Yamaha RX-497 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RX-497:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RL
RX-497
Stereo Receiver
OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha RX-497

  • Página 1 RX-497 Stereo Receiver OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 YAMAHA will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS INTRODUCTION ADVANCED OPERATION FEATURES............. 2 ADVANCED SETUP ..........29 SUPPLIED ACCESSORIES ......... 2 Changing the ADVANCED SETUP menu parameters ............29 CONTROLS AND FUNCTIONS ......3 Switching the remote control ID ......30 Front panel ..............3 ZONE 2 ..............31 Front panel display ............
  • Página 4: Features

    FEATURES FEATURES Built-in 2-channel power amplifier Other features ◆ Minimum RMS output power ◆ PURE DIRECT button used to reproduce the purest 75 W + 75 W (8 Ω), 0.04% THD, 20 Hz to 20 kHz source sound ◆ Highly dynamic power, low impedance drive ◆...
  • Página 5: Controls And Functions

    Switch the remote control ID between ID1 and ID2 when using • In the standby mode, this unit consumes a small amount of multiple YAMAHA receivers or amplifiers (see pages 29, 30). power to receive infrared signals from the remote control.
  • Página 6 CONTROLS AND FUNCTIONS 7 EDIT D VOLUME Exchanges the assignment of two preset stations with each Increases or decreases the sound output level. other when TUNER is selected as the input source (see Note page 25). This does not affect the OUT (REC) level. 8 FM/AM E INPUT selector Switches the reception band between AM and FM when...
  • Página 7: Front Panel Display

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display DTV/CBL MD/TAPE TUNER PHONO ZONE2 ZONE3 MD/TAPE MON MEMORY AUTO TUNED STEREO SLEEP MUTE HOLD 1 SP (SPEAKERS) A/B indicators 8 SLEEP indicator Light up according to the set of speakers selected. Lights up when the sleep timer is turned on. Both indicators light up when both sets of speakers are 9 MUTE indicator selected.
  • Página 8: Rear Panel

    CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel (General model) TUNER VIDEO AUDIO OUTPUT REMOTE VOLTAGE SELECTOR DTV/ DTV/ WOOFER AC OUTLETS SWITCHED (PLAY) 75Ω UNBAL. (REC) SPEAKERS (PLAY) AUDIO IMPEDANCE SELECTOR MONITOR MD/TAPE SET BEFORE POWER ON SELECTEUR D'IMPEDANCE (REC) A OR B: 4ΩMIN. /SPEAKER A + B: 8ΩMIN.
  • Página 9: Remote Control

    3 Radio Data System control buttons remote control used to control this unit or other Controls the Radio Data System features. components made by YAMAHA or other manufacturers. The functions of the buttons used to control your other Note audio and video components are the same as those of the The Radio Data System features (FREQ/TEXT, EON, PTY corresponding buttons on those components.
  • Página 10 CONTROLS AND FUNCTIONS Changes the control area (see page 33). 0 SPEAKERS A/B Turns on or off the set of speakers connected to the SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the rear panel of this unit when the corresponding button is pressed each time.
  • Página 11: Installing Batteries In The Remote Control

    CONTROLS AND FUNCTIONS Installing batteries in the remote control ■ Notes on batteries • Change all of the batteries if the operation range of the remote control decreases. • Use AA, R6, UM-3 batteries for the remote control. • Make sure that the polarities are correct. See the illustration inside the battery compartment of each remote control. •...
  • Página 12: Connections

    CONNECTIONS CONNECTIONS CAUTION • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit and/ or the speakers.
  • Página 13: Connecting Speakers

    CONNECTIONS Connecting speakers ■ Connecting the banana plug Remove approximately 10 mm (3/8 in) of (U.S.A., Canada, Australia and General insulation from the end of each speaker models only) First, tighten the knob and then insert the banana plug into cable and twist the exposed wires of the the end of the corresponding terminal.
  • Página 14: Connecting The Am And Fm Antennas

    • A properly installed outdoor antenna provides clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, an outdoor antenna may improve the quality. Consult your nearest authorized YAMAHA dealer or service center about outdoor antennas. • If you connect an outdoor FM antenna to this unit, do not connect the indoor FM antenna to this unit.
  • Página 15: Connecting The Am Loop Antenna

    5 to 10 m of vinyl-covered wire to the AM ANT terminal and extend it outdoors from a window. Consult your nearest authorized YAMAHA dealer or service center about outdoor antennas. • The AM loop antenna should always be connected, even if an outdoor AM antenna is connected to this unit.
  • Página 16: Connecting The Power Supply Cord

    CONNECTIONS Connecting the power supply cord Turning on and off this unit Plug the power supply cord into the AC wall outlet after When all connections are complete, turn on the power of all other connections are complete. this unit. AC power supply cord l TUNING h ZONE 2 ON/OFF...
  • Página 17: Playing And Recording

    PLAYING AND RECORDING PLAYING AND RECORDING CAUTION Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, you will only hear some unwanted noise that may damage your speakers.
  • Página 18: Adjusting The Tonal Quality

    PLAYING AND RECORDING ■ Adjusting the LOUDNESS control Adjusting the tonal quality Retains a full tonal range at any volume level, thus compensating for the human ears’ loss of sensitivity to ■ Adjusting the BALANCE control high and low-frequency ranges at a low volume level. Adjusts the sound output balance of the left and right speakers to compensate for sound imbalance caused by CAUTION...
  • Página 19: Recording A Source

    PLAYING AND RECORDING Recording a source Rotate VOLUME on the front panel (or press VOLUME +/– on the remote control) to adjust the sound output level of the selected source Notes to record from. • The VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls and the PURE DIRECT buttons have no VOLUME effect on the source being recorded.
  • Página 20: Using The Sleep Timer

    PLAYING AND RECORDING Using the sleep timer Press SLEEP repeatedly so that SLEEP OFF appears in the front panel display. Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a certain amount of time. The sleep SLEEP timer is useful when you are going to sleep while this unit is playing or recording a source.
  • Página 21: Muting The Sound Output

    PLAYING AND RECORDING Muting the sound output Press MUTE on the remote control to mute the sound output. The MUTE indicator flashes in the front panel display. MUTE MUTE After a few seconds, MUTE ON disappears from the front panel display. Press MUTE on the remote control again to resume the sound output.
  • Página 22: Fm/Am Tuning

    FM/AM TUNING FM/AM TUNING There are 2 tuning methods; automatic and manual. Select either method according to your preference and the strength of station signals. Automatic tuning Press TUNING l / h once to begin automatic tuning. Automatic tuning is effective when station signals are Press h to tune into a higher frequency.
  • Página 23: Manual Tuning

    FM/AM TUNING Manual tuning Press TUNING l / h to manually tune into the desired station. Manual tuning is effective when station signals are weak. Hold down the button to continue tuning search. 2 4 3 l TUNING h ZONE 2 ON/OFF FM/AM l TUNING h PURE DIRECT...
  • Página 24: Automatic Preset Tuning

    FM/AM TUNING Automatic preset tuning Press FM/AM on the front panel to select FM as the reception band. You can use the automatic preset tuning method to FM appears in the front panel display. automatically store FM stations. This function enables this unit to automatically tune into FM stations with strong FM/AM signals and store up to 40 (8 stations in each of the 5...
  • Página 25 FM/AM TUNING ■ Customized automatic preset tuning Press TUNING l / h on the front panel to You can specify a preset station group and a preset station number from which this unit stores the FM stations begin automatic preset tuning. received by automatic preset tuning.
  • Página 26: Manual Preset Tuning

    FM/AM TUNING Manual preset tuning Press one of the preset station number buttons on the front panel to select a preset You can also manually store up to 40 stations (8 stations in station number (1 to 8) where you want to each of the 5 groups, A1 to E8).
  • Página 27: Selecting Preset Stations

    FM/AM TUNING Selecting preset stations Exchanging preset stations You can tune into the desired station simply by selecting You can exchange the assignment of two preset stations the preset station number where it is stored. with each other. The following procedure describes an example where a preset station E1 is exchanged with another preset station A5.
  • Página 28: Radio Data System (Europe Model Only)

    RADIO DATA SYSTEM (EUROPE MODEL ONLY) RADIO DATA SYSTEM (EUROPE MODEL ONLY) Receiving Radio Data System Changing the Radio Data System stations mode Radio Data System is a data transmission system used by FM Four modes are available for displaying Radio Data stations in many countries.
  • Página 29: Pty Seek Function

    RADIO DATA SYSTEM (EUROPE MODEL ONLY) PTY SEEK function Notes • Do not press FREQ/TEXT until a Radio Data System indicator If you select the desired program type, this unit lights up in the front panel display. You cannot change the mode automatically searches all preset Radio Data System if you press the button prior to this.
  • Página 30: Eon Function

    RADIO DATA SYSTEM (EUROPE MODEL ONLY) EON function Press PRESET/CH u / d on the remote control to select the desired program type. This function uses the EON data service on the Radio The selected program type appears in the front panel Data System station network.
  • Página 31: Advanced Setup

    ADVANCED SETUP ADVANCED SETUP ■ ADVANCED SETUP menu parameters Changing the ADVANCED SETUP Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening menu parameters environment. The ADVANCED SETUP menu is displayed in the front Factory presets PRESET panel display.
  • Página 32: Switching The Remote Control Id

    When you change the remote control ID, you must switch the remote control ID of this unit (see page 29). When using multiple YAMAHA receivers or amplifiers with the same default code setting, you may unwantedly operate those components simultaneously.
  • Página 33: Zone 2

    • An amplifier and speakers for the second room Some YAMAHA models are able to connect directly to the REMOTE OUT jack on the rear panel of this unit. If you own these products, you may not need to use an infrared emitter. Up to six YAMAHA components can be connected as shown below.
  • Página 34: Controlling Zone 2

    ZONE 2 Controlling Zone 2 You can control the input source of Zone 2 independently of the listening conditions in the main room. Press ZONE 2 ON/OFF on the front panel to turn on Zone 2. ZONE 2 ON/OFF Press ZONE 2 CONTROL on the front panel The ZONE 2 indicator flashes in the front panel display.
  • Página 35: Remote Control Features

    The shaded areas below can be used to control this unit. The shaded areas below can be used to control other audio and video components made by YAMAHA and other manufacturers. Each button has a different function depending on the selected component. Select...
  • Página 36: Controlling Other Components

    REMOTE CONTROL FEATURES Controlling other components In addition to controlling this unit, you can also control other audio and video components made by YAMAHA TV MUTE TV INPUT MUTE and other manufacturers using the supplied remote STANDBY POWER POWER POWER control.
  • Página 37: Setting Remote Control Codes

    RETURN DISPLAY PRESET/CH Note You may not be able to operate your other YAMAHA components even if the YAMAHA remote control code is Notes initially set as listed above. In this case, try setting other • If the manufacturer of your component has more than one code, YAMAHA remote control codes.
  • Página 38: Troubleshooting

    Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. ■ General...
  • Página 39 TROUBLESHOOTING The power of this unit is turned off, or this Turn on the power of this unit. The sound is unit is set to the standby mode. degraded when listening with the headphones connected to the CD player or the tape deck connected to this unit.
  • Página 40: Remote Control

    TROUBLESHOOTING ■ Remote control Problem Cause Remedy page Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum The remote control range of 6 m (19.7 ft) and no more than 30 degrees does not work nor off-axis from the front panel. function properly.
  • Página 41: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AUDIO SECTION VIDEO SECTION • Minimum RMS Output Power • Video Signal Type (8 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD) ...... 75 W + 75 W [U.S.A., Canada and General models] ........ NTSC [Other models] ............... PAL •...
  • Página 42 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 43 ÍNDICE INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO AVANZADO CARACTERÍSTICAS ........... 2 PREPARACIÓN AVANZADA ......29 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..... 2 Cambio de parámetros de menús CONTROLES Y FUNCIONES......3 ADVANCED SETUP ......... 29 Cambio de identificación de mando a distancia ..30 Panel delantero............3 ZONE 2 ..............31 Visualizador del panel delantero .......
  • Página 44: Características

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Amplificador de potencia de 2 canales Otras características ◆ Botón PURE DIRECT para reproducir el sonido más incorporado puro de las fuentes ◆ Potencia de salida RMS mínima ◆ Control de sonoridad continuamente variable 75 W + 75 W (8 Ω), 0,04% THD, 20 Hz a 20 kHz ◆...
  • Página 45: Controles Y Funciones

    Cambie la identificación del mando a distancia entre ID1 y ID2 • En el modo de espera, esta unidad consume un poco de energía cuando utilice múltiples receptores o amplificadores YAMAHA para recibir señales infrarrojas del mando a distancia. (vea las páginas 29 y 30).
  • Página 46 CONTROLES Y FUNCIONES 7 EDIT D VOLUME Intercambia las asignaciones de dos emisoras Aumenta o disminuye el nivel de salida del sonido. presintonizadas entre sí cuando se selecciona TUNER Nota como fuente de entrada (vea la página 25). Esto no afecta al nivel OUT (REC). 8 FM/AM E Selector INPUT Cambia la banda de recepción entre AM y FM cuando se...
  • Página 47: Visualizador Del Panel Delantero

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero DTV/CBL MD/TAPE TUNER PHONO ZONE2 ZONE3 MD/TAPE MON MEMORY AUTO TUNED STEREO SLEEP MUTE HOLD 1 Indicadores SP (SPEAKERS) A/B 8 Indicador SLEEP Se enciende según el juego de altavoces seleccionado. Se enciende cuando el temporizador para dormir está Se encienden ambos indicadores cuando se seleccionan encendido.
  • Página 48: Panel Trasero

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero (Modelo general) TUNER VIDEO AUDIO OUTPUT REMOTE VOLTAGE SELECTOR DTV/ DTV/ WOOFER AC OUTLETS SWITCHED (PLAY) 75Ω UNBAL. (REC) SPEAKERS (PLAY) AUDIO IMPEDANCE SELECTOR MONITOR MD/TAPE SET BEFORE POWER ON SELECTEUR D'IMPEDANCE (REC) A OR B: 4ΩMIN. /SPEAKER A + B: 8ΩMIN.
  • Página 49: Mando A Distancia

    3 Botones de control del sistema de datos de a distancia usado para controlar esta unidad u otro radio componente de YAMAHA u otros fabricantes. Las Controlan las funciones del sistema de datos de radio. funciones de los botones usados para controlar sus otros componentes de audio y vídeo son las mismas que las de...
  • Página 50 CONTROLES Y FUNCIONES Cambia el área de control (vea la página 33). 0 SPEAKERS A/B Enciende o apaga el juego de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A y/o SPEAKERS B del panel trasero de esta unidad cada vez que se pulsa el botón correspondiente.
  • Página 51: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Instalación de las pilas en el mando a distancia ■ Notas acerca de las pilas • Cambie todas las pilas si disminuye el margen de control del mando a distancia. • Use pilas AA, R6, UM-3 para el mando a distancia. •...
  • Página 52: Conexiones

    CONEXIONES CONEXIONES PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. • No deje que los cables desnudos de los altavoces se toquen entre sí o toquen cualquier parte metálica de esta unidad. Esto podría dañar esta unidad y/o los altavoces.
  • Página 53: Conexión De Altavoces

    CONEXIONES Conexión de altavoces ■ Conexión de la clavija tipo banana Quite aproximadamente 10 mm de (Modelos de EE.UU., Canadá, Australia y aislamiento del extremo de cada cable de general solamente) Primero apriete la perilla y luego inserte la clavija tipo altavoz y retuerza juntos los hilos banana en el extremo del terminal correspondiente.
  • Página 54: Conexión De Antenas De Am Y Fm

    • Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción, una antena exterior podrá mejorarla. Consulte a su centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las antena exteriores.
  • Página 55 5 a 10 m cubierto de vinilo al terminal AM ANT y extenderlo por el exterior desde una ventana. Consulte a su centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las antena exteriores. • La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada, Inserte los cables de la antena de cuadro de aunque esté...
  • Página 56: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIONES Conexión del cable de Encendido y apagado de esta alimentación unidad Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA Conecte la alimentación de esta unidad una vez después de terminar todas las demás conexiones. completadas todas las conexiones. Cable de alimentación de CA l TUNING h ZONE 2 ON/OFF...
  • Página 57: Reproducción Y Grabación

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN PRECAUCIÓN Cuando se reproduzcan CDs codificados en DTS deberá tenerse mucho cuidado. Si reproduce un CD codificado en DTS en un reproductor CD incompatible con DTS, sólo oirá un ruido no deseado que podría dañar sus altavoces.
  • Página 58: Ajuste De La Calidad Tonal

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN ■ Ajuste del control LOUDNESS Ajuste de la calidad tonal Retiene una gama tonal completa a cualquier nivel de sonido, compensando así la pérdida de sensibilidad del ■ Ajuste del control BALANCE oído humano en las gamas de alta y baja frecuencia con Ajusta el equilibrio de la salida de sonido de los altavoces nivel de sonido bajo.
  • Página 59: Grabación De Una Fuente

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Grabación de una fuente Gire VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) para ajustar el nivel de salida del sonido de la Notas fuente de la que quiera grabar. • Los controles VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS y los botones PURE DIRECT no afectan para VOLUME nada a la fuente que está...
  • Página 60: Utilización Del Temporizador Para Dormir

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Utilización del temporizador para Pulse repetidamente SLEEP para que SLEEP dormir OFF aparezca en el visualizador del panel delantero. Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar ciento SLEEP tiempo.
  • Página 61: Silenciamiento De La Salida De Sonido

    REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Silenciamiento de la salida de sonido Pulse MUTE en el mando a distancia para silenciar la salida de sonido. El indicador MUTE parpadea en el visualizador del panel delantero. MUTE MUTE Después de unos segundos, MUTE ON desaparece del visualizador del panel delantero.
  • Página 62: Sintonización De Fm/Am

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM SINTONIZACIÓN DE FM/AM Hay 2 métodos de sintonizar; automático y manual. Seleccione un método según sus preferencias y la intensidad de las señales de la emisora. Sintonización automática Pulse una vez TUNING l / h para iniciar la sintonización automática.
  • Página 63: Sintonización Manual

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM Sintonización manual Pulse TUNING l / h para sintonizar manualmente la emisora deseada. La sintonización manual es efectiva cuando las señales de Mantenga pulsado el botón para continuar buscando. emisoras son débiles. l TUNING h 2 4 3 ZONE 2 ON/OFF FM/AM l TUNING h...
  • Página 64: Presintonización Automática

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización automática Pulse FM/AM en el panel delantero para seleccionar FM como banda de recepción. Puede utilizar la función de presintonización automática FM aparece en el visualizador del panel delantero. para guardar automáticamente emisoras de FM. Esta función permite a esta unidad sintonizar automáticamente FM/AM emisoras de FM con señales intensas, y guardar en orden...
  • Página 65 SINTONIZACIÓN DE FM/AM ■ Presintonización automática Pulse TUNING l / h en el panel delantero personalizada Puede especificar un grupo de emisoras presintonizadas y para iniciar la presintonización automatica. Pulse h para sintonizar frecuencias más altas. números de emisoras presintonizadas en el que esta Pulse l para sintonizar frecuencias más bajas.
  • Página 66: Presintonización Manual

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización manual Pulse uno de los botones de número de emisora presintonizada en el panel delantero También puede guardar manualmente hasta 40 emisoras para seleccionar un número de emisora (8 emisoras en cada uno de 5 grupos, A1 a E8). Luego presintonizada (1 a 8) donde quiera guardar puede recuperar fácilmente cualquier emisora la emisora.
  • Página 67: Selección De Emisoras Presintonizadas

    SINTONIZACIÓN DE FM/AM Selección de emisoras Intercambio de emisoras presintonizadas presintonizadas Puede sintonizar simplemente la emisora deseada Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras seleccionando el número de la emisora presintonizada presintonizas. El procedimiento siguiente describe un donde está guardada. ejemplo en el que una emisora presintonizada en E1 se intercambia con otra de A5.
  • Página 68: Radio Data System (Modelo De Europa Solamente)

    RADIO DATA SYSTEM (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) RADIO DATA SYSTEM (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) Recepción de emisoras del Cambio del modo del sistema de sistema de datos de radio datos de radio Sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos Para visualizar datos del sistema de datos de radio se de emisoras FM de muchos países.
  • Página 69: Función Pty Seek

    RADIO DATA SYSTEM (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) Notas Función PTY SEEK • No pulse FREQ/TEXT hasta que se encienda el indicador del Si selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad lo sistema de datos de radio en el visualizador del panel delantero. buscará...
  • Página 70: Función Eon

    RADIO DATA SYSTEM (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) Función EON Pulse PRESET/CH u / d en el mando a distancia para seleccionar el tipo de Esta función utiliza el servicio de datos EON de la red de programa deseado. emisoras del sistema de datos de radio. Si usted selecciona El tipo de programa seleccionado aparece en el el tipo de programa deseado (NEWS, INFO, AFFAIRS o visualizador del panel delantero.
  • Página 71: Preparación Avanzada

    PREPARACIÓN AVANZADA PREPARACIÓN AVANZADA ■ Parámetros de menús ADVANCED Cambio de parámetros de menús SETUP Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada ADVANCED SETUP parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha. El menú ADVANCED SETUP se muestra en el visualizador del panel delantero.
  • Página 72: Cambio De Identificación De Mando A Distancia

    (vea la página 29). Cuando use múltiples receptores o amplificadores YAMAHA con el mismo ajuste de código predeterminado puede que utilice sin querer esos componentes simultáneamente. En este caso, ponga uno de los códigos alternativos para esta unidad y...
  • Página 73: Zone 2

    • Un amplificador y altavoces para la segunda habitación Algunos modelos de YAMAHA pueden conectarse directamente al jack REMOTE OUT del panel trasero de esta unidad. Si tiene estos productos, puede que no necesite usar un emisora de infrarrojos. Se pueden conectar hasta YAMAHA componentes como se muestra abajo.
  • Página 74: Control Zone 2

    ZONE 2 Control Zone 2 Puede controlar la fuente de entrada de Zone 2 independientemente de las condiciones de escucha de la habitación principal. Pulse ZONE 2 ON/OFF en el panel delantero para encender Zone 2. ZONE 2 ON/OFF Pulse ZONE 2 CONTROL en el panel delantero.
  • Página 75: Funciones Del Mando A Distancia

    Las áreas sombreadas de abajo se pueden utilizar para controlar esta unidad. controlar otros componentes de audio y vídeo de YAMAHA y otros fabricantes. Cada botón tiene una función diferente dependiendo del componente seleccionado. Seleccione el componente que quiera controlar pulsando uno de los botones selectores de...
  • Página 76: Control De Otros Componentes

    Con el mando a distancia suministrado, además de TV MUTE TV INPUT controlar esta unidad, también puede controlar otros MUTE componentes de audio y vídeo de YAMAHA y otros POWER POWER STANDBY POWER fabricantes. Para controlar otros componentes tendrá que...
  • Página 77: Puesta De Los Códigos De Mando A Distancia

    Notas Tal vez no pueda controlar sus otros componentes YAMAHA aunque el código del mando a distancia YAMAHA se ponga • Si el fabricante de su componente tiene más de un código, inicialmente como se muestra en la lista de abajo. En este caso, intente con cada uno de ellos hasta encontrar el correcto.
  • Página 78: Solución De Problemas

    Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. ■ Generaliades...
  • Página 79 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La alimentación de esta unidad está Conecte la alimentación de esta unidad. El sonido se degrada desconectada o la unidad está en el modo cuando se escucha de espera. con los auriculares conectados al reproductor CD o a la platina de casete conectada a esta unidad.
  • Página 80 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distancia Vea la Problema Causa Remedio página Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro de una El mando a distancia distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados no funciona bien.
  • Página 81: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE VÍDEO • Potencia de salida RMS mínima • Tipo de señal de vídeo (8 Ω , 20 Hz a 20 kHz, 0,04% THD) ....... 75 W + 75 W [Modelos de EE.UU., Canadá y general] ......NTSC [Otros modelos] ..............
  • Página 82: List Of Remote Control Codes Lista De Códigos De Mando A Distancia

    Marta W.WHouse Clatronic 272, 273, 274, 212 Matsui Wards 395, 396, 336 Craig Schneider Memorex 328, 336, 396, 397 Yamaha 399, 392, 393, 394 Croslex Scott Minolta 333, 349 Zenith 344, 368, 379, Curtis Mathis 297, 226 Sharp 292, 239, 232,...
  • Página 83 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Tabla de contenido