Generalità; Dati Tecnici - BFT ARES VELOCE SMART BT A500 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Servomotor para cancelas correderas de cremallera
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51
1) GENERALITÀ
L'attuatore ARES VELOCE SMART BT A500 offre un'ampia versatilità d'installa-
zione, grazie alla posizione estremamente bassa del pignone, alla compattezza
dell'attuatore e alla regolazione dell'altezza e profondità di cui dispone. Il limitatore
di coppia elettronico, regolabile, garantisce la sicurezza contro lo schiacciamento.
La manovra manuale d'emergenza si effettua con estrema facilità tramite una
leva di sblocco.
L'arresto a fine corsa è controllato da microinterruttori elettromeccanici.
Il quadro comandi MERAK SV viene fornito dal costruttore con settaggio standard.
Qualsiasi variazione, deve essere impostata mediante il programmatore a display
incorporato o mediante programmatore palmare universale.
Supporta completamente i protocolli EELINK e U-LINK.
Le caratteristiche principali sono:
- Controllo di 1 motore in bassa tensione
- Rilevamento ostacoli
- Ingressi separati per le sicurezze
- Ingressi di comando configurabili
- Ricevitore radio incorporato rolling-code con clonazione trasmettitori.
La scheda è dotata di una morsettiera di tipo estraibile per rendere più agevole la
manutenzione o la sostituzione. Viene fornita con una serie di ponti precablati per
facilitare l'installatore in opera.I ponti riguardano i morsetti: 70-71, 70-72, 70-74.
Se i morsetti sopraindicati vengono utilizzati, togliere i rispettivi ponti.
"L'installazione deve essere fatta da personale qualificato
(installatore professionale, secondo EN 12653) nell'osservanza della
Buona Tecnica e delle norme vigenti ".
ATTENZIONE - proteggere i bordi pericolosi in conformità a
quanto previsto dalla norma EN12453 applicando coste attive e
utilizzando gli ingressi SAFE1 e SAFE2
Per rilevamento ostacoli applicare costa attiva: ASO SENTIR EDGE
115SK / BIRCHER EP45x99A1 (non in dotazione)
VERIFICA
Il quadro MERAK SV effettua il controllo (verifica) dei relè di marcia e dei dispositivi
di sicurezza (fotocellule), prima di eseguire ogni ciclo di apertura e chiusura.
In caso di malfunzionamenti verificare il regolare funzionamento dei dispositivi
collegati e controllare i cablaggi.

2)DATI TECNICI

Alimentazione
220-230V 50/60 Hz
Potenza assorbita
400 W
Modulo pignone
4mm (14 denti)
Velocità anta
25 m/min
Peso anta max
500 Kg
Coppia max
20 Nm
Reazione all'urto
Limitatore di coppia elettronico
Lubrificazione
Grasso permanente
Manovra manuale
Sblocco meccanico a leva
Tipo di utilizzo
intensivo
Batterie tampone
2 batterie da12V 1, 2Ah
(opzionali)
Condizioni ambientali
-20 + 55 °C
Grado di protezione
IP44
Rumorosità
<70dBA
Peso operatore
7 kg
Dimensioni
Vedi Fig. I
CENTRALE
Isolamento
> 2MOhm 500V
rete/bassa tensione
Temperatura di
-20 + 55 °C
funzionamento
Protezione termica
Software
Rigidità dielettrica
rete/bt 3750V~ per 1 minuto
Alimentazione accessori
24V ~ (0,5A assorbimento max) 24V ~ safe
AUX 0
Contatto alimentato 24V
AUX 3
Contatto N.O. (24V~ /1A max)
Fusibili
Fig. G
Radioricevente
Rolling-Code incorporata frequenza 433.92MHz
Impostazione parametri
Display LCD /
e opzioni
programmatore palmare universale
N.° Combinazioni
4 miliardi
N.°max.radiocomandi
63
memorizzabili
Versioni trasmettitori utilizzabili:
Tutti i trasmettitori ROLLING CODE compatibili con
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
MOTORE
500
~
N.O. (1A max)
3) PREDISPOSIZIONE TUBI FIG.A
Predisporre l'impianto elettrico facendo riferimento alle norme vigenti per gli
impianti elettrici CEI 64-8, IEC364, armonizzazione HD384 ed altre norme nazionali.
4) PREDISPOSIZIONE FISSAGGIO MOTORE FIG.B
Predisporre uno scavo dove eseguire la piazzola di cemento dove andranno
posizionati i tiranti rispettando le quote riportate in (FIG.B).
5) RIMOZIONE CARTER DI COPERTURA FIG.C
5.1) MONTAGGIO MOTORE FIG.C1
6) MONTAGGIO ACCESSORI TRASMISSIONE FIG.D-D1
Tipi di cremagliera consigliati (fig.I)
7) CENTRAGGIO CREMAGLIERA RISPETTO AL PIGNONE FIG.J-K1-L
PERICOLO - L'operazione di saldatura va eseguita da persona capace e
dotata di tutti i dispositivi di protezione individuali previsti dalle norme
di sicurezza vigenti FIG.K.
8) FISSAGGIO STAFFE FINECORSA FIG.E
9) FERMI D'ARRESTO FIG.O
PERICOLO - Il cancello deve essere dotato dei fermi d'arresto meccanici
sia in apertura che sia in chiusura, in modo da impedire la fuoriuscita
del cancello dalla guida superiore. E devono essere solidamente fissati a
terra, qualche centimetro oltre il punto d'arresto elettrico.
10) SBLOCCO MANUALE (Vedi MANUALE D'USO -FIG.3).
Attenzione Non spingere VIOLENTEMENTE l'anta del cancello, ma
ACCOMPAGNARLA per tutta la sua corsa.
11) COLLEGAMENTO MORSETTIERA FIG. G-P
Passati gli adeguati cavi elettrici nelle canalette e fissati i vari componenti dell'au-
tomazione nei punti prescelti, si passa al loro collegamento secondo le indicazioni
e gli schemi riportati nei relativi manuali istruzione. Effettuare la connessione della
fase, del neutro e della terra (obbligatoria). Il cavo di rete va bloccato nell'apposito
pressacavo (FIG.P-rif.P1), il conduttore di protezione (terra) con guaina isolante
di colore giallo/verde, deve essere collegato nell'apposito serrafilo (FIG.P-rif.P2).
AVVERTENZE - Nelle operazioni di cablaggio ed installazione riferirsi alle norme
vigenti e comunque ai principi di buona tecnica. I conduttori alimentati con
tensioni diverse, devono essere fisicamente separati, oppure devono essere
adeguatamente isolati con isolamento supplementare di almeno 1mm.
I conduttori devono essere vincolati da un fissaggio supplementare in prossimità
dei morsetti, per esempio mediante fascette. Tutti i cavi di collegamento devono
essere mantenuti adeguatamente lontani dai dissipatori.
11.1) COMANDI LOCALI Fig.G
A display spento, la pressione del tasto + comanda un Open e del tasto - un
Close. Un ulteriore pressione dei tasti, mentre l'automazione è in movimento,
viene comandato uno STOP.
12) DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Nota: utilizzare solamente dispositivi di sicurezza riceventi con contatto
in libero scambio.
12.1) DISPOSITIVI VERIFICATI Fig. S
12.2) COLLEGAMENTO DI 1 COPPIA DI FOTOCELLULE NON VERIFICATE Fig. H1
12.3) COLLEGAMENTO DI 1 COPPIA DI FOTOCELLULE VERIFICATE Fig. H2
13) ACCESSO AL MENU SEMPLIFICATO : FIG.1
13.1) ACCESSO AI MENU: FIG. 2
13.2) MENU PARAMETRI (PARA ) (TABELLA "A" PARAMETRI)
13.3) MENU LOGICHE (LOGIC) (TABELLA "B" LOGICHE)
13.4) MENU RADIO (radio) (TABELLA "C" RADIO)
-
NOTA IMPORTANTE: CONTRASSEGNARE IL PRIMO TRASMETTITORE
MEMORIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE (MASTER).
Il primo trasmettitore, nel caso di programmazione manuale, assegna il CODICE
CHIAVE DELLA RICEVENTE; questo codice risulta necessario per poter effettuare
la successiva clonazione dei radiotrasmettitori.
La ricevente di bordo incorporato Clonix dispone inoltre di alcune importanti
funzionalità avanzate:
Clonazione del trasmettitore master (rolling-code o codice fisso).
Clonazione per sostituzione di trasmettitori già inseriti nella ricevente.
Gestione database trasmettitori.
Gestione comunità di ricevitori.
Per l'utilizzo di queste funzionalità avanzate fate riferimento alle istruzioni del
programmatore palmare universale ed alla Guida generale programmazioni riceventi.
13.5) MENU DEFAULT (default)
Riporta la centrale ai valori preimpostati dei DEFAULT. Dopo il ripristino è
necessario effettuare un nuovo AUTOSET.
13.6) MENU LINGUA (lingua)
Consente di impostare la lingua del programmatore a display.
13.7) MENU AUTOSET (AUTOset)
• Per ottenere un risultato migliore, si consiglia di eseguire l'autoset con motori a
riposo (cioè non surriscaldati da un numero considerevole di manovre
consecutive).
• Dare avvio ad una operazione di autosettaggio portandosi nell'apposito menu.
• Non appena premuto il pulsante OK viene visualizzato il messaggio ".... .... .... " ,
la centrale comanda una manovra di apertura seguita da una manovra di
chiusura, durante la quale viene automaticamente settato il valore minimo di
17
ARES VELOCE SMART BT A500
-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido