Descargar Imprimir esta página
Canon MX390 Serie Manual En Linea
Ocultar thumbs Ver también para MX390 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

MX390 series
Manual en línea
Léame primero
Funciones prácticas disponibles en el equipo
Descripción del equipo
Español (Spanish)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon MX390 Serie

  • Página 1 MX390 series Manual en línea Léame primero Funciones prácticas disponibles en el equipo Descripción del equipo Español (Spanish)
  • Página 2 Manual en línea (en adelante, "esta guía"). • En principio, Canon puede modificar o eliminar el contenido de esta guía sin avisar previamente a los clientes. Además, Canon puede suspender o detener la divulgación de esta guía por motivos inevitables. Canon no será...
  • Página 3 Símbolos utilizados en este documento Advertencia Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar lesiones graves, o incluso la muerte, por el uso incorrecto del equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea seguro. Precaución Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar lesiones en las personas o daños materiales por el uso incorrecto del equipo.
  • Página 4 • Photo Rag es una marca comercial de Hahnemühle FineArt GmbH. • Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y Canon Inc. la utiliza bajo licencia. • El resto de nombres y productos de otras empresas mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.
  • Página 5 Consejos de búsqueda Puede buscar páginas de destino escribiendo palabras clave en la ventana de búsqueda. Importante Al realizar una búsqueda introduciendo el nombre de modelo del producto, introduzca solo los dos primeros dígitos del número en el nombre del modelo. Ejemplo: al buscar MX45n (donde "n"...
  • Página 6 Puede buscar páginas de destino fácilmente escribiendo el nombre de la aplicación y una palabra clave para la función sobre la que desea información. Ejemplo: si desea aprender a imprimir collages con My Image Garden Escriba "My Image Garden collage" en la ventana de búsqueda y realice una búsqueda •...
  • Página 7 Ventana utilizada para explicar el funcionamiento En esta guía, la mayoría de las operaciones se describen según las ventanas que aparecen cuando se usa Windows 7 operating system Home Premium (llamado Windows 7 a continuación).
  • Página 8 Descripción del equipo Componentes principales y operaciones básicas Componentes principales Acerca de la fuente de alimentación del equipo LCD y panel de control Introducción de números, letras y símbolos Carga de papel/originales Carga de papel Carga de originales Sustitución de un cartucho FINE Sustitución de un cartucho FINE Comprobación del estado de la tinta Mantenimiento...
  • Página 9 Mantenimiento Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos Mantenimiento desde un ordenador Limpieza del equipo...
  • Página 10 Cambio de la configuración del equipo Cambio de la configuración del equipo desde un ordenador Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD...
  • Página 11 Cambio de la configuración del equipo desde un ordenador Cambio de las opciones de impresión Registro de un perfil de impresión utilizado con frecuencia Establecimiento del cartucho de tinta que se va a utilizar Gestión del encendido del equipo Reducción del ruido del equipo Cambio del modo de funcionamiento del equipo...
  • Página 12 Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD Configuración del fax Config. impresión Config. usuario disp. Restablecer config. Acerca de la Config. silencio...
  • Página 13 Funciones prácticas disponibles en el equipo A continuación se detallan prácticas funciones disponibles en el equipo. Disfrute de una experiencia fotográfica aún más agradable utilizando distintas funciones. Imprimir fotos fácilmente Descargar material con contenido Cargar imágenes escaneadas en la web Imprimir fotos fácilmente utilizando una aplicación •...
  • Página 14 My Image Garden. Para imprimir el contenido premium descargado, asegúrese de tener instalados cartuchos/depósitos de tinta originales Canon de todos los colores en una impresora compatible. Nota El diseño del contenido premium que se ofrece en esta página está sujeto a modificación sin previo aviso.
  • Página 16 Función de integración de almacenamiento en línea Se puede integrar el equipo con servicios de almacenamiento en línea como Evernote. Integración con el servicio de notas en línea "Evernote" Si se ha instalado en su ordenador una aplicación cliente de Evernote, puede importar imágenes escaneadas en la aplicación y cargarlas en el servidor de Evernote.
  • Página 17 Descripción del equipo Componentes principales y operaciones básicas Componentes principales Acerca de la fuente de alimentación del equipo LCD y panel de control Introducción de números, letras y símbolos Carga de papel/originales Carga de papel Carga de originales Sustitución de un cartucho FINE Sustitución de un cartucho FINE Comprobación del estado de la tinta Mantenimiento...
  • Página 18 Componentes principales y operaciones básicas Componentes principales Acerca de la fuente de alimentación del equipo LCD y panel de control Introducción de números, letras y símbolos...
  • Página 19 Componentes principales Vista frontal Vista posterior Vista interior Panel de control...
  • Página 20 Vista frontal panel de control Utilícelo para cambiar la configuración del equipo o para accionarlo. Panel de control ADF (Alimentador automático de documentos) Cargue el documento que desee copiar, escanear o enviar por fax. Los documentos cargados en la bandeja de documentos serán escaneados automáticamente, una hoja cada vez.
  • Página 21 Despliéguela para cargar papel en la bandeja frontal. (13) extensión de la bandeja de salida Ábrala para recoger el papel impreso. (14) soporte de la salida del papel Se despliega para recoger el papel impreso. (15) bandeja de salida del papel El papel impreso se expulsa por aquí.
  • Página 22 Vista posterior unidad de transporte Ábrala para extraer el papel atascado. conector del cable de alimentación Conecte aquí el cable de alimentación eléctrica que se proporciona. clavija de línea telefónica Se conecta a la línea de teléfono. clavija de dispositivo externo Conecte un dispositivo externo, tal como un teléfono o un contestador automático.
  • Página 23 Vista interior palanca de bloqueo del cartucho de tinta Inmoviliza el cartucho FINE en su sitio. cartucho FINE (cartuchos de tinta) Un cartucho reemplazable compuesto de cabezal de impresión y depósito de tinta. soporte de cartucho FINE Instale el cartucho FINE. El cartucho FINE de color debe instalarse en la ranura izquierda, y el cartucho FINE negro en la ranura derecha.
  • Página 24 Panel de control * En la ilustración siguiente se muestran todas las luces del panel de control encendidas para las explicaciones. Botón ACTIVADO (ON) (luz ENCENDIDO (POWER)) Permite conectar o desconectar la alimentación. Se ilumina o parpadea en color verde para indicar el estado de encendido.
  • Página 25 (14) Botón Configuración (Setup) Muestra la pantalla Menú Configurar (Setup menu). Con este menú, puede realizar el mantenimiento del equipo y modificar la configuración del mismo. Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD (15) Botón ESCANER (SCAN) Cambia al modo de escaneado del equipo.
  • Página 26 Acerca de la fuente de alimentación del equipo Comprobación de que el equipo está encendido Encendido y apagado del equipo Aviso sobre el enchufe y el cable de alimentación Aviso sobre la desconexión del cable de alimentación...
  • Página 27 Comprobación de que el equipo está encendido Se encenderá en verde la luz de ENCENDIDO (POWER) cuando el equipo esté encendido. Aunque la pantalla LCD esté apagada, si la luz de ENCENDIDO (POWER) está encendida, el equipo está encendido. Nota Puede pasar cierto tiempo hasta que el equipo empiece a imprimir inmediatamente después de encender el equipo.
  • Página 28 Encendido y apagado del equipo Encendido del equipo Pulse el botón ACTIVADO (ON) para encender el equipo. La luz de ENCENDIDO (POWER) parpadea y, a continuación, se queda iluminada en verde. Comprobación de que el equipo está encendido Nota Puede pasar cierto tiempo hasta que el equipo empiece a imprimir inmediatamente después de encender el equipo.
  • Página 29 Aviso sobre la desconexión del cable de alimentación Nota El equipo no puede enviar ni recibir faxes cuando la alimentación está desconectada. La alimentación no se puede desconectar cuando el equipo está enviando o recibiendo un fax ni cuando hay faxes almacenados en la memoria del equipo.
  • Página 30 Aviso sobre el enchufe y el cable de alimentación Compruebe el enchufe/cable de alimentación una vez al mes para confirmar que no experimenta ninguna de las situaciones inusuales descritas a continuación. El enchufe o el cable de alimentación están calientes. El enchufe o el cable de alimentación están oxidados.
  • Página 31 Aviso sobre la desconexión del cable de alimentación Utilice el procedimiento siguiente para desconectar el cable de alimentación. Importante A la hora de desenchufar el cable de alimentación, pulse el botón ACTIVADO (ON) y compruebe que la luz ENCENDIDO (POWER) está apagada. Si se desconecta el cable de alimentación antes de que se apague la luz de ENCENDIDO (POWER), puede hacer que el cabezal de impresión se seque o atasque y la calidad de impresión puede ser menor.
  • Página 32 LCD y panel de control El equipo puede utilizarse para hacer copias, enviar/recibir faxes o escanear originales sin necesidad de ordenador. También es posible emplear las diversas funciones del equipo con los elementos de los menús y con las opciones de configuración de la pantalla LCD.
  • Página 33 Introducción de números, letras y símbolos El equipo permite introducir caracteres con los botones numéricos cuando se introduce información como el nombre de una unidad, el nombre de un destinatario para la marcación memoria, etc. Cambio al modo de entrada El equipo tiene tres modos de introducción de datos: modo minúsculas, modo mayúsculas y modo numérico.
  • Página 34 tuvüúùû TUVÜÚÙÛ wxyzý WXYZÝ - . SP # ! " , ; : ^ ` _ = / ' ? $ @ % & + ( ) [ ] { } < > Pase al modo de entrada. *1 "SP" indica un espacio.
  • Página 35 Carga de papel/originales Carga de papel Carga de originales...
  • Página 36 Carga de papel Carga de papel normal/fotográfico Carga de sobres Tipos de soportes que es posible utilizar Tipos de soportes que no es posible utilizar Área de impresión...
  • Página 37 7"), para hacer una impresión de prueba, es posible que se produzcan atascos de papel. Nota Se recomienda utilizar papel fotográfico original Canon para imprimir fotografías. Para obtener información detallada acerca del papel Canon original, consulte Tipos de soportes que es posible utilizar.
  • Página 38 Deslice la guía del papel de la derecha para alinear ambas guías con los bordes de la pila de papel. No deslice las guías del papel aplicando demasiada fuerza en el papel. Podría impedir la correcta alimentación del papel. Importante Cargue siempre el papel con orientación vertical (B).
  • Página 39 Abra la extensión de la bandeja de salida. Abra la bandeja de salida del papel. Abra con cuidado la bandeja de salida del papel y despliegue el soporte de la salida del papel. Importante Para imprimir, asegúrese de abrir la bandeja de salida del papel. Si no está abierta, el equipo no podrá empezar a imprimir.
  • Página 40 Carga de sobres Se pueden cargar sobres DL europeo o nº 10 estadounidense. La dirección gira automáticamente y se imprime en el sentido del sobre, que se especifica correctamente en el controlador de impresora. Importante No es compatible la impresión de sobres desde el panel de control. No utilice los sobres siguientes.
  • Página 41 Cargue los sobres en el centro de la bandeja frontal CON LA CARA DE LA DIRECCIÓN HACIA ABAJO. La solapa doblada del sobre debe estar boca arriba en la parte izquierda. Lado posterior Lado de la dirección Empuje los sobres hasta el fondo de la bandeja frontal. Como máximo, se pueden cargar hasta 5 sobres a la vez.
  • Página 42 Abra la bandeja de salida del papel. Abra con cuidado la bandeja de salida del papel y despliegue el soporte de la salida del papel. Importante Para imprimir, asegúrese de abrir la bandeja de salida del papel. Si no está abierta, el equipo no podrá empezar a imprimir.
  • Página 43 Nota En algunos países o regiones, quizás no se puedan adquirir algunos tipos de papel original de Canon. En Estados Unidos, el papel no se vende por Número de modelo. Compre el papel por nombre. Papel para imprimir fotos: Fotográfico Profesional Platino <PT-101>...
  • Página 44 64 a 105 g /m (17 a 28 libras) (excepto papel original Canon) No utilice papeles más gruesos o más finos (excepto los papeles originales de Canon) ya que podrían producirse atascos en el equipo. Notas sobre cómo almacenar el papel Saque del paquete sólo el número de hojas de papel necesario justo antes de imprimir.
  • Página 45 Papel normal (incluido el papel reciclado) Sobres 5 sobres Papeles originales Canon Nota Para evitar decoloraciones y borrones, se recomienda retirar de la bandeja de salida del papel cualquier hoja impresa antes de seguir imprimiendo (excepto el Papel de alta resolución <HR-101N>).
  • Página 46 *3 Si se carga el papel en pilas, la cara de impresión puede quedar marcada cuando se alimentan las hojas, o bien, es posible que el papel no se alimente correctamente. En este caso, cargue las hojas de una en una.
  • Página 47 Configuración en Tipo de soporte (Media Nombre del soporte type) Papel normal (incluido el papel reciclado) Papel normal (Plain paper) Papeles originales Canon Papel para imprimir fotos: Configuración en Tipo de soporte (Media Nombre del soporte <N.º de modelo> type) Fotográfico Profesional Platino <PT-101>...
  • Página 48 (17 libras)) Papel demasiado grueso (con un gramaje superior a 105 g /m (28 libras), excepto papel original Canon) Cuando imprima en papel más pequeño que A5, no use papel con un grosor inferior al de una postal, ni corte el papel normal o de cuaderno a un tamaño inferior...
  • Página 49 Área de impresión Área de impresión Otros tamaños distintos a Carta, Legal, Sobres Carta, Legal Sobres...
  • Página 50 Para garantizar la máxima calidad de impresión, el equipo deja un margen a lo largo del borde del papel. El área imprimible real es la que se encuentra dentro de estos márgenes. Área de impresión recomendada : Canon recomienda que se imprima dentro de esta área. Área imprimible : El área en la que es posible imprimir.
  • Página 51 Otros tamaños distintos a Carta, Legal, Sobres Tamaño Área imprimible (anchura x altura) 141,2 x 202,0 mm (5,56 x 7,95 pulgadas) 203,2 x 289,0 mm (8,00 x 11,38 pulgadas) 175,2 x 249,0 mm (6,90 x 9,80 pulgadas) 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) 94,8 x 144,4 mm (3,73 x 5,69 pulgadas) 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) 120,2 x 169,8 mm (4,73 x 6,69 pulgadas)
  • Página 52 Carta, Legal Tamaño Área imprimible (anchura x altura) Carta 203,2 x 271,4 mm (8,00 x 10,69 pulgadas) Legal 203,2 x 347,6 mm (8,00 x 13,69 pulgadas) Área de impresión recomendada 32,5 mm (1,28 pulgadas) 33,5 mm (1,32 pulgadas) Área imprimible 3,0 mm (0,12 pulgadas) 5,0 mm (0,20 pulgadas) 6,4 mm (0,25 pulgadas)
  • Página 53 Sobres Tamaño Área de impresión recomendada (anchura x altura) DL europeo 98,8 x 179,5 mm (3,88 x 7,06 pulgadas) Sobre COM 10 estadounidense 93,5 x 200,8 mm (3,68 x 7,90 pulgadas) Área de impresión recomendada 8,0 mm (0,31 pulgadas) 32,5 mm (1,28 pulgadas) 5,6 mm (0,22 pulgadas) 5,6 mm (0,22 pulgadas)
  • Página 54 Carga de originales Posición para cargar originales Carga de originales en el cristal de la platina Carga de documentos en el ADF (alimentador automático de documentos) Cómo cargar los originales para cada función Originales que es posible cargar...
  • Página 55 Posición para cargar originales El equipo tiene dos posiciones para cargar originales: el cristal de la platina y el ADF (alimentador automático de documentos). Seleccione la posición en la que cargar el original según su tamaño, su tipo o su utilización. Originales que es posible cargar Carga de documentos, fotos o libros en el cristal de la platina Carga de dos o más hojas de documentos del mismo tamaño y grosor en el ADF...
  • Página 56 Carga de originales en el cristal de la platina Los originales que vayan a copiarse, enviarse por fax o escanearse pueden cargarse en el cristal de la platina. Cargue un original en el cristal de la platina. Abra la cubierta de documentos. Importante Al abrir o cerrar la cubierta de documentos, no toque los botones ni la pantalla LCD del panel de control.
  • Página 57 Una vez cargado el original en el cristal de la platina, asegúrese de cerrar la cubierta de documentos antes de comenzar a copiar, enviar por fax o escanear.
  • Página 58 Carga de documentos en el ADF (alimentador automático de documentos) Los documentos a copiar, enviar por fax o escanear pueden cargarse en el ADF (alimentador automático de documentos). Nota Para escanear un documento con una calidad óptima, cárguelo en el cristal de la platina. Asegúrese de haber retirado cualquier original del cristal de la platina.
  • Página 60 Cómo cargar los originales para cada función Deberá cargar el original en una posición diferente según cual sea la función seleccionada para copiar, enviar faxes, escanear, etc. Cargue el original con la posición que corresponda a la función seleccionada. Si el original no se carga correctamente, es posible que no se escanee bien.
  • Página 61 Carga de dos o más originales en el cristal de la platina En el modo de escaneado, - seleccione Escaneado autom. (Auto scan) para Tipo de documento (Document type) para escanear dos o más fotos impresas, postales o tarjetas de visita - seleccione Foto (Photo) para Tipo de documento (Document type) y especifique Esc.
  • Página 62 Originales que es posible cargar Los originales que se pueden cargar en el cristal de la platina o en el ADF (alimentador automático de documentos) son los siguientes. cristal de la platina Elemento Detalles - Documentos de texto, revistas o periódicos Tipos de originales - Fotografías impresas, postales, tarjetas de visita o discos (BD/DVD/CD, etc.) - Los documentos no son aptos para el ADF...
  • Página 63 Sustitución de un cartucho FINE Sustitución de un cartucho FINE Comprobación del estado de la tinta...
  • Página 64 Sustitución de un cartucho FINE Cuando se produzcan errores o precauciones de tinta restante, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD para informar del error. Tome las medidas adecuadas según el mensaje. Aparecerá un mensaje Nota Para obtener más información sobre los cartuchos FINE compatibles, consulte el manual impreso: Guía de inicio. Procedimiento de sustitución Si necesita sustituir un cartucho FINE, efectúe el siguiente procedimiento.
  • Página 65 Abra la tapa de salida del papel (E). Cuando el soporte de cartucho FINE se desplaza hacia la posición de sustitución, la cubierta del cabezal ABRE AUTOMÁTICAMENTE. Precaución No aferre el soporte del cartucho FINE para impedir su desplazamiento ni moverlo a la fuerza. No toque el soporte del cartucho FINE hasta que se haya detenido por completo.
  • Página 66 Extraiga el cartucho FINE. Importante Manipule el cartucho FINE con cuidado para evitar mancharse la ropa o el área circundante. Para desechar el cartucho FINE vacío, siga la normativa local sobre el tratamiento de residuos. Prepare un nuevo cartucho FINE. Saque un cartucho FINE nuevo del paquete y quite con cuidado la cinta protectora (G).
  • Página 67 Tenga cuidado de no mancharse las manos ni las zonas circundantes con la tinta de la cinta protectora que ha quitado. No vuelva a colocar la cinta protectora una vez retirada. Tírela de acuerdo con la normativa local relativa al tratamiento de residuos.
  • Página 68 Compruebe si el cartucho FINE está correctamente instalado. El equipo no podrá imprimir a menos que el cartucho FINE de color y el cartucho FINE negro estén instalados. Asegúrese de instalar ambos cartuchos. Cierre la tapa de salida del papel (H). Nota Si aparece un mensaje de error después de cerrar la tapa de salida del papel, lleve a cabo la acción oportuna.
  • Página 69 Comprobación del estado de la tinta Comprobación del estado de la tinta en la pantalla LCD del equipo También puede comprobar el estado de la tinta en la pantalla del ordenador. Comprobación del estado de su ordenador...
  • Página 70 Comprobación del estado de la tinta en la pantalla LCD del equipo Nota El detector de nivel de tinta va montado en el equipo para detectar el nivel de tinta restante. El equipo considera que la tinta está llena cuando se instala el cartucho FINE nuevo. A partir de entonces, comienza a detectar el nivel de tinta restante.
  • Página 71 Mantenimiento Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos Mantenimiento desde un ordenador Limpieza del equipo...
  • Página 72 Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos Procedimiento de mantenimiento Impresión del patrón de prueba de los inyectores Análisis del patrón de prueba de los inyectores Limpieza del cabezal de impresión Limpieza a fondo del cabezal de impresión Alineación del cabezal de impresión...
  • Página 73 Procedimiento de mantenimiento Si los resultados de impresión están borrosos o los colores no se imprimen correctamente, es posible que el inyector del cabezal de impresión (cartucho FINE) esté atascado. Siga el procedimiento que se presenta a continuación para imprimir el patrón de prueba de los inyectores, comprobar su estado y, a continuación, limpiar el cabezal de impresión.
  • Página 74 Limpieza de los cabezales de impresión desde el ordenador Si no consigue solucionar el problema tras limpiar dos veces el cabezal de impresión: Paso 3 Limpie el cabezal de impresión a fondo. Desde el equipo Limpieza a fondo del cabezal de impresión Desde el ordenador Limpieza de los cabezales de impresión desde el ordenador...
  • Página 75 Impresión del patrón de prueba de los inyectores Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por el inyector del cabezal de impresión. Nota Si el nivel de tinta restante es bajo, el patrón de prueba de los inyectores no se imprimirá correctamente. Sustituya el cartucho FINE cuyo nivel de tinta sea bajo.
  • Página 76 Análisis del patrón de prueba de los inyectores Analice el patrón de prueba de los inyectores y, si es necesario, limpie el cabezal de impresión. Compruebe si faltan líneas en el patrón o si hay rayas blancas horizontales en el patrón (2). Número de hojas imprimidas hasta el momento Si faltan líneas en el patrón (1): Es necesario limpiar el cabezal de impresión.
  • Página 77 Limpieza del cabezal de impresión Si en el patrón de prueba de los inyectores impreso faltan líneas o aparecen rayas blancas horizontales, limpie el cabezal de impresión. Con la limpieza se desatascan los inyectores y el cabezal de impresión vuelve a la normalidad. La limpieza del cabezal de impresión consume tinta, así...
  • Página 78 Limpieza a fondo del cabezal de impresión Si la calidad de impresión no mejora con la limpieza estándar del cabezal de impresión, realice una limpieza al fondo del cabezal de impresión. La limpieza a fondo del cabezal de impresión consume más tinta que una limpieza estándar del cabezal de impresión.
  • Página 79 Alineación del cabezal de impresión Si las líneas rectas impresas no están alineadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio por cualquier otro motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión. Nota Si el nivel de tinta restante es bajo, la hoja de alineación de los cabezales de impresión no se imprimirá correctamente.
  • Página 80 Importante No toque ninguna de las partes impresas de la hoja de alineación de los cabezales de impresión. Tenga cuidado para que no se manche la hoja de alineación de los cabezales de impresión. Si se mancha o arruga, la hoja no se podrá escanear correctamente. Cuando aparezca el mensaje "¿Patrones correctos? (Are the patterns fine?)", compruebe que el patrón se imprime correctamente, seleccione Sí...
  • Página 81 Nota La hoja de alineación de los cabezales de impresión no se podrá escanear si esta cargada en el ADF (alimentador automático de documentos). Cierre la cubierta de documentos con cuidado y después pulse el botón Color o Negro (Black). El equipo comenzará...
  • Página 82 Mantenimiento desde un ordenador Limpieza de los cabezales de impresión desde el ordenador Limpieza de los rodillos de alimentación del papel desde el ordenador Alineación del cabezal de impresión Alineación de la posición de los cabezales de impresión desde el ordenador Uso del ordenador para imprimir un patrón de prueba de los inyectores Limpieza del interior del equipo...
  • Página 83 Limpieza de los cabezales de impresión desde el ordenador La función de limpieza de los cabezales de impresión permite limpiar el inyector del cabezal de impresión obstruido. Lleve a cabo la limpieza de los cabezales de impresión si las impresiones quedan desvaídas o no se imprime un determinado color pese a haber suficiente tinta.
  • Página 84 Comenzará la limpieza a fondo de los cabezales de impresión. Finalice la limpieza a fondo Tras el mensaje de confirmación, se abrirá el cuadro de diálogo Prueba de los inyectores (Nozzle Check). Compruebe los resultados Para comprobar si la calidad de impresión ha mejorado, haga clic en Imprimir patrón de prueba (Print Check Pattern).
  • Página 85 Limpieza de los rodillos de alimentación del papel desde el ordenador Mediante esta función se limpian los rodillos de alimentación del papel. Ejecute la limpieza de los rodillos de alimentación cuando haya partículas de papel pegadas a los rodillos de alimentación del papel y el papel no se introduzca correctamente.
  • Página 86 Alineación del cabezal de impresión Cuando ajuste la posición del cabezal, los errores de ajuste de la posición del cabezal de impresión se corrigen, y las condiciones como el color y la presencia de líneas se mejoran. Si los resultados de impresión son irregulares a causa de cambios de línea u otras condiciones, ajuste la posición del cabezal de impresión.
  • Página 87 Alineación de la posición de los cabezales de impresión desde el ordenador La alineación de los cabezales de impresión corrige la posición de instalación de los cabezales de impresión y mejora las desviaciones de los colores y las líneas. Este equipo admite dos métodos de alineación: alineación automática y alineación manual de los cabezales de impresión. Para llevar a cabo la alineación automática de los cabezales de impresión, consulte "Alineación del cabezal de impresión"...
  • Página 88 Una vez que haya introducido todos los valores necesarios, haga clic en Aceptar (OK). Nota Si le resulta difícil seleccionar el mejor patrón, elija el valor en el que las rayas verticales sean menos perceptibles. (A) Rayas verticales menos perceptibles (B) Rayas verticales más perceptibles Si le resulta difícil seleccionar el mejor patrón, elija el valor en el que las rayas horizontales sean menos perceptibles.
  • Página 89 Una vez que haya introducido todos los valores necesarios, haga clic en Aceptar (OK). Nota Si le resulta difícil seleccionar el mejor patrón, elija el valor en el que las rayas verticales sean menos perceptibles. (A) Rayas verticales menos perceptibles (B) Rayas verticales más perceptibles Compruebe el mensaje que aparezca y haga clic en Aceptar (OK) Se imprimirá...
  • Página 90 Nota Si le resulta difícil seleccionar el mejor patrón, elija el valor en el que las bandas horizontales sean menos perceptibles. (A) Rayas horizontales menos perceptibles (B) Rayas horizontales más perceptibles Nota Para imprimir y comprobar la configuración actual, abra el cuadro de diálogo Iniciar alineación de cabezales de impresión (Start Print Head Alignment) y haga clic en Imprimir valor de alineación (Print Alignment Value).
  • Página 91 Uso del ordenador para imprimir un patrón de prueba de los inyectores La función de prueba de los inyectores permite comprobar si el cabezal de impresión funciona correctamente por medio de la impresión de un patrón de prueba de los inyectores. Imprima el patrón cuando las impresiones aparezcan desvaídas o si deja de imprimirse un determinado color.
  • Página 92 Limpieza del interior del equipo Para evitar la aparición de manchas en la parte posterior del papel, realice la limpieza de la placa inferior antes de ejecutar la impresión a doble cara. Realice también la limpieza de la placa inferior si aparecen en la página impresa manchas de tinta distintas de los datos de impresión.
  • Página 93 Limpieza del equipo Limpieza del exterior del equipo Limpieza del cristal de la platina y de la cubierta de documentos Limpieza del ADF (alimentador automático de documentos) Limpieza del rodillo de alimentación del papel Limpieza del interior del equipo (Limpieza de placa inferior) Limpieza de los salientes del interior del equipo...
  • Página 94 Limpieza del exterior del equipo Asegúrese de que utiliza un trapo suave y seco, como una gamuza para limpiar las gafas, y elimine suavemente la suciedad de la superficie. Si fuera necesario, alise las arrugas del trapo antes de limpiar. Importante No olvide apagar el equipo y desenchufar el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza.
  • Página 95 Limpieza del cristal de la platina y de la cubierta de documentos Importante No olvide apagar el equipo y desenchufar el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza. - La alimentación no se puede desconectar cuando el equipo está enviando o recibiendo un fax ni cuando hay faxes almacenados en la memoria del equipo.
  • Página 96 Limpieza del ADF (alimentador automático de documentos) Importante No olvide apagar el equipo y desenchufar el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza. - La alimentación no se puede desconectar cuando el equipo está enviando o recibiendo un fax ni cuando hay faxes almacenados en la memoria del equipo.
  • Página 97 Después de limpiarla, cierre la tapa del alimentador de documentos apretándola hasta que haga clic. Cierre la bandeja de documentos.
  • Página 98 Limpieza del rodillo de alimentación del papel Si el rodillo de alimentación del papel está sucio o tiene polvo de papel, es posible que el papel no se alimente correctamente. En tal caso, limpie el rodillo de alimentación del papel. La limpieza del rodillo de alimentación del papel desgasta el rodillo, por lo que sólo se debe realizar cuando sea necesario.
  • Página 99 Limpieza del interior del equipo (Limpieza de placa inferior) Permite eliminar las manchas del interior del equipo. Si el interior del equipo está sucio, el papel impreso se puede manchar; por tanto, se recomienda limpiarlo regularmente. Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta* * Asegúrese de utilizar una hoja de papel nueva.
  • Página 100 El papel limpia el interior del equipo a medida que pasa por el equipo. Compruebe las partes dobladas del papel expulsado. Si tienen manchas de tinta, repita la limpieza de la placa inferior. Si el problema no se resuelve después de limpiar la placa inferior otra vez, puede que los salientes del interior del equipo estén sucios.
  • Página 101 Limpieza de los salientes del interior del equipo Importante No olvide apagar el equipo y desenchufar el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza. - La alimentación no se puede desconectar cuando el equipo está enviando o recibiendo un fax ni cuando hay faxes almacenados en la memoria del equipo.
  • Página 102 Cambio de la configuración del equipo Cambio de la configuración del equipo desde un ordenador Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD...
  • Página 103 Cambio de la configuración del equipo desde un ordenador Cambio de las opciones de impresión Registro de un perfil de impresión utilizado con frecuencia Establecimiento del cartucho de tinta que se va a utilizar Gestión del encendido del equipo Reducción del ruido del equipo Cambio del modo de funcionamiento del equipo...
  • Página 104 Cambio de las opciones de impresión Se puede cambiar la configuración detallada del controlador de impresora para los datos de impresión enviados desde un software de aplicación. Especifique esta opción si se encuentra con errores de impresión como que parte de los datos de una imagen aparezcan cortados.
  • Página 105 Registro de un perfil de impresión utilizado con frecuencia Puede registrar un perfil de impresión que utilice con frecuencia en Configuraciones más utilizadas (Commonly Used Settings) de la ficha Configuración rápida (Quick Setup). En cualquier momento se pueden borrar los perfiles de impresión innecesarios.
  • Página 106 Para guardar el tamaño de página, la orientación y el número de copias establecidos en cada hoja, haga clic en Opciones... (Options...) y compruebe cada elemento. Nota Cuando instale de nuevo el controlador de impresora o actualice su versión, la configuración de impresión registrada se eliminará...
  • Página 107 Establecimiento del cartucho de tinta que se va a utilizar Esta función permite especificar el cartucho FINE más adecuado de entre los instalados para el uso que se pretende. Cuando uno de los cartuchos FINE se queda vacío y no es posible sustituirlo inmediatamente por uno nuevo, se puede especificar el otro cartucho FINE que aún tiene tinta y seguir imprimiendo.
  • Página 108 Gestión del encendido del equipo Esta función permite gestionar la alimentación del equipo desde el controlador de impresora. El procedimiento que debe seguirse para gestionar la alimentación del equipo es el siguiente: Apagar la impresora (Power Off) La función Apagar la impresora (Power Off) permite apagar el equipo. Cuando la utilice, no podrá encender el equipo desde el controlador de impresora.
  • Página 109 Reducción del ruido del equipo La función de silencio le permite reducir el ruido de funcionamiento de este equipo. Selecciónela cuando desee reducir el ruido de la impresora durante la noche, etc. Esta función puede disminuir la velocidad de impresión. El procedimiento que debe seguirse para utilizar el modo silencioso es el siguiente: Configuración silenciosa (Quiet Settings) Abra la ventana de configuración del controlador de impresora...
  • Página 110 Cambio del modo de funcionamiento del equipo En caso necesario, cambie entre los distintos modos de funcionamiento del equipo. El procedimiento de Configuración personalizada (Custom Settings) es el siguiente: Configuración personalizada (Custom Settings) Abra la ventana de configuración del controlador de impresora Asegúrese de que el equipo esté...
  • Página 111 recomienda aumentar el tiempo de secado. Cuanto menor sea el tiempo de secado, con mayor rapidez se imprimirán los documentos. Aplique la configuración Haga clic en Aceptar (OK) y, cuando aparezca el mensaje de confirmación, haga clic en Aceptar (OK). A partir de este momento, el equipo funcionará...
  • Página 112 Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD Configuración del fax Config. impresión Config. usuario disp. Restablecer config. Acerca de la Config. silencio...
  • Página 113 Cambio de la configuración del equipo en la pantalla LCD En esta sección se describe el procedimiento para cambiar la configuración en la pantalla Config. dispositivo (Device settings), realizando los pasos para especificar Cantidad copias ext. (Extended copy amt.) como ejemplo. Nota El * (asterisco) en la pantalla LCD indica la configuración actual.
  • Página 114 Configuración del fax En esta sección se describen los elementos de configuración incluidos en Configuración fax (Fax settings). Configuración fácil (Easy setup) Registro nº de tel. (TEL no. registration) Config. usuario FAX (FAX user settings) Conf. FAX avanzada (Adv. FAX settings) Conf.
  • Página 115 Nota Esta opción quizás no esté disponible en función del país o la región de compra. • Conf. tiempo pausa (Pause time settings) Establece la duración de la pausa cada vez que introduce "P" (pausa). • Posición de TTI (TTI position) Selecciona la posición de la información de remitente (dentro o fuera de la zona de imagen).
  • Página 116 Si selecciona No imprimir (Do not print), el fax recibido se almacena en la memoria del equipo. Para obtener más información sobre el fax recibido almacenado en la memoria del equipo: Documentos guardados en la memoria del equipo • Informe de actividad (Activity report) Permite seleccionar si se imprime automáticamente el INFORME DE ACTIVIDAD (ACTIVITY REPORT).
  • Página 117 Config. impresión • Evitar abrasión (Prevent abrasion) Utilice únicamente esta opción si la superficie de impresión aparece emborronada. Importante Después de imprimir, asegúrese de volver a establecer este ajuste en OFF, puesto que la calidad de impresión podría disminuir o la impresión ralentizarse. •...
  • Página 118 Config. usuario disp. • Config. hora/fecha (Date/time setting) Ajusta la fecha y la hora actuales. Ajuste de la información del remitente • Formato de fecha (Date display format) Establece el formato de las fechas que aparecen en la pantalla LCD, y en los faxes y fotos enviados. •...
  • Página 119 Restablecer config. Restablece cualquier configuración que haya realizado en el equipo a los valores predeterminados. No obstante, es posible que algunos datos no se puedan cambiar, según el estado de uso actual del equipo. • Datos n.º teléfono (Telephone no. data) Devuelve la configuración del número de teléfono/fax a sus valores predeterminados.
  • Página 120 Acerca de la Config. silencio Active esta función del equipo si desea reducir el ruido de funcionamiento, por ejemplo, al imprimir por la noche. Además, puede especificar el intervalo de tiempo en el que reducir el ruido de funcionamiento. Importante Ajuste la fecha y la hora actuales con antelación.
  • Página 121 Consejos para garantizar una calidad de impresión óptima Información útil acerca de la tinta Puntos clave para una impresión correcta Una vez cargado el papel, asegúrese de especificar su configuración Cancelación de un trabajo de impresión Claves para disfrutar de una calidad de impresión coherente Precauciones de transporte seguro del equipo...
  • Página 122 Información útil acerca de la tinta ¿Cómo se utiliza la tinta para otros fines que no sea la impresión? La tinta se puede utilizar para otros fines distintos de la impresión. La tinta no sólo se utiliza para imprimir, sino también para limpiar el cabezal de impresión con el fin de mantener una calidad de impresión óptima.
  • Página 123 Puntos clave para una impresión correcta ¡Antes de imprimir, compruebe el estado del equipo! ¿Está el cabezal de impresión correcto? Si el inyector del cabezal de impresión está atascado, la impresión perderá intensidad y se desaprovechará el papel. Imprima el patrón de prueba de los inyectores para comprobar el cabezal de impresión. Procedimiento de mantenimiento ¿El interior del equipo está...
  • Página 124 Una vez cargado el papel, asegúrese de especificar su configuración Si la configuración del tipo de soporte no es la adecuada para el papel cargado, los resultados de impresión no serán satisfactorios. Una vez cargado el papel, asegúrese de seleccionar la configuración de tipo de soporte adecuada para el papel cargado.
  • Página 125 Cancelación de un trabajo de impresión ¡No pulse nunca el botón ACTIVADO (ON)! Si pulsa el botón ACTIVADO (ON) cuando la impresión está en curso, los datos de impresión enviados desde el ordenador quedarán en la cola del equipo y no podrá continuar imprimiendo. Para cancelar la impresión, pulse el botón Parar (Stop).
  • Página 126 Claves para disfrutar de una calidad de impresión coherente La clave para imprimir con una calidad de impresión óptima es evitar que el cabezal de impresión se seque o atasque. Cumpla las reglas que se presentan a continuación para obtener una calidad de impresión óptima. ¡No desconecte el cable de alimentación hasta que se haya apagado la luz de alimentación! Si pulsa el botón ACTIVADO (ON) para desconectar la alimentación, el equipo tapa automáticamente el cabezal de...
  • Página 127 Precauciones de transporte seguro del equipo Cuando vaya a transportar el equipo, asegúrese de lo siguiente. Importante Cuando envíe el equipo a reparar Embale el equipo en una caja resistente y de modo que quede boca abajo. Utilice suficiente material de protección para garantizar un transporte seguro.
  • Página 128 Limitaciones legales sobre el uso del producto y de las imágenes Puede ser ilegal realizar copias, escanear, imprimir o utilizar reproducciones de los siguientes documentos. La lista incluida no es exhaustiva. En caso de duda, consulte a un representante legal de su jurisdicción. Papel moneda Transferencias monetarias Certificados de depósito...
  • Página 129 Aprox. 8,4 kg (aprox. 18,4 libras) Peso * Con el cartucho FINE instalado. Total de 1792 inyectores (BK 640 inyectores, C/M/Y cada 384 Cartucho FINE Canon inyectores) Tamaño A4 o Carta: máx. 30 hojas (papel de 75 g /m / 20 libras),...
  • Página 130 (Rellamada automática) Negro: Aprox. 3 segundos/página a 33,6 kbps (Basado en el gráfico ITU-T N.º 1 para especificaciones de EE. UU. y en el gráfico N.º 1 de FAX estándar de Canon para otros, ambos en Velocidad de transmisión modo estándar.) Color: Aprox.
  • Página 131 Windows: se necesita Internet Explorer 7, 8 o 9 para instalar Easy-WebPrint EX. Easy-WebPrint EX para Internet Explorer 9 se puede descargar del sitio web de Canon. Windows: es posible que algunas funciones no estén disponibles con Windows Media Center.