INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE
Fig. 10 - Installare, sulla sede preposta sulla piastra di copertura, la guarnizione di tenuta.
Fig. 11 - Posizionare la piastra di copertura contro la parete e bloccarne la posizione con la vite in
dotazione.
Fig. 12 - Installare sulla piastra il sostegno per il supporto doccetta facendo attenzione al corretto
orientamento di installazione.
Fig. 13 - Installare la presa acqua sul raccordo fin contro la piastra e bloccarne la posizione mediante i
grani in dotazione.
Fig. 14 - Installare il supporto doccetta sul proprio sostegno fin contro la piastra e bloccarne la posizione
mediante i grani in dotazione.
INSTALLATION
Fig. 10 - Install on the appropriate seat on the cover plate the tightness gasket.
Fig. 11 - Position the cover plate against the wall and lock its position with the screw supplied.
Fig. 12 - Install on the plate the brace for the hand shower support paying attention to proper installation
orientation.
Fig. 13 - Install the water plug on the connection against the plate and lock its position with the dowels
supplied.
Fig. 14 - Install the hand shower support on its brace against the plate and lock its position with the
dowels supplied.
INSTALLATION
Fig. 10 - Installer, sur le siège préposé sur la plaque de couverture, la gaine d'étanchéité.
Fig. 11 - Positionner la plaque de couverture contre le mur et en bloquer la position avec la vis fournie.
Fig. 12 - Installer sur la plaque le soutien pour le support douchette en veillant à l'orientation correcte
d'installation.
Fig. 13 - Installer la prise eau sur le raccord jusque contre la plaque et en bloquer la position avec les
goujons fournis.
Fig. 14 - Installer le support douchette sur son soutien jusque contre la plaque et en bloquer la position
avec les goujons fournis.
INSTALLATION
Abb. 10 - Die Dichtung in dem, auf der Abdeckplatte herausgearbeitetem Sitz installieren.
Abb. 11 - Die Abdeckplatte an der Wand positionieren und sie in der korrekten Position mit der, in der
Ausstattung befindlichen Schraube blockieren.
Abb. 12 - Die Halterung zum Halten der Handbrause auf der Platte installieren, wobei auf eine korrekte
Installationsausrichtung zu achten ist.
Abb. 13 - Den Wasserabgreifpunkt auf dem Anschlussstück bis gegen die Wand installieren und diesen
mittels der, in der Ausstattung befindlichen Stifte in korrekter Position blockieren.
Abb. 14 - Die Halterung der Handbrause auf deren Stütze bis zum Anschlag auf der Platte installieren und
sie in dieser Position mittels der, in der Ausstattung befindlichen Stifte in korrekter Position blockieren.
INSTALACIÓN
Fig. 10 - Instalen en el asiento realizado sobre la placa de cobertura la junta de cierre.
Fig. 11 - Posicionen la placa de cobertura contra la pared y bloquéenla en esta posición con el auxilio
del tornillo incluido en el suministro.
Fig. 12 - Instalen en la placa el apoyo para el soporte ducha-teléfono, cuidando con respetar la correcta
orientación de instalación.
Fig. 13 - Instalen la toma de agua sobre el racor, hasta alcanzar la placa y bloquéenla en esta posición
con el auxilio de las clavijas de fijación incluidas en el suministro.
Fig. 14 - Instalen el soporte de la ducha-teléfono sobre el correspondiente apoyo hasta alcanzar la placa
y bloquéenlo en esta posición con el auxilio de las clavijas de fijación incluidas en el suministro.
15