Página 2
• Do not walk or stand on the cable installation. Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de • Do not paint the cable fastener or any other part of the cable assembly.
Página 3
265 mm 359 mm 10.43 in 14.13 in Technical Specifications Important Installation Information For additional specifications, see the DesignMax DM10P-SUB technical data Before installing the loudspeaker, review Important sheet at BoseProfessional.com. Safety Instructions on page 2. Physical Product Dimensions Bottom diameter: 400 mm Safety and Regulatory Compliance (15.75 in)
Página 4
Threaded Rod Adapter Pendant Conduit Adapter Wiring the Loudspeaker Wire Gauge The DesignMax DM10P-SUB loudspeaker is designed to work with 18 AWG (0.8 mm ) to 14 AWG (2.1 mm ) size wire only. Connection Diagrams Expose six millimeters (1/4 inch) of bare wire to attach to the terminals.
Página 5
Choose a mounting position, method, and hardware consistent with local building codes and regulations. Bose Professional recommends using (A) a safety wire or (B) a safety cable as a secondary securing mechanism (not included). See the diagram to the right for safety attachment points.
Página 6
• No lo utilice para levantamientos, como una grúa o polea, ni en instalaciones Importador para México: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, colgantes que incluyan movimiento o comportamiento dinámico. Está diseñado solo Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Página 7
Diámetro superior: 265 mm reglamentos de seguridad (10.43") Dimensiones del cable Longitud: 4.57 m El altavoz DesignMax DM10P-SUB ha superado pruebas y cumple con los (15.00 pies) siguientes usos y especificaciones: Diámetro: 3.2 mm • Registrados en el estándar ANSI/UL 1480A-2016 para altavoces de uso (0.125")
Página 8
Adaptador de conducto colgante Cableado de los altavoces Calibre de cable El altavoz DesignMax DM10P-SUB está diseñado para funcionar únicamente con cables que midan de 18 AWG (0.8 mm ) a 14 AWG (2.1 mm Diagramas de conexión Exponga 6 mm (1/4") de cable sin aislación para conectarlo a los...
Página 9
Elija una posición de montaje, un método y los componentes que cumplan con los códigos y los reglamentos locales de construcción. Bose Professional recomienda utilizar (A) un alambre de seguridad o (B) un cable de seguridad como mecanismo secundario de fijación (no incluidos). Consulte el diagrama situado a la derecha para conocer los puntos de fijación de...
Página 10
Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas ou pour des installations suspendues qui impliquent des mouvements ou un Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, comportement dynamique. Ils sont destinés à la suspension d’enceintes statiques Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Página 11
(10,43 po) Dimensions du câble Longueur : 4,57 m (15 pieds) L’enceinte DesignMax DM10P-SUB a été soumise avec succès à une phase complète de tests et elle est conforme aux spécifications et utilisations Diamètre : 3.2 mm suivantes : (0,125 po) •...
Página 12
100 V * Réglage d’usine par défaut ** NC : pas de connexion (ne pas utiliser) Réglage de la prise du transformateur Réglez la prise en la tournant. Utilisez un tournevis à tête plate. 12 • Français DesignMax DM10P-SUB • Notice d’installation...
Página 13
Pour le montage, choisissez une position, une méthode et des accessoires compatibles avec le code de l’urbanisme local. Bose Professional recommande l’utilisation (A) d’un fil de sécurité ou (B) d’un câble de sécurité constituant un mécanisme de sécurisation secondaire (non fourni).
Página 14
Importeur aus der EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande gedacht. Importeur aus Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de • Es darf nicht zum Tragen von Lasten, wie z. B. bei einem Kran oder Flaschenzug, oder zum Aufhängen von Systemen verwendet werden, die sich in Bewegung befinden oder ein...
Página 15
Höhe: 383 mm Bestimmungen Durchmesser oben: 265 mm Kabelabmessungen Länge: 4,57 m Der DesignMax DM10P-SUB Lautsprecher hat umfassende Testreihen bestanden und entspricht den folgenden Normen und Einsatzanforderungen: Durchmesser: 3.2 mm • Zertifiziert gemäß ANSI/UL 1480A-2016, Speakers for Commercial & Professional Use Max. Last (sichere Arbeitslast) 90,72 kg...
Página 16
Gewindestangenadapter Kabelschutzrohradapter für die abgehängte Montage Verkabeln des Lautsprechers Kabeldurchmesser Der DesignMax DM10P-SUB Lautsprecher wurde für den ausschließlichen Gebrauch mit Kabeln der Größen 18 AWG (0,8 mm ) bis 14 AWG (2,1 mm ) entwickelt. Anschlussdiagramme Isolieren Sie einen Teil des Drahtes (6 mm) für den Anschluss an die Anschlüsse ab.
Página 17
Lautsprecher an einer tragenden Konstruktion zusätzlich abzusichern. Wählen Sie eine Montageposition und -methode sowie Werkzeuge, die den örtlichen Bauvorschriften entsprechen. Bose Professional empfiehlt die Verwendung (A) eines Sicherungsdrahtes oder (B) eines Sicherungsseils zur zusätzlichen Absicherung der Konstruktion (nicht im Lieferumfang enthalten).
Página 18
• Non camminare né sostare sul cavo installato. Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas • Non verniciare il morsetto fermacavi né qualsiasi altra parte del gruppo dei cavi.
Página 19
Diametro della parte inferiore: Conformità alle norme di sicurezza 400 mm Altezza: 383 mm Il diffusore DesignMax DM10P-SUB ha superato i test a cui è stato Diametro della parte superiore: sottoposto, risultando conforme alle specifiche e alle applicazioni indicate 265 mm di seguito:...
Página 20
Adattatore per tubo protettivo sospeso Cablaggio del diffusore Diametro dei cablaggi Il diffusore DesignMax DM10P-SUB è concepito esclusivamente per l’impiego con cavi di dimensioni comprese tra 18 AWG (0,8 mm e 14 AWG (2,1 mm Schemi di collegamento Scoprire 6 mm di filo non rivestito da collegare ai terminali.
Página 21
Scegliere posizione, metodo e accessori di fissaggio conformi alle normative edilizie locali. Bose Professional raccomanda l’utilizzo di (A) un cavo di frenatura o di (B) un cavo di sicurezza come meccanismo di fissaggio secondario (non inclusi). Vedere lo schema riportato a destra per i punti di fissaggio di sicurezza.
Página 22
• Gebruik de kabel niet om mee te tillen, bijvoorbeeld met een hijsmechanisme of Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de katrol, of voor hangende installaties die kunnen bewegen of anderszins dynamisch zijn.
Página 23
Hoogte: 383 mm regelgeving Diameter bovenkant: 265 mm Afmetingen kabel Lengte: 4,57 m De DesignMax DM10P-SUB loudspeaker is getest en voldoet voor onderstaande specificaties en toepassingen: Diameter: 3,2 mm • ANSI/UL 1480A-2016, Speakers for Commercial & Safety Professional Use Maximale last (veilige werklast) 90,72 kg •...
Página 24
Installatieopties en -accessoires Adapter draadeinde Adapter hanggeleider De luidspreker bekabelen Bekabelingsdiameter De DesignMax DM10P-SUB loudspeaker is uitsluitend ontworpen voor bedrading van 18 AWG (0,8 mm ) tot 14 AWG (2,1 mm Aansluitdiagrammen Strip zes millimeter van de kabelisolatie voor bevestiging van de kale kabel aan de aansluitingen.
Página 25
De gekozen locatie, montagewijze en gebruikte montagemiddelen moeten voldoen aan de geldende bouwvoorschriften en -verordeningen. Bose Professional raadt aan (A) een veiligheidsdraad of (B) veiligheidskabel te gebruiken als secundaire bevestigingsmethode (niet meegeleverd). Raadpleeg het schema rechts voor bevestigingspunten.
Página 26
• Må ikke brukes til løfting, som en kran eller talje, eller til hengende installasjoner som kan beveges eller som har en dynamisk virkemåte. Kun beregnet på hengende Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de statiske høyttalere.
Página 27
Viktige sikkerhetsinstruksjoner på side 26. Fysisk Produktmål Diameter nederst: 400 mm Samsvar med sikkerhet og forskrifter Høyde: 383 mm DesignMax DM10P-SUB-høyttaleren har bestått tester og samsvarer med Diameter øverst: 265 mm følgende spesifikasjoner og bruksområder: Kabelmål Lengde: 4,57 m • Oppført i ANSI/UL 1480A-2016, høyttalere for profesjonell kommersiell bruk og sikkerhetsformål...
Página 28
Monteringsalternativer og tilbehør Gjenget stangadapter Anhengadapter Kable høyttaleren Kabeldiameter DesignMax DM10P-SUB-høyttaleren er utformet for å fungere kun med kabler på mellom 18 AWG (0,8 mm ) til 14 AWG (2,1 mm Koblingsdiagrammer Eksponer seks millimeter (1/4 tomme) av ledningen for å feste til terminalene.
Página 29
Velg monteringssted, -metode- og -utstyr som samsvarer med lokale byggeforskrifter og bestemmelser. Bose Professional anbefaler at du bruker (A) en sikkerhetsledning, (B) en sikkerhetskabel som sekundær sikringsmekanisme (følger ikke med). Se diagrammet til høyre for å se punkter om sikkerhetsfeste.
Página 30
Przystosowana wyłącznie do podwieszania głośników w sposób nieruchomy. Importer na terenie Meksyku: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de • Nie wolno stawać na instalacji ani po niej chodzić.
Página 31
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (15,75 cala) Wysokość: 383 mm i zgodności (15,08 cala) Średnica na górze: 265 mm Głośnik DesignMax DM10P-SUB przeszedł testy i jest zgodny z następującymi (10,43 cala) specyfikacjami i zastosowaniami: Wymiary linki Długość: 4,57 m • Zgodność z normami ANSI/UL 1480A-2016, Głośniki do bezpiecznego użytku (15,00 stóp)
Página 32
Gwintowany adapter w kształcie tulei Adapter przepustu kablowego i zwieszaka Podłączanie okablowania do głośnika Grubość przewodu Do montażu głośnika DesignMax DM10P-SUB należy stosować wyłącznie przewody o rozmiarze od 18 AWG (0,8 mm ) do 14 AWG (2,1 mm Schematy połączeń Odsłonić sześć milimetrów (1/4 cala) nieizolowanego przewodu, aby podłączyć...
Página 33
Pozycja, sposób i elementy montażu muszą być zgodne z lokalnymi normami i przepisami budowlanymi. Firma Bose Professional zaleca użycie (A) przewodu zabezpieczającego lub (B) linki zabezpieczającej jako dodatkowego mechanizmu zabezpieczającego (brak w zestawie). Punkty mocowania osprzętu zabezpieczającego przedstawiono na schemacie po prawej stronie.
Página 34
• 请勿将本产品安装在不结实或有潜在危险的表面,比如铺有电线或 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 管道的地方。确保支架由拥有相应资质的专业安装人员安装且符合 当地的建筑法规。 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, • 仅使用随附安装紧固件和附件或 Bose Professional 指定与 DesignMax Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.如需获取进口商和服务信息,请拨打电 DM10P-SUB 扬声器配合使用的安装紧固件和附件。有关兼容配件的信...
Página 46
يتوافق هذا المنتج مع كل متطلبات توجيه االتحاد األوروبي المعمول بها. ويمكنك العثور على Bose Professional ال تستخدم سوى المع د ّات والملحقات المض م ّ نة أو المحددة من ق ِ ب َ ل .www.Bose.com/compliance :البيان الكامل للتوافق على...
Página 47
معلومات هامة حول التركيب المواصفات الفنية .46 قبل تركيب مك ب ّر الصوت، راجع القسم إرشادات مهمة حول السالمة في الصفحة DesignMax DM10P-SUB للحصول على مواصفات إضافية، راجع ورقة البيانات الفنية لمك ب ّر الصوت .BoseProfessional.com على فعلي السالمة واالمتثال التنظيمي...
Página 48
توصيل أسالك مكبر الصوت قياس األسالك ( إلى 41 بمعيار السلك األمريكي )1,2 مم حتى يعمل بأسالك مقاس 81 بمعيار السلك األمريكي )8,0 ممDesignMax DM10P-SUB تم تصميم مك ب ّر الصوت .( فقط مخططات التوصيل اكشف ستة ملليمترات )1/4 بوصات( من السلك العاري...
Página 49
بهدف دعم الهياكل وتوفير مستوى إضافي من األمان. اختر وضعية وطريقة ومع د ّات للتركيب .متوافقة مع قوانين ولوائح البناء المحلية ) كبل أمان كآلية تثبيتB( ) سلك أمان أوA( باستخدامBose Professional توصي ثانوية (غير مض م ّ ن). راجع الرسم البياني الموجود في الجهة اليسرى لمعرفة نقاط التثبيت...