8027715.1J9M/2023/04/26
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
WTM12L
CLASS 1 LASER PRODUCT
Laser
1
EN 60825-1:2014
IEC60825-1:2014
Maximum pulse power < 2,5 mW
Puls length: 4 x 1µs
Wavelength: 650-670 nm
EN / IEC 60825-1:2014
Complies with 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 56,
dated May 8, 2019
UL Environmental Rating:
Enclosure Type 1.
Q U I C K S T A R T
en:
These instructions are only valid in connection with operating instructions
8027716. You can find the operating instructions at www.sick.com.
There may be additional commissioning-related specifications for the devices
WTM12L-xxxxxxxxAxx, WTM12L-xxxxxxxxCxx, WTM12L-xxxxxxxxZxx. These can be
found in the operating instructions.
Connection, mounting, and configuration may only be performed by trained spe‐
cialists.
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
Do not install the sensor in places exposed to direct sunlight or other weather
conditions unless this is expressly permitted in the operating instructions.
de:
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8027716 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
Für die Geräte WTM12L-xxxxxxxxAxx, WTM12L-xxxxxxxxCxx, WTM12L-xxxxxxxxZxx
kann es weitere, für die Inbetriebnahme relevante Angaben geben. Diese finden
Sie in der Betriebsanleitung.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it:
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8027716. Le istruzioni per l'uso sono disponibili all'indirizzo www.sick.com.
Per i dispositivi WTM12L-xxxxxxxxAxx, WTM12L-xxxxxxxxCxx, WTM12L-xxxxxxxxZxx
è possibile che esistano ulteriori dati rilevanti per la messa in servizio. Sono
riportati nelle istruzioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Non è un componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
fr :
Cette notice est exclusivement valable en rapport avec la notice d'instruc‐
tions 8027716. La notice d'instructions est disponible sur le site Internet
www.sick.com.
Pour les appareils WTM12L-xxxxxxxxAxx, WTM12L-xxxxxxxxCxx, WTM12L-
xxxxxxxxZxx il peut y avoir d'autres indications pertinentes pour la mise en service.
Vous les trouverez dans la notice d'instructions.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines UE.
Ne pas installer le capteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil
ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement autorisé
dans la notice d'instructions.
es:
Estas instrucciones únicamente son válidas en combinación con las instruc‐
ciones de uso 8027716. Puede encontrar las instrucciones de uso en
www.sick.com.
Para los dispositivos WTM12L-xxxxxxxxAxx, WTM12L-xxxxxxxxCxx y WTM12L-
xxxxxxxxZxx puede haber más información relevante para la puesta en servicio. La
encontrará en las instrucciones de uso.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
8027715.1J9M/2023/04/26/de
NO
2006/42/EC
SAFETY
8027716:
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o
a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
zh-CN:
本指南仅在结合使用操作指南 8027716 的情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页。
针对设备 WTM12L-xxxxxxxxAxx、WTM12L-xxxxxxxxCxx 和 WTM12L-
xxxxxxxxZxx 可能还有更多与调试相关的说明。请参考操作指南对其进行查
阅。
仅允许由专业人员进行连接、安装和设置。
非欧盟机械指令中定义的安全组件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许。
1
Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
1
2
3
1 MultiMode
BluePilot blue: mode selection
BluePilot blau: Moduswahl
BluePilot blu: selezione modalità
BluePilot azul: selección de modo
BluePilot bleu : choix du mode
BluePilot 蓝色:模式选择
2 MultiMode
Press-turn element: adjustment of mode and sensitivity
Drück-Dreh-Element: Einstellung von Modus und Empfindlichkeit
Elemento a pressione-rotazione: impostazione di modalità e sensibilità
Bouton poussoir rotatif : réglage du mode et de la sensibilité
Pulsador giratorio: ajuste del modo y la sensibilidad
按转元件:设定模式及灵敏度
3
Yellow LED: status of received light beam
Gelbe LED: Status Lichtempfang
LED giallo: stato ricezione luce
LED jaune : état réception de lumière
LED amarillo: estado de recepción de luz
黄色 LED:光接收状态
4
Green LED: supply voltage active
Grüne LED: Versorgungsspannung aktiv
LED verde: tensione di alimentazione attiva
LED verte : tension d'alimentation active
LED verde: tensión de alimentación activa
绿色 LED:工作电压激活
MultiMode
3
4
5
6
2
1
M
1
Background suppression / Hintergrundausblendung / Soppressione dello sfondo
(BGS) / Élimination d'arrière-plan / Supresión de fondo / 背景抑制功能
2
Foreground suppression / Vordergrundausblendung / Soppressione del primo
piano / Suppression du premier plan / Supresión del primer plano / 前景抑制
3
Two Value Teach-in / Two Value Teach-in / Two Value Teach-in / Two Value Teach-
in / Two Value Teach-in /
Two Value Teach-in
4
Two independent switching points / Zwei unabhängige Schaltpunkte / Due punti
di commutazione indipendenti / Deux points de commutation indépendants / Dos
puntos de conmutación independientes / 两个独立的开关点
5
Window
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
WTM12L-xxxxxx01
4
WTM12L | SICK
1