Página 2
TOPRO Taurus E Illustrations Illustrasjoner Measurements Mål Technical data Tekniske data Article numbers Artikkelnummer Illustrationen Illustraties Messungen Afmetingen Technische Daten Technische data Artikelnummern Artikelnummers Illustrationer Illustrationer Mätningar Mål Teknisk data Teknisk data Artikelnummer Artikelnumre Kuvituskuvat Myndskreytingar Mitat Mælingar Tekniset tiedot Tæknilegar upplýsingar...
Página 3
TOPRO Taurus E TOPRO Taurus E Basic 814790 TOPRO Taurus E Premium 814789 22 kg 74 mm 35 mm 865–1360 mm 125 mm 780 mm 340–470 mm 340 mm 910 mm 660 mm 31 mm Art. No. User Manual: 104801 – Revision C, 2022-05...
Página 5
TOPRO Taurus E Art. No. User Manual: 104801 – Revision C, 2022-05 Art. No. User Manual: 104801 – Revision C, 2022-05...
Página 6
TOPRO Taurus E Topro Taurus E Premium Model no. 814789 Gross Weight: 22 Kg SWL: 150 Kg 2022-05-05 24V DC IP22 Duty cycle: 10% 0000295813164 Max. T_on: 2min, Min. T_off: 18min GTIN 7054328147896 Max 150 Kg Max 1360 mm Max 660 mm...
Página 7
Important Assembling and adjusting This user manual contains important safe- TOPRO Taurus E is delivered with two levels of equipment: ty instructions and information regarding Basic (814790) Adjustable arm pads and brakes on all wheels. Delivered partly the use of the product and its accessories.
Página 8
Directional block 24 hours. Regular charging will improve period (several days or weeks), the battery TOPRO Taurus E Basic – all the performance of the battery. It takes should be removed from the controller to wheels / TOPRO Taurus E approximately 5–8 hours to fully charge...
Página 9
TOPRO Taurus E Be aware Different beep signals: If recharged, the battery will still give If a fault occurs, the blue LED will flash. power but only for a limited time. This is then an indication that the battery Short “beep…beep” from the con- is faulty and needs to be removed.
Página 10
Inspection / Maintenance Warranty 16 - Intended for indoor use / Re-use TOPRO Taurus E is guaranteed free of 17 - Medical Device faults and defects for 2 years. Damage Do not service and maintain this medical 18 - CE marking (This product...
Página 11
Fotbremser tilgjengelig på topromobility.com. Produktetikett Håndtak (Basic) Tiltenkt bruk TOPRO Taurus E er et gåbord, som skal gi støtte til brukere med redusert Sikkerhet balanse og/eller redusert gangevne. Modellen TOPRO Taurus E Premium kan For å gi riktig støtte og sikkerhet, gå rett Kontroller bremsene før bruk hver gang.
Página 12
Unngå å få metallspon Regelmessig lading vil forbedre batteriets eller andre magnetiske gjenstander TOPRO Taurus E Basic – alle hjul / ytelse. Det tar omtrent 5–8 timer å lade på batteripolene eller i laderen. TOPRO Taurus E Premium – forhjul: batteriet helt opp.
Página 13
TOPRO Taurus E Vær oppmerksom Ulike pipesignaler: Hvis batteriet lades opp, vil det fortsatt gi Hvis det oppstår en feil, blinker den blå strøm, men bare i en begrenset periode. LED-lampen. Dette er da en indikasjon Kort «pip...pip» fra kontrollboksen på...
Página 14
Inspeksjon / Vedlikehold Garanti 17 - Medisinsk utstyr / Gjenbruk TOPRO Taurus E er garantert fri for feil og 18 - CE-merking (Dette produktet er mangler i 2 år. Skader forårsaket av feil i samsvar med forordningen om Ikke utfør service og vedlikehold på dette...
Página 15
Temperaturen ausgesetzt sind. und zu lernen, wie man ihn richtig und heißen Gegenständen fern. benutzt, wird eine Schulung durch Achtung: Der TOPRO Taurus E darf nicht in Klettern Sie nicht auf den Gehwagen einen Fachmann empfohlen. feuchter Umgebung verwendet werden.
Página 16
Räder nur berühren, wenn sie benutzt ist, bevor Sie die Batterie aus dem werden. Stellen Sie die Bremsen auf Steuergerät entfernen. Verwenden Sie TOPRO Taurus E Basic – alle beiden Seiten gleichmäßig ein. immer Akkus, die in gutem Zustand und Räder / TOPRO Taurus E Wartung: Überprüfen Sie die Bremsen...
Página 17
TOPRO Taurus E Ladezyklus und LED-Anzeigen MODUS LED 1: GELB Ladegerät an die Stromversorgung angeschlossen LED 2: KEIN LICHT Kein Akku im Ladegerät LED 2: BLAU Akku im Ladegerät, Aufladen LED 2: GRÜN Aufladen abgeschlossen LED 2: BLAUES LICHT BLINKT Fehlerhafter Akku, wird nicht aufgeladen.
Página 18
Lassen Sie den Gehwagen vor Gebrauch bei Raumtemperatur an der Der Gehwagen kann entweder in Für den TOPRO Taurus E gilt eine Garantie Luft trocknen, bis keine oberflächliche vertikaler oder horizontaler Position von 2 Jahren auf Fehler und Mängel.
Página 19
Transportplatte 814645 flussen, wir empfehlen Ihnen daher, es mit Vorsicht zu verwenden. Zubehör kann Infusionsstativ 814793 separat bestellt werden, um den TOPRO 814034 Halterung für Drainagebeutel Taurus E an individuelle Bedürfnisse anzu- passen. Kontaktieren Sie Ihr Sanitätshaus, 814820 Halterung für Sauerstoffflasche Ihren Händler oder TOPRO, um eine...
Página 20
Fixatieknop voor het is beschikbaar op topromobility.com. Voorwielen handvat (Premium) Beoogd gebruik Achterwielen Stuurblok (Premium) De TOPRO Taurus E is een walker, die on- M Batterij Voetremmen dersteuning biedt aan gebruikers met een Handgrepen (Basic) Productlabel verminderd evenwicht en/of een slechte mobiliteit.
Página 21
Als het batterijniveau onder het kritieke met een vochtige doek. De wielen en niveau daalt en het systeem wordt TOPRO Taurus E Basic – alle wielen / remmen kunnen worden vervangen uitgeschakeld, moet u ten minste één TOPRO Taurus E Premium – voorwielen: als ze versleten of beschadigd zijn.
Página 22
TOPRO Taurus E Laadcyclus en LED-indicaties FUNCTIE LED 1: GEEL Oplader aangesloten op stroom LED 2: GEEN LICHT Geen batterij in oplader LED 2: BLAUW Batterij in oplader, opladen LED 2: GROEN Opladen voltooid LED 2: BLAUW LICHT KNIPPEREND Defecte batterij, niet opladen. Batterij verwijderen.
Página 23
Garantie ken, is het noodzakelijk om de walker en onderhoud uit te laten voeren TOPRO Taurus E is gegarandeerd vrij van en zijn accessoires te reinigen en te (hoe vaak hangt af van het gebruik). fouten en defecten voor een periode...
Página 24
814821 Multifunctioneel netje adviseren u dan ook om deze zorgvul- 814645 dig te gebruiken. Desgewenst kunt u Voetplaat de TOPRO Taurus E uitbreiden naar u Infuushouder 814793 persoonlijke wensen. Hiervoor is een 814034 Beugel voor lichaamsvloeistof zakken assortiment accessoires beschikbaar.
Página 25
Fotbromsar version tillgänglig på topromobility.com. Produktetikett Avsedd användning Handtag (Basic) TOPRO Taurus E är ett gåbord som ska ge stöd till användare med nedsatt balans och/eller nedsatt gångförmåga. Säkerhet Modellen TOPRO Taurus E Premium kan också fungera som stöd vid upp- För rätt stöd och säkerhet, gå...
Página 26
24: e timme. Regelbunden undvika överdriven urladdning, vilket kan TOPRO Taurus E Basic – alla hjul / laddning förbättrar batteriets prestan- orsaka varaktig skada på batteriet. Undvik TOPRO Taurus E Premium – framhjul: da.
Página 27
TOPRO Taurus E Olika pipsignaler: Om batteriet laddas kommer det Om ett fel uppstår blinkar den blå LED- fortfarande att ge ström men lampan. Detta är då en indikation på att Kort “pip…pip” från kontrollboxen var 24:e bara under en begränsad tid.
Página 28
Inspektion / Underhåll / Garanti 16 - Avsedd för inomhusbruk Återanvändning TOPRO Taurus E är garanterat fri från fel 17 - Medicinteknisk produkt och defekter i 2 år. Skador som orsakas Serva och underhåll inte denna med- 18 - CE-märkning (Denna produkt av felaktig användning eller delar som...
Página 29
Vigtig Montering og justering Denne brugervejledning indeholder vigti- ge sikkerhedsinstruktioner og oplysninger TOPRO Taurus H leveres med to niveauer af udstyr: om brugen af produktet og dets tilbehør. Basic (814785) Justerbare håndtag og bremser på alle hjul. Leveres delvist samlet.
Página 30
Det er vigtigt at oplade batteriet ikke skal bruges i en længere periode regelmæssigt for at forlænge batte- TOPRO Taurus E Basic – alle (flere dage eller uger), skal batteriet riets levetid. Vi anbefaler, at batteriet hjul / TOPRO Taurus E Premium fjernes fra controlleren for at undgå...
Página 31
TOPRO Taurus E Vær opmærksom Forskellige bip-signaler: Hvis det genoplades, giver batteriet stadig Hvis der opstår en fejl, blinker den blå LED. strøm, men kun i en begrænset periode. Dette er så en indikation af, at batteriet er Kort »bip…bip« fra kontrolboksen defekt og skal fjernes.
Página 32
Eftersyn / Vedligeholdelse Garanti 17 - Medicinsk udstyr / Genbrug TOPRO Taurus E er garanteret fri for fejl 18 - CE-mærkning (Dette produkt er i og mangler i 2 år. Skader forårsaget af overensstemmelse med forordning Servicer og vedligehold ikke dette forkert brug eller dele, der udsættes for...
Página 33
Taurusta käytetään yksityiskodeissa, ne altistuvat äärimmäisille lämpötiloille. Älä kiipeä kävelytuolin päälle joissa on kapeat oviaukot, sillä kävely- Huomaa: TOPRO Taurus E: tä ei saa tai anna lasten leikkiä sillä. telineen enimmäisleveys on 660 mm. käyttää kosteassa ympäristössä. On suositeltavaa, että ammattilainen Varo laittamasta sormiasi avoimiin reikiin antaa koulutusta, jotta voit tutustua käve-...
Página 34
Jalkajarrut / suuntajarru purkautuminen, joka voi aiheuttaa sille tuskykyä. Akun lataaminen täyteen kestää pysyviä vaurioita. Vältä metallilastujen TOPRO Taurus E Basic – kaikki pyörät / noin 5–8 tuntia. Älä lataa akkuja liian tai muiden magneettisten esineiden korkeissa tai liian alhaisissa lämpötiloissa.
Página 35
TOPRO Taurus E Huomaa Erilaiset äänimerkit: Jos akku ladataan uudelleen, se antaa Jos ilmenee vika, sininen LED vilkkuu. edelleen virtaa, mutta vain rajoitetun ajan. Tämä on merkki siitä, että akku on vialli- Lyhyt ”piip...piip” ohjausyksiköstä nen ja se on poistettava. C3-laturi ei tällöin 24 sekunnin välein = akun varaus-...
Página 36
TOPRO Taurus E Tarkastus / Huolto / Takuu 16 - Tarkoitettu sisäkäyttöön Uudelleenkäyttö TOPRO Taurus E:lle myönnetään 2 vuoden 17 - Lääkinnällinen laite takuu vioista ja puutteista. Väärän käytön Älä huolla ja kunnosta tätä sähkökäyt- 18 - CE-merkintä (Tämä tuote on aiheuttamat vauriot tai osat, jotka ovat töistä...
Página 37
Samsetning og stillingar Mikilvægt Í þessum leiðarvísi notanda er að finna TOPRO Taurus E göngugrind er afhent með tveimur mikilvægar öryggisleiðbeiningar og möguleikum hvað útbúnað snertir: upplýsingar um notkun tækisins og Basic (814790) Stillanlegar armbríkur og hemlar á öllum hjólum. Afhendist að...
Página 38
úr stjórnboxinu til þess að rafhlöðunnar. Það tekur um 5-8 klst. TOPRO Taurus E Basic – öll hjólin / forðast að hún tæmist algjörlega en það að fullhlaða rafhlöðuna. Ekki hlaða TOPRO Taurus E Premium – framhjólin: getur valdið...
Página 39
TOPRO Taurus E Hafðu í huga Hin ýmsu hljóðmerki: Langt „píííp“ þegar Taurus-göngugrindin Verði bilun blikkar bláa LED-ljósið. er hækkuð eða lækkuð = spenna rafhlöðu Þetta gefur til kynna að bilun sé í Stutt „píp“ frá stjórnboxinu á 24 er minni en 17,6 V. Þá er aðeins hægt að...
Página 40
á meðan það er í notkun! Ábyrgð 15 - Kynntu þér leiðbeiningarnar Hjólalegurnar eru lokaðar og þurfa Ábyrgð er tekin á því í 2 ár að TOPRO fyrir notkun (blátt tákn) ekkert viðhald. Ekki þarf að smyrja Taurus E sé án galla og annmarka. Komi stólhluta.
Página 41
Assemblage et réglage instructions de sécurité importantes et des informations concernant l’utilisation TOPRO Taurus E est livré avec deux niveaux d’équipement : du produit et de ses accessoires. Dans Basic (814790) Supports d’avant-bras et freins réglables sur toutes les roues. Livré...
Página 42
état et ci-dessus. Pour une adhérence optimale, TOPRO Taurus E Basic – toutes complètement chargées lorsqu’elles sont essuyez les pneus avec un chiffon humide. roues / TOPRO Taurus E insérées dans le boitier de commande.
Página 43
TOPRO Taurus E Cycle de charge et indications LED MODE LED 1 : JAUNE Chargeur connecté à l’alimentation LED 2 : PAS DE LUMIÈRE Pas de batterie dans le chargeur LED 2 : BLEU Batterie dans le chargeur, en charge LED 2 : VERT Chargement terminé...
Página 44
Il est recommandé Garantie peut pas être arrosé à cause du moteur d’effectuer régulièrement l’inspection et TOPRO Taurus E est garanti exempt de électrique. Dans le cas de plusieurs l’entretien (la fréquence est déterminée défauts pendant 2 ans. Les dommages patients utilisant le déambulateur, il est...
Página 45
814820 Support de bouteille d‘oxygène votre magasin de fournitures médicales Télécommande pour réglage de la hauteur 814646 ou TOPRO pour un aperçu actualisé des accessoires disponibles, ou visitez notre Fixation murale pour chargeur de batterie 814085 page d’accueil topromobility.com. –...
Página 46
Assemblaggio e regolazione importanti istruzioni di sicurezza e informazioni riguardanti l’uso del TOPRO Taurus E viene fornito con due livelli di equipaggiamento: prodotto e dei suoi accessori. In questo Basic (814790) Braccioli regolabili e freni su tutte le ruote. Consegnato parzial- manuale l’utente / paziente è...
Página 47
Manutenzione: ispezionare regolarmen- in buone condizioni e completamente te i freni seguendo le informazioni di cui TOPRO Taurus E Basic – tut- cariche quando inserite nel controller. sopra. Per una migliore aderenza possi- te le ruote / TOPRO Taurus E bile, pulire gli pneumatici con un panno È...
Página 48
TOPRO Taurus E Ciclo di carica e indicazioni LED MODO LED 1: GIALLO Caricabatterie collegato all’alimentazione LED 2: NESSUNA LUCE Nessuna batteria nel caricabatterie LED 2: BLU Batteria nel caricabatterie, ricarica LED 2: VERDE Ricarica completa LED 2: LUCE BLU LAMPEGGIANTE Batteria difettosa, non in carica.
Página 49
Le com- pulitrici a vapore o ad alta pressione. Il ponenti non hanno bisogno di essere TOPRO Taurus E è garantito privo di deambulatore non può essere sollevato a lubrificate. Si raccomanda di eseguire difetti per 2 anni. I danni causati da un causa del motore elettrico.
Página 50
Porta bombole di ossigeno Contatta il tuo negozio di mobilità, riven- Pannello di regolazione dell’altezza 814646 ditore o TOPRO per una panoramica ag- giornata degli accessori disponibili o visita Montaggio a parete per il caricabatterie 814085 la nostra homepage topromobility.com.
Página 51
Montaje y ajuste Este manual de usuario contiene im- portantes instrucciones de seguridad e TOPRO Taurus E se entrega con dos niveles de equipamiento: información sobre el uso del producto Básico (814790) Pastillas de brazo ajustables y frenos en todas las ruedas.
Página 52
Ajuste los frenos de retirar la batería del controlador. uniformemente en ambos lados. Siempre use baterías que estén en buenas TOPRO Taurus E Basic – todas Mantenimiento: Inspeccione los frenos condiciones y completamente cargadas las ruedas / TOPRO Taurus E regularmente siguiendo la información...
Página 53
TOPRO Taurus E Ciclo de carga e indicaciones LED MODO LED 1: AMARILLO Cargador conectado a la alimentación LED 2: SIN LUZ No hay batería en el cargador LED 2: AZUL Batería en cargador, carga LED 2: VERDE Carga completa LED 2: LUZ AZUL PARPADEANTE Batería defectuosa, no se carga.
Página 54
Garantía al motor eléctrico. En caso de que varios lleven a cabo regularmente (la frecuencia TOPRO Taurus E está garantizado libre pacientes utilicen el andador, es necesario está determinada por cómo y con qué de fallas y defectos durante 2 años. Los limpiar y desinfectar el andador y sus ac- frecuencia se usa el andador).
Página 55
Soporte para cajas de fluidos corporales Póngase en contacto con su tienda de Portabotellas de oxígeno 814820 movilidad, distribuidor o TOPRO para Panel de ajuste de altura 814646 obtener una visión general actualizada de los accesorios disponibles o visite nuestra 814085 Montaje en pared para el cargador de batería...
Página 56
Sestavení a úprava Důležité Tato uživatelská příručka obsahuje důležité TOPRO Taurus E se dodává se dvěma úrovněmi výbavy: bezpečnostní pokyny a informace týkající Základní (814790) Nastavitelné pažní podložky a brzdy na všech kolečkách. se použití produktu a jeho příslušenství.
Página 57
šipka směřuje k bílé a modré značce ji tak, aby byla bezpečně skryta. páčky přestanete brzdit. Když je chodítko / oku a druhá šipka přímo dozadu (F). Nastavení rukojetí (TOPRO Taurus E v pohybu, nepoužívejte brzdy nepřetržitě. Premium): Odšroubujte pojistné kolečko Nastavení/kontrola: Uvolněte matici Tipy a doporučení: Pokud je bezpeč-...
Página 58
TOPRO Taurus E Dávejte pozor Odlišné signály pípnutí: V případě dobití poskytne baterie V případě chyby bude blikat modrá napájení pouze po omezenou dobu. kontrolka LED. Toto je známkou vadné Krátké „píp...píp“ z řídicí jednotky baterie, kterou je nutné odstranit. každou 24. sekundu = nízká úro- Dlouhé...
Página 59
Kontrola / Údržba / Záruka 15 - Prostudujte si návod k použití (modrá ikona) Opětovné použití Na TOPRO Taurus E poskytujeme záruku absence vad a defektů po dobu 2 let. 16 - Zamýšleno k interiérovému použití Neprovádějte servis a údržbu tohoto zdra- Poškození způsobené nesprávným pou- votnického elektrického vybavení, pokud 17 - Zdravotnický...
Página 60
Electromagnetic EMISSIONS for all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS The TOPRO Taurus walking aid is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer or the user of the TOPRO Taurus walking aid should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
Página 61
RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured fi eld strength in the location in which the TOPRO Taurus is used exceeds the applicable RF compliance level above, the TOPRO Taurus should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the TOPRO Taurus.
Página 62
TOPRO Taurus E Art. No. User Manual: 104801 – Revision C, 2022-05...
Página 63
TOPRO products are developed, designed and manufactured in Norway by: TOPRO Industri AS Rambekkveien 5, NO-2816 Gjøvik, Norway (+47) 61 13 46 00 info@topromobility.com www.topromobility.com Subsidiaries TOPRO GmbH TOPRO GmbH Bahnhofstraße 26 d Zweigniederlassung Stetten 82256 Fürstenfeldbruck Im Stetterfeld 2...