Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Installation Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notice d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guida all'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DesignMax DM10P-SUB
Pendant Loudspeaker
Monteringsveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
安装指南 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
安裝指南 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
設置ガイド . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
46
‫دليل التركيب‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bose DesignMax DM10P-SUB

  • Página 1 DesignMax DM10P-SUB Pendant Loudspeaker Installation Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Monteringsveiledning .
  • Página 2 • Do not walk or stand on the cable installation. Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de • Do not paint the cable fastener or any other part of the cable assembly.
  • Página 3 265 mm 359 mm 10.43 in 14.13 in Technical Specifications Important Installation Information For additional specifications, see the DesignMax DM10P-SUB technical data Before installing the loudspeaker, review Important sheet at BoseProfessional.com. Safety Instructions on page 2. Physical Product Dimensions Bottom diameter: 400 mm Safety and Regulatory Compliance (15.75 in)
  • Página 4 Threaded Rod Adapter Pendant Conduit Adapter Wiring the Loudspeaker Wire Gauge The DesignMax DM10P-SUB loudspeaker is designed to work with 18 AWG (0.8 mm ) to 14 AWG (2.1 mm ) size wire only. Connection Diagrams Expose six millimeters (1/4 inch) of bare wire to attach to the terminals.
  • Página 5 Choose a mounting position, method, and hardware consistent with local building codes and regulations. Bose Professional recommends using (A) a safety wire or (B) a safety cable as a secondary securing mechanism (not included). See the diagram to the right for safety attachment points.
  • Página 6 • No lo utilice para levantamientos, como una grúa o polea, ni en instalaciones Importador para México: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, colgantes que incluyan movimiento o comportamiento dinámico. Está diseñado solo Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
  • Página 7 Diámetro superior: 265 mm reglamentos de seguridad (10.43") Dimensiones del cable Longitud: 4.57 m El altavoz DesignMax DM10P-SUB ha superado pruebas y cumple con los (15.00 pies) siguientes usos y especificaciones: Diámetro: 3.2 mm • Registrados en el estándar ANSI/UL 1480A-2016 para altavoces de uso (0.125")
  • Página 8 Adaptador de conducto colgante Cableado de los altavoces Calibre de cable El altavoz DesignMax DM10P-SUB está diseñado para funcionar únicamente con cables que midan de 18 AWG (0.8 mm ) a 14 AWG (2.1 mm Diagramas de conexión Exponga 6 mm (1/4") de cable sin aislación para conectarlo a los...
  • Página 9 Elija una posición de montaje, un método y los componentes que cumplan con los códigos y los reglamentos locales de construcción. Bose Professional recomienda utilizar (A) un alambre de seguridad o (B) un cable de seguridad como mecanismo secundario de fijación (no incluidos). Consulte el diagrama situado a la derecha para conocer los puntos de fijación de...
  • Página 10 Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas ou pour des installations suspendues qui impliquent des mouvements ou un Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, comportement dynamique. Ils sont destinés à la suspension d’enceintes statiques Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
  • Página 11 (10,43 po) Dimensions du câble Longueur : 4,57 m (15 pieds) L’enceinte DesignMax DM10P-SUB a été soumise avec succès à une phase complète de tests et elle est conforme aux spécifications et utilisations Diamètre : 3.2 mm suivantes : (0,125 po) •...
  • Página 12 100 V * Réglage d’usine par défaut ** NC : pas de connexion (ne pas utiliser) Réglage de la prise du transformateur Réglez la prise en la tournant. Utilisez un tournevis à tête plate. 12 • Français DesignMax DM10P-SUB • Notice d’installation...
  • Página 13 Pour le montage, choisissez une position, une méthode et des accessoires compatibles avec le code de l’urbanisme local. Bose Professional recommande l’utilisation (A) d’un fil de sécurité ou (B) d’un câble de sécurité constituant un mécanisme de sécurisation secondaire (non fourni).
  • Página 14 Importeur aus der EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande gedacht. Importeur aus Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de • Es darf nicht zum Tragen von Lasten, wie z. B. bei einem Kran oder Flaschenzug, oder zum Aufhängen von Systemen verwendet werden, die sich in Bewegung befinden oder ein...
  • Página 15 Höhe: 383 mm Bestimmungen Durchmesser oben: 265 mm Kabelabmessungen Länge: 4,57 m Der DesignMax DM10P-SUB Lautsprecher hat umfassende Testreihen bestanden und entspricht den folgenden Normen und Einsatzanforderungen: Durchmesser: 3.2 mm • Zertifiziert gemäß ANSI/UL 1480A-2016, Speakers for Commercial & Professional Use Max. Last (sichere Arbeitslast) 90,72 kg...
  • Página 16 Gewindestangenadapter Kabelschutzrohradapter für die abgehängte Montage Verkabeln des Lautsprechers Kabeldurchmesser Der DesignMax DM10P-SUB Lautsprecher wurde für den ausschließlichen Gebrauch mit Kabeln der Größen 18 AWG (0,8 mm ) bis 14 AWG (2,1 mm ) entwickelt. Anschlussdiagramme Isolieren Sie einen Teil des Drahtes (6 mm) für den Anschluss an die Anschlüsse ab.
  • Página 17 Lautsprecher an einer tragenden Konstruktion zusätzlich abzusichern. Wählen Sie eine Montageposition und -methode sowie Werkzeuge, die den örtlichen Bauvorschriften entsprechen. Bose Professional empfiehlt die Verwendung (A) eines Sicherungsdrahtes oder (B) eines Sicherungsseils zur zusätzlichen Absicherung der Konstruktion (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Página 18 • Non camminare né sostare sul cavo installato. Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas • Non verniciare il morsetto fermacavi né qualsiasi altra parte del gruppo dei cavi.
  • Página 19 Diametro della parte inferiore: Conformità alle norme di sicurezza 400 mm Altezza: 383 mm Il diffusore DesignMax DM10P-SUB ha superato i test a cui è stato Diametro della parte superiore: sottoposto, risultando conforme alle specifiche e alle applicazioni indicate 265 mm di seguito:...
  • Página 20 Adattatore per tubo protettivo sospeso Cablaggio del diffusore Diametro dei cablaggi Il diffusore DesignMax DM10P-SUB è concepito esclusivamente per l’impiego con cavi di dimensioni comprese tra 18 AWG (0,8 mm e 14 AWG (2,1 mm Schemi di collegamento Scoprire 6 mm di filo non rivestito da collegare ai terminali.
  • Página 21 Scegliere posizione, metodo e accessori di fissaggio conformi alle normative edilizie locali. Bose Professional raccomanda l’utilizzo di (A) un cavo di frenatura o di (B) un cavo di sicurezza come meccanismo di fissaggio secondario (non inclusi). Vedere lo schema riportato a destra per i punti di fissaggio di sicurezza.
  • Página 22 • Gebruik de kabel niet om mee te tillen, bijvoorbeeld met een hijsmechanisme of Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de katrol, of voor hangende installaties die kunnen bewegen of anderszins dynamisch zijn.
  • Página 23 Hoogte: 383 mm regelgeving Diameter bovenkant: 265 mm Afmetingen kabel Lengte: 4,57 m De DesignMax DM10P-SUB loudspeaker is getest en voldoet voor onderstaande specificaties en toepassingen: Diameter: 3,2 mm • ANSI/UL 1480A-2016, Speakers for Commercial & Safety Professional Use Maximale last (veilige werklast) 90,72 kg •...
  • Página 24 Installatieopties en -accessoires Adapter draadeinde Adapter hanggeleider De luidspreker bekabelen Bekabelingsdiameter De DesignMax DM10P-SUB loudspeaker is uitsluitend ontworpen voor bedrading van 18 AWG (0,8 mm ) tot 14 AWG (2,1 mm Aansluitdiagrammen Strip zes millimeter van de kabelisolatie voor bevestiging van de kale kabel aan de aansluitingen.
  • Página 25 De gekozen locatie, montagewijze en gebruikte montagemiddelen moeten voldoen aan de geldende bouwvoorschriften en -verordeningen. Bose Professional raadt aan (A) een veiligheidsdraad of (B) veiligheidskabel te gebruiken als secundaire bevestigingsmethode (niet meegeleverd). Raadpleeg het schema rechts voor bevestigingspunten.
  • Página 26 • Må ikke brukes til løfting, som en kran eller talje, eller til hengende installasjoner som kan beveges eller som har en dynamisk virkemåte. Kun beregnet på hengende Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de statiske høyttalere.
  • Página 27 Viktige sikkerhetsinstruksjoner på side 26. Fysisk Produktmål Diameter nederst: 400 mm Samsvar med sikkerhet og forskrifter Høyde: 383 mm DesignMax DM10P-SUB-høyttaleren har bestått tester og samsvarer med Diameter øverst: 265 mm følgende spesifikasjoner og bruksområder: Kabelmål Lengde: 4,57 m • Oppført i ANSI/UL 1480A-2016, høyttalere for profesjonell kommersiell bruk og sikkerhetsformål...
  • Página 28 Monteringsalternativer og tilbehør Gjenget stangadapter Anhengadapter Kable høyttaleren Kabeldiameter DesignMax DM10P-SUB-høyttaleren er utformet for å fungere kun med kabler på mellom 18 AWG (0,8 mm ) til 14 AWG (2,1 mm Koblingsdiagrammer Eksponer seks millimeter (1/4 tomme) av ledningen for å feste til terminalene.
  • Página 29 Velg monteringssted, -metode- og -utstyr som samsvarer med lokale byggeforskrifter og bestemmelser. Bose Professional anbefaler at du bruker (A) en sikkerhetsledning, (B) en sikkerhetskabel som sekundær sikringsmekanisme (følger ikke med). Se diagrammet til høyre for å se punkter om sikkerhetsfeste.
  • Página 30 Przystosowana wyłącznie do podwieszania głośników w sposób nieruchomy. Importer na terenie Meksyku: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de • Nie wolno stawać na instalacji ani po niej chodzić.
  • Página 31 Informacje dotyczące bezpieczeństwa (15,75 cala) Wysokość: 383 mm i zgodności (15,08 cala) Średnica na górze: 265 mm Głośnik DesignMax DM10P-SUB przeszedł testy i jest zgodny z następującymi (10,43 cala) specyfikacjami i zastosowaniami: Wymiary linki Długość: 4,57 m • Zgodność z normami ANSI/UL 1480A-2016, Głośniki do bezpiecznego użytku (15,00 stóp)
  • Página 32 Gwintowany adapter w kształcie tulei Adapter przepustu kablowego i zwieszaka Podłączanie okablowania do głośnika Grubość przewodu Do montażu głośnika DesignMax DM10P-SUB należy stosować wyłącznie przewody o rozmiarze od 18 AWG (0,8 mm ) do 14 AWG (2,1 mm Schematy połączeń Odsłonić sześć milimetrów (1/4 cala) nieizolowanego przewodu, aby podłączyć...
  • Página 33 Pozycja, sposób i elementy montażu muszą być zgodne z lokalnymi normami i przepisami budowlanymi. Firma Bose Professional zaleca użycie (A) przewodu zabezpieczającego lub (B) linki zabezpieczającej jako dodatkowego mechanizmu zabezpieczającego (brak w zestawie). Punkty mocowania osprzętu zabezpieczającego przedstawiono na schemacie po prawej stronie.
  • Página 34 • 请勿将本产品安装在不结实或有潜在危险的表面,比如铺有电线或 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 管道的地方。确保支架由拥有相应资质的专业安装人员安装且符合 当地的建筑法规。 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, • 仅使用随附安装紧固件和附件或 Bose Professional 指定与 DesignMax Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.如需获取进口商和服务信息,请拨打电 DM10P-SUB 扬声器配合使用的安装紧固件和附件。有关兼容配件的信...
  • Página 35 400 毫米 383 毫米 15.75 英寸 15.08 英寸 265 毫米 359 毫米 10.43 英寸 14.13 英寸 技术规格 重要安装信息 有关其他规格,请参阅 BoseProfessional.com 上的 DesignMax DM10P-SUB 技术 安装扬声器之前,请阅读第 34 页上的重要安全说明。 参数表。 扬声器单元 产品尺寸 底部直径:400 毫米 安全与法规遵从 (15.75 英寸) 高度:383 毫米 DesignMax DM10P-SUB 扬声器经过测试,符合以下规格和用途:...
  • Página 36 设置 BoseProfessional.com 安装选件和配件 螺纹杆适配器 吊架导管适配器 扬声器接线 线规 DesignMax DM10P-SUB 扬声器仅可与 18 AWG(0.8 平方毫米)至 14 AWG(2.1 平方毫米)规格的接线一起使用。 接线图 露出六毫米(1/4 英寸)长的裸线以连接 到端子。 70/100V 8Ω 扬声器设置 150W* 8Ώ 150W NC** 100V * 出厂默认设置 ** NC:无连接(不使用) 变压器抽头设置 转动设置抽头。使用平头螺丝刀。 36 • 简体中文 DesignMax DM10P-SUB • 安装指南...
  • Página 37 BoseProfessional.com 安装 准备安装 使用安全绳 某些地区的施工规范要求使用辅助方法将扬声器固定到支撑结构, 以提供额外的安全保障。选择符合当地建筑规范和条例的安装位 置、方法和硬件。 Bose Professional 建议使用 (A) 一根保险钢丝或 (B) 一根安全 绳(不随附)作为辅助固定装置。有关安全连接点,请参阅右侧 图片。 使用螺纹杆适配器或吊架导管适配器附件时,随附的悬吊线缆可 用作安全绳。 对于已实施的任何辅助固定装置,请遵循制造商的说明。 安装扬声器 开始安装之前,请务必调整您的扬声器抽头设置。 将随附的悬挂安全绳穿过安全绳紧固件,并将安全绳缠绕在支撑结构上;使用安全绳紧固件固定安全绳。 注意:安全绳紧固件上的箭头表示安全绳的 方向。 将紧固件工具插入释放孔并调整安全绳以松开安全绳。 拉动悬吊线缆的松弛端,以将安全绳调整到所需高度。 将线缆夹固定至中心连接点。达到所需的扬声器高度后,切断多余的线缆。 注意:切割到一定长度后,用钢丝钳修剪任何磨损的细丝。 拔下接线端子并接线,然后将端子重新插入扬声器。有关接线信息,请参阅第 36 页的扬声器接线。 注意:如果您打算使用辅助线缆,可以将其放置在外壳顶部的扬声器凹陷处。 使用随附的线缆扎带将接线固定至悬吊线缆。 旋转网罩,使徽标的方向与装置相符。 注意:除非进行涂漆,否则不要卸下网罩。徽标可从网罩上取下。 安装指南 • DesignMax DM10P-SUB 简体中文 • 37...
  • Página 38 用之任何安裝方式是否穩定可靠。只有具備適當五金部件知識與安 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 全安裝技術的專業安裝人員,才可嘗試安裝任何高處懸吊揚聲器。 • 請勿將本產品安裝於可能接觸水或結露的位置。 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de • 本產品不得受液體淋濺或噴灑,請勿將裝有液體的物體 (例如花瓶) Chapultepec, 11000 México, D.F.進口商與服務資訊:+5255 (5202) 3545 置於本產品上或本產品附近。 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號 9 樓...
  • Página 39 383 公釐 15.75 吋 15.08 吋 265 公釐 359 公釐 10.43 吋 14.13 吋 技術規格 重要安裝資訊 安裝揚聲器之前,請先閱讀第 38 頁的「重要安全指示」。 如需其他規格資訊,請參閱 BoseProfessional.com 上的 DesignMax DM10P-SUB 技術資料表。 外觀 產品尺寸 底部直徑:400 公釐 安全與規章遵循 (15.75 吋) 高度:383 公釐 (15.08 吋) DesignMax DM10P-SUB 揚聲器通過測試,且符合下列規格及用途: •...
  • Página 40 設定 BoseProfessional.com 安裝選項與配件 螺栓轉接頭 吊裝導管接頭 揚聲器接線 線規 DesignMax DM10P-SUB 揚聲器的設計僅可使用 18 AWG (0.8 mm ) 至 14 AWG (2.1 mm ) 的線材。 接線圖 露出 6 公釐 (1/4 吋) 的裸線, 以連接至端子。 70/100V 8Ω 揚聲器設定 150W* 8Ώ 150W NC** 100V * 原廠預設 ** NC:無連線 (請勿使用) 變壓器抽頭設定...
  • Página 41 BoseProfessional.com 安裝 安裝準備 使用安全纜索 部分地區的建築法規要求使用輔助方式固定揚聲器以增強結構支撐 力,加強安全性。請遵守當地的建築法規和規定,選擇合適的安裝 位置、方式和五金部件。 Bose Professional 建議使用 (A) 安全索或 (B) 安全纜索來作為 輔助固定機制 (未隨附)。請參見右圖,瞭解安全安裝點。 隨附的懸吊纜線若搭配螺栓轉接頭或吊裝導管轉接頭配件,則可 作為安全纜索使用。 請遵守製造商的指示來施作任何輔助固定機制。 安裝揚聲器 著手安裝之前,請務必先調整揚聲器的功率抽頭設定。 將隨附的懸吊纜線插入纜線結線器之中,然後將纜線繞過支撐結構;接著,使用纜線結線器固定纜線。 備註:纜線結線器上有箭頭指示纜線方向。 若要鬆開纜線,請將結線器工具插入釋放孔內,並調整纜線。 拉動懸吊纜線鬆弛的一端,將纜線調整至所需的高度。 將纜線夾固定於中心安裝點。將揚聲器調整至所需的高度之後,請裁除多餘的纜線。 備註:裁切為一定的長度之後,請使用剪線器修剪所有磨損的電線絲。 取下連接器,將連接線接入連接器,然後將連接器重新插入揚聲器。如需瞭解配線資訊,請參見第 40 頁「揚聲器接線」。 備註:如需預留額外纜線長度,可繞圈收納於外殼頂部凹陷處。 使用隨附的纜線束帶,將接線固定於懸吊纜線。 旋轉網罩,使標誌方向符合您的安裝需求。 備註:除非上漆之用,否則請勿移除網罩。標誌可從網罩表面撕下移除。 安裝指南 • DesignMax DM10P-SUB 繁體中文 • 41...
  • Página 42 設置には使用しないでください。固定されたスピーカーの吊り下げのみで使用 EUにおける輸入元: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands してください。 • 設置されたケーブルの上を歩いたり、立ったりしないでください。 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de • ケーブル留め具またはその他のケーブル組立部品に塗装を施さないでくださ Chapultepec, 11000 México, D.F.輸入元およびサポート情報: +5255(5202) 3545 い。...
  • Página 43 約12.65 kg 動作温度範囲 0 °C ~ 50 °C (32 °F ~ 122 °F) 40 Hz 推奨ハイパス保護 ローパスフィルター(Bose Professional Voicing) 100 Hz ブラック(RAL 9005類似)、ホワイト 色 (RAL 9003類似) 塗装可能 ポリプロピレン(PP)プラスチック用の塗料を ご使用ください。 使用環境 屋内専用 ケーブルは、必ず定められた定格荷重内で使用してください。付属のサスペンションケーブルの 定格荷重は約90.72kgです。 設置ガイド • DesignMax DM10P-SUB 日本語 • 43...
  • Página 44 BoseProfessional.com セットアップ 設置オプションとアクセサリー 寸切ボルト用アダプタ ペンダントコンジットアダプタ スピーカーの配線 ケーブルゲージ DesignMax DM10P-SUBで使用できるケーブル径は、18 AWG(0.8 mm )~14 AWG(2.1 mm )のみです。 接続図 裸線を長さ6 mm(1/4インチ)露出して端子に接 続します。 70/100V 8 Ω スピーカーの設定 150W* 8Ω 150W NC** 100V *工場出荷時設定 **NC: 未接続(使用しない) トランスフォーマータップの設定 回転させてタップを設定します。マイナスドライバーを使用します。 44 • 日本語 DesignMax DM10P-SUB • 設置ガイド...
  • Página 45 安全ケーブルの使用 お住まいの地域により、安全性の強化のため、スピーカーの構造物に対する固 定に二次的な方法も用いることが法令により義務づけられている場合があり ます。適用される建築基準や規制を満たす設置場所や設置方法、器具を選択 してください。 安全確保のための補助的な器具として、(A)落下防止ワイヤー、(B)安全ケー ブルのいずれかの使用をお勧めします(付属していません)。安全器具の取り 付けポイントについては、右の図を参照してください。 付属の吊り下げ用ケーブルは、アクセサリーの寸切ボルト用アダプタまたは ペンダントコンジットアダプタを使用する場合、安全ケーブルとして使用でき ます。 補助的な安全器具をご使用になる際は、製造元の指示に従ってください。 スピーカーの取り付け 取り付ける前に、必ず、トランスフォーマータップを設定してください。 付属の吊り下げ用ケーブルをケーブルグリップに差し込み、支持構造にケーブルをくくり、ケーブルグリップでケーブルを固定します。 注 : ケーブルグリップの矢印は、ケーブルを差 し込む方向を示しています。 ケーブルを緩めるには、専用のリリースツールをリリース穴に差し込んでケーブルを調整します。 吊り下げ用ケーブルのクリップがついていない方の端を引っ張り、ケーブルを目的の高さまで調整します。 ケーブルクリップを中央の取り付けポイントに取り付けます。スピーカーが目的の高さに到達したら、余分なケーブルを切断します。 注 : 長さを調整した後、ワイヤーカッターでほつれたフィラメントを切り落としてください。 スピーカーからコネクタを外し、ケーブルを配線し、コネクタを元に戻します。配線について詳しくは、44ページの「スピーカーの配線」を参照してください。 注 : サービスループを使用する場合は、エンクロージャーの上面にあるくぼみに収納できます。 付属のケーブル結束バンドを使用して、配線ケーブルを吊り下げ用ケーブルに固定します。 グリルを回転させて、ロゴを任意の向きに調整します。 注: 塗装以外でグリルを取り外さないでください。ロゴは、グリル表面から剥がして取り外すことができます。 設置ガイド • DesignMax DM10P-SUB 日本語 • 45...
  • Página 46 ‫يتوافق هذا المنتج مع كل متطلبات توجيه االتحاد األوروبي المعمول بها. ويمكنك العثور على‬ Bose Professional ‫ال تستخدم سوى المع د ّات والملحقات المض م ّ نة أو المحددة من ق ِ ب َ ل‬ .www.Bose.com/compliance :‫البيان الكامل للتوافق على‬...
  • Página 47 ‫معلومات هامة حول التركيب‬ ‫المواصفات الفنية‬ .46 ‫قبل تركيب مك ب ّر الصوت، راجع القسم إرشادات مهمة حول السالمة في الصفحة‬ DesignMax DM10P-SUB ‫للحصول على مواصفات إضافية، راجع ورقة البيانات الفنية لمك ب ّر الصوت‬ .BoseProfessional.com ‫على‬ ‫فعلي‬ ‫السالمة واالمتثال التنظيمي‬...
  • Página 48 ‫توصيل أسالك مكبر الصوت‬ ‫قياس األسالك‬ ‫( إلى 41 بمعيار السلك األمريكي )1,2 مم‬ ‫ حتى يعمل بأسالك مقاس 81 بمعيار السلك األمريكي )8,0 مم‬DesignMax DM10P-SUB ‫تم تصميم مك ب ّر الصوت‬ .‫( فقط‬ ‫مخططات التوصيل‬ ‫اكشف ستة ملليمترات )1/4 بوصات( من السلك العاري‬...
  • Página 49 ‫بهدف دعم الهياكل وتوفير مستوى إضافي من األمان. اختر وضعية وطريقة ومع د ّات للتركيب‬ .‫متوافقة مع قوانين ولوائح البناء المحلية‬ ‫) كبل أمان كآلية تثبيت‬B( ‫) سلك أمان أو‬A( ‫ باستخدام‬Bose Professional ‫توصي‬ ‫ثانوية (غير مض م ّ ن). راجع الرسم البياني الموجود في الجهة اليسرى لمعرفة نقاط التثبيت‬...
  • Página 52 ©2023 Transom Post OpCo LLC, All rights reserved. Framingham, MA 01701 USA BoseProfessional.com AM860914 Rev. 02 July 2023...