro M 814746 TOPRO Troja Neuro S 814747 7.8 kg (M) 7.4 kg (S) 470 mm 70 mm 780–1000 mm (M) 455 mm 690–860 mm 630 mm (M) 540 mm (S) 1035 mm (M) 895 mm (S) Max.
  • Página 4 TOPRO Troja Neuro Art. No. User Manual: 103185 – Revision D, 2023-06...
  • Página 5 TOPRO Troja Neuro Art. No. User Manual: 103185 – Revision D, 2023-06...
  • Página 6 TOPRO Troja Neuro Model no. 814746 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5, NO-2816 Gjøvik, Norway 2022-05-05 0000306423003 GTIN 7054321847469 Max 150kg Max 650 mm Max 600mm www.topromobility.com 1500–2000 mm (M) 1350–1700 mm (S) Max. 150 kg (M) Max. 125 kg (S) Max.
  • Página 7 TOPRO Troja Neuro Congratulations with your The grey numbered circles in this user manual refers to the choice of a new TOPRO rollator numbered information graphics and illustrations inside the cover Every TOPRO rollator is developed, de- signed and manufactured in Norway.
  • Página 8 Make sure the brakes are working previously counted holes. Fit the red TOPRO ErgoGrip offers ergonomic grip before each trip and that the rollator and support surfaces. The top front of memory chip (E) on the handle tube in...
  • Página 9 814024 the rollator to be customised to indi- Roll resistance system, pair 814038 vidual needs. Contact your mobility shop, dealer or TOPRO for an updated 814042 Transport bag overview of available accessories or visit 814009 Basket for oxygen bottle (only compressed, not liquid) our homepage topromobility.com.
  • Página 10 Bremsekabel Bremsekloss Tiltenkt bruk M Vippefunksjon Låseklemme TOPRO Troja Neuro skal gi støtte til bruke- Sete med utløserstropp Produktetikett re med redusert balanse og/eller redusert for foldemekanisme gangevne. Den er designet for å skyves, ikke trekkes. Rullatoren har et omvendt bremsesystem, spesielt designet for personer med nevrologiske sykdommer.
  • Página 11 Beveg festestykket (D) slik at antall hull Bremser TOPRO ErgoGrip over det tilsvarer de tidligere telte hullene. TOPRO ErgoGrip tilbyr ergonomisk Monter den røde minnebrikken (E) på Pass på at bremsene fungerer før hver håndtaksrøret i det første tilgjengelige grep og støtteflater. Den øverste delen tur, og at rullatoren beveger seg når...
  • Página 12 70–80% etanol. Vi fraråder Garanti desinfeksjonsmiddel som inneholder klor 7 - Beregnet for innen- og utendørs bruk TOPRO Troja Neuro er garantert fri for eller fenol. Ikke bruk varmedesinfeksjon. feil og mangler i 7 år. Skader forårsaket 8 - CE-merke (Dette produktet er i...
  • Página 13 Bremskabel Bremsblock M Ankipphilfe Verriegelungsklemme Verwendungszweck Sitz mit Greifschnur für Produktetikett Der TOPRO Troja Neuro soll Benutzer mit Klappmechanismus eingeschränktem Gleichgewicht und/oder verminderter Gehfähigkeit unterstützen. Er ist so konzipiert, dass er geschoben und nicht gezogen wird. Der Rollator verfügt Sicherheit über ein umgekehrtes Bremssystem, das...
  • Página 14 TOPRO Troja Neuro Entfalten / Falten Einstellen: Stellen Sie sicher, dass die Sitz Bremsen aktiviert sind, indem Sie die Entfaltung: Lösen Sie die an Der Rollator verfügt über einen sicheren Bremshebel lösen (A). Lösen Sie die Mutter den Sitzstangen positionierte und bequemen Netzsitz, durch den Sie (G).
  • Página 15 Desinfektion Garantie TOPRO ErgoGrip bietet ergonomische Die Desinfektion darf nur von au- Für den TOPRO Troja Neuro wird eine Griff- und Auflageflächen. Die obere torisiertem Personal durchgeführt Garantie von 7 Jahren auf Fehler- und Vorderseite der Griffe bietet eine stabile werden.
  • Página 16 Rollator an individuelle Bedürfnisse anzupassen. 814024 Namensschild Kontaktieren Sie Ihr Sanitätshaus, 814038 Rollwiderstandssystem, Paar Ihren Händler oder TOPRO für eine 814042 aktualisierte Übersicht über verfügbares Transporttasche Zubehör oder besuchen Sie unsere Netzkorb für Sauerstoffflasche (nur komprimiert, nicht flüssig) 814009 Homepage topromobility.com.
  • Página 17 Elk TOPRO-rollator wordt ontwikkeld, ontworpen en geproduceerd in Noorwegen. Het product voldoet aan de Medical Device Regulation (EU) 2017/745. Maak kennis met uw TOPRO-product Het is getest en goedgekeurd volgens EN ISO 11199-2:2021. Controleer bij ontvangst van de goederen uw product.
  • Página 18 TOPRO ErgoGrip handvat (G) omhoog totdat deze stopt en de rollator beweegbaar. Om het TOPRO ErgoGrip biedt een ergonomische draai vervolgens de fixatieknop (A) goed remeffect onmiddellijk te herstellen, grip en ondersteuning. De handgreep aan. Vanaf nu zullen de duwstangen altijd laat u de remhendels (A) los.
  • Página 19 Inspectie / Onderhoud Garantie / Hergebruik De rollator moet rechtop worden opge- TOPRO Troja Neuro is gegarandeerd vrij borgen. Als het buiten wordt opgeslagen, van fouten en defecten gedurende 7 jaar. Het wordt aanbevolen om regelmatig moet het onder een afdekking zijn om het...
  • Página 20 814024 Naamplaatje aan individuele behoeften. Neem contact 814038 Rolweerstandssysteem, paar op met uw mobiliteitswinkel, dealer of 814042 TOPRO voor een bijgewerkt overzicht Transporttas van beschikbare accessoires of bezoek Zuurstoffleshouder (alleen samengeperst, niet vloeibaar) 814009 onze homepage topromobility.com. – –...
  • Página 21 M Steghjälp Låsklämma Avsedd användning Sits med rem för fällmekanism Produktetikett TOPRO Troja Neuro ska ge stöd till användare med nedsatt balans och/eller nedsatt gångförmåga. Den är utformad för att skjutas framåt, inte dras. Rollatorn Safety har ett omvänt bromssystem, speciellt utformat för personer med neurologiska...
  • Página 22 TOPRO ErgoGrip de tidigare räknade hålen. Montera det varje färd och att rollatorn rör sig när röda minnesstycket (E) på handtagsröret TOPRO ErgoGrip erbjuder ergonomiska du klämmer bromshandtagen uppåt. grepp och stödytor. Handtagens övre i det första tillgängliga hålet under Varje bromshandtag (A) fungerar på...
  • Página 23 70–80 % etanol. Vi Garanti avråder från desinfektionsmedel som 7 - Avsedd för inomhus- och TOPRO Troja Neuro är garanterat fri innehåller klor eller fenol. Använd inte utomhusbruk från fel och defekter i 7 år. Skador som värmedesinfektion. Tillverkaren kan inte orsakas av felaktig användning eller delar...
  • Página 24 Bremseklods Låseclips Brugen af produktet M Vippefunktion Sæde med rem til foldemekanisme TOPRO Troja Neuro er beregnet til at yde Produktmærke støtte til brugere med nedsat balanceevne og/eller gangfunktion. Den er beregnet til at blive skubbet, ikke trukket. Rollatoren har et omvendt bremsesystem, specielt...
  • Página 25 (F). følger nu håndtagsrøret. Flyt fastgørel- TOPRO ErgoGrip sesstykket (D), så antallet af huller over TOPRO ErgoGrip tilbyder ergonomiske det svarer til de tidligere optalte huller. Bremser Sæt den røde hukommelseschip (E) på grebs- og støtteflader. Den øverste front af håndtagene giver stabil greb...
  • Página 26 Navneskilt 814024 tilpasses individuelle behov. Kontakt Slæbebremse (Rullemodstandssystem), par 814038 din mobilitetsbutik, forhandler eller TOPRO for at få et opdateret overblik 814042 Transporttaske over tilgængeligt tilbehør, eller besøg 814009 Kurv til iltflaske (kun komprimeret, ikke flydende) vores hjemmeside topromobility.com.
  • Página 27 Norvège. Le produit est déclaré conforme au règlement (UE) 2017/745 sur les dispositifs Apprenez à connaître votre produit TOPRO médicaux. Il est testé et approuvé selon la norme EN ISO 11199-2 : 2021. À la réception de la marchandise, veuillez...
  • Página 28 TOPRO ErgoGrip offre une prise en main relâchez les leviers de frein (A). verrouillage (A). Désormais, lorsque les ergonomique et des surfaces de soutien.
  • Página 29 La désinfection ne doit être effectuée que par du personnel autorisé. Veuillez Garantie communiquer avec votre magasin de TOPRO Troja Neuro est garanti exempt mobilité ou votre revendeur. Pendant de défauts et de casse pendant 7 ans. la désinfection, un équipement de Les dommages causés par une mauvaise...
  • Página 30 Contactez votre revendeur spécialisé / Système de résistance au roulement, paire 814038 votre magasin de fournitures médicales ou TOPRO pour un aperçu actualisé des 814042 Sac de transport accessoires disponibles, ou visitez notre Panier pour bouteille d’oxygène (uniquement comprimé, pas liquide) 814009 page d’accueil topromobility.com.
  • Página 31 TOPRO alle illustrazioni all’interno della copertina Ogni deambulatore TOPRO è sviluppato, progettato e realizzato in Norvegia. Il prodotto è dichiarato conforme al Conosci il tuo prodotto TOPRO Regolamento sui Dispositivi Medici (UE) 2017/745.
  • Página 32 (B) e la clip di fissaggio (D) verso l’alto (B), i freni vengono rilasciati il basso e nel telaio laterale (F). Avvitare il TOPRO ErgoGrip offre un’impugnatura e il deambulatore può essere pomello di bloccaggio (A) a metà strada.
  • Página 33 Ispezione / Manutenzione Garanzia / Riutilizzo Il deambulatore deve essere riposto TOPRO Troja Neuro è garantito privo di in posizione verticale. Se conservato difetti per 7 anni. I danni causati da un Si raccomanda di eseguire regolarmente all’aperto deve essere sotto una co- uso scorretto o le parti esposte all’usura...
  • Página 34 Contatta 814038 Sistema di resistenza al rotolamento (RRS), coppia il tuo negozio di mobilità, rivenditore o TOPRO per una panoramica aggiornata Borsa di trasporto 814042 degli accessori disponibili o visita la Cestello per bombola di ossigeno (solo compresso, non liquido) 814009 nostra homepage topromobility.com.
  • Página 35 Bloque de freno Uso previsto Cable de freno M Función de inclinación El TOPRO Troja Neuro dará soporte a Abrazadera de bloqueo Etiqueta del producto los usuarios con equilibrio reducido y/ Asiento con correa para o capacidad de caminar reducida. Está...
  • Página 36 TOPRO ErgoGrip hacia abajo y hacia el marco lateral (F). Para recuperar el efecto de TOPRO ErgoGrip ofrece agarre ergonó- Atornille la rueda de bloqueo (A) hasta la frenado inmediatamente, suelte mico y superficies de soporte. La parte mitad. Tire del mango (G) hacia arriba has-...
  • Página 37 Inspección / Mantenimiento Garantía / Reutilización El rollator debe transportarse en la TOPRO Troja Neuro está garantizado libre posición plegada y bloqueada (consulte la de fallos y defectos durante 7 años. Los Se recomienda que la inspección y el man- sección Despliegue / Plegado).
  • Página 38 814024 Etiqueta de nombre contacto con su tienda de movilidad, 814038 Sistema de resistencia al balanceo, par distribuidor o TOPRO para obtener 814042 una visión general actualizada de los Bolsa de transporte accesorios disponibles o visite nuestra Cesta para botella de oxígeno (solo comprimida, no líquida) 814009 página de inicio topromobility.com.
  • Página 39 Gratulujeme k Vašemu Šedé číslované kroužky v této uživatelské příručce označují novému chodítku TOPRO číslovaný informační grafický prvek a ilustrace v přebalu Každý chodítku TOPRO je vyvinut, navržen a vyroben v Norsku. Produkt splňuje poža- davky nařízení o zdravotnických prostřed- Seznamte se s produktem TOPRO cích (EU) 2017/745. Je testován a schválen dle normy EN ISO 11199-2:2021.
  • Página 40 (A). Vytáhněte tyč (B) Brzdy TOPRO ErgoGrip z rámu. Upevňovací díl (D) bude sledovat TOPRO ErgoGrip nabízí ergonomické tyč rukojeti. Přesuňte upevňovací díl (D) Před každým přesunem se ujistěte, úchopy a podpůrné plochy. Horní tak, aby počet otvorů nad ním odpovídal že brzdy fungují...
  • Página 41 Kontaktujte Jmenovka 814024 Váš obchod, dodavatele pomůcek pro Systém bránící posunu, pár 814038 mobilitu nebo společnost TOPRO, kde vám poskytnou aktualizovaný přehled 814042 Přepravní taška dostupného příslušenství, nebo navštivte Košík na kyslíkovou láhev (pouze stlačený, ne tekutý kyslík) 814009 naše stránky topromobility.com.
  • Página 42 TOPRO Troja Neuro Art. No. User Manual: 103185 – Revision D, 2023-06...
  • Página 43 TOPRO Troja Neuro Art. No. User Manual: 103185 – Revision D, 2023-06...
  • Página 44 TOPRO rollators are developed, designed and manufactured in Norway by: TOPRO Industri AS Rambekkveien 5, NO-2816 Gjøvik, Norway (+47) 61 13 46 00 info@topromobility.com www.topromobility.com Subsidiaries TOPRO GmbH TOPRO GmbH Bahnhofstraße 26 d Zweigniederlassung Stetten 82256 Fürstenfeldbruck Im Stetterfeld 2...

Este manual también es adecuado para:

Troja neuro mTroja neuro s814746814747