Descargar Imprimir esta página

brennenstuhl Eco-Line RC EL1 1001 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Bruksanvisning: Eco-Line Grenkontakt med radioomkoppling rC EL1 1001
S
SÄkErHET
Avsedd användning
Grenkontakten med radioomkoppling fungerar som På- och Avstängning av lampor och elektronisk utrustning,
alla annan användning är felaktig. För skador på grund av felaktig användning tar tillverkaren inget ansvar.
Bruksanvisning
Läs igenom hela bruksanvisningen innan utrustningen används. Spara bruksanvisningen.
Om utrustningen överlåtes skall bruksanvisningen medfölja.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
• Anslut inga förbrukare, där oavsiktlig påsättning kan orsaka bränder (t.ex. strykjärn) eller andra skador.
• Gör inga anslutningar efter varandra.
• Spänningsfri endast vid avstängt urtag.
• Endast ämnad för användning i stängda utrymmen.
• Säkerställ att urtaget finns i närheten av den anslutna produkten, är lättillgänglig och att produkten inte
används när den är övertäckt.
Batterier måste hanteras särskilt försiktigt.
• Explosionsfara! Försök inte ladda återuppladdningsbara batterier.
• Kasta inte batterier i eld eller utsätt dem för höga temperaturer.
• Batterisyra som tränger ut kan leda till hudirritationer. Vid kontakt skall vätskan sköljas bort med mycket vatten.
Om du får batterisyra i ögonen bör du inte inte gnugga dem utan skölj dem genast grundligt med vatten och
kontakta omgående läkare.
AVFALLSHANTErING
kassera elektronisk utrustning på ett miljövänligt sätt!
Elektronisk utrustning är inte hushållsavfall. Enligt den Europeiska riktlinjen 2012/19/EG om kassering
av elektronisk utrustning måste uttjänt elektronisk utrustning åtskiljas och samlas in och miljövänlig
återvinning utföras. Alternativa bortskaffningsmöjligheter för uttjänt utrustning hittar du hos din
kommunala förvaltning.
miljöskador på grund av felaktig avfallshantering av batterierna!
Batterier är inte hushållsavfall. De kan innehålla, eller bilda giftiga tungmetaller och måste särbehandlas.
Lämna därför förbrukade batterier till kommunens uppsamlingsställe.
UTrUSTNING
I leveransen
1 x RCR EL1 3726 Grenkontakt med radioomkopplare,
1 x RCT BM1 AAA 4-Kanals fjärrkontroll med på-/avstängning,
2 x Batteri Typ AAA,
1 x Bruksanvisning
manual de instrucciones: regleta de enchufes con control a distancia Eco-Line rC EL1 1001
E
SEGUrIDAD
Uso previsto
La regleta de enchufes con control a distancia se utiliza para apagar y encender luces y aparatos eléctricos. Cualquier
otro uso se considera inadecuado. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado.
manual de instrucciones
Lea este manual de instrucciones antes de utilizar los dispositivos. Conserve este manual de instrucciones.
En caso de traspasar el dispositivo suministre también el manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad básicas
• No conecte consumidores cuyo funcionamiento no vigilado puedan producir incendios u otros daños
(por ejemplo, una plancha).
• No conecte un consumidor tras otro.
• Solo está libre de corriente cuando no está conectado.
• Sólo apto para el uso en interiores.
• Asegurarse de que la toma de corriente se encuentra cerca del producto conectado, de que su acceso sea fácil
y de que el producto no se utilice estando cubierto.
Las baterías deben ser tratadas con suma precaución.
• ¡Peligro de explosión! No intente recargar pilas no recargables.
• No tirar la pila al fuego o exponerla a altas temperaturas.
• El ácido que sale de la pila puede dar lugar a irritaciones en la piel. En caso de contacto enjuagar con abundante
agua. Si el ácido entra en contacto con los ojos, no los frote, debe enjuagarlos inmediatamente con abundante
agua y contactar con un médico.
ELImINACIÓN
Elimine los electrodomésticos siguiendo las regulaciones ambientales
Los aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. En conformidad con la Directiva Europea
2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos deben ser
seleccionados, separados y reciclados para que puedan volver a ser reutilizados. Contacte con su
ayuntamiento municipal u oficina local para informarse sobre las posibilidades de eliminación.
Daños ambientales debido a una eliminación inadecuada de las pilas
Las baterías no forman parte de la basura doméstica. Pueden contener metales pesados tóxicos y son
objeto de un tratamiento especial. Por lo tanto, deje las baterías usadas en un punto de reciclaje local.
DISPOSITIVOS
Entrega
1 x Regleta de enchufes con control a distancia RCR EL1 3726,
1 x Control remoto de 4 canales con maestro on/off RCT BM1 AAA,
2x pilas AAA,
1x Manual de instrucciones
Használati útmutató: Eco-Line távirányítású kapcsolóval ellátott hálózati elosztó, rC EL1 1001
I
BIzTONSÁG
rendeltetésszerű használat
A távirányítású kapcsolóval ellátott hálózati elosztó lámpák és elektromos készülékek be- és kikapcsolására szolgál
Bármilyen egyéb használat nem rendeltetésszerűnek minősül. A nem rendeltetésszerű használatból
eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
kezelési utasítás
Mielőtt a készüléket használná, olvassa el ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg a kezelési utasítást.
Ha a készüléket továbbadja, mellékelje ezt a kezelési utasítást is.
Alapvető biztonsági tudnivalók
• Ne csatlakoztasson olyan fogyasztót, amely felügyelet nélküli bekapcsolása tüzet (pl. vasaló)
vagy más károkat okozhat.
• Ne dugaszoljon egymásba elosztókat.
• Csak akkor feszültségmentes, ha a csatlakozódugasz ki van húzva az áramforrásból.
• Kizárólag zárt helyiségekben való használatra alkalmas.
• Győződjön meg arról, hogy az elosztót a csatlakoztatott termék közelében helyezte el, az könnyen hozzáférhető,
és hogy a terméket semmi nem takarja le használat közben.
Az elemekkel/akkumulátorokkal bánjon különösen óvatosan.
• Robbanásveszély! A nem újratölthető elemeket ne próbálja meg feltölteni.
• Az elemeket ne dobja tűzbe, és ne tegye ki őket magas hőmérsékletnek.
• Az elemből kifolyó sav bőrirritációt okozhat. A folyadékkal (savval) való érintkezés esetén bő vízzel öblítse azt le.
Ha a folyadék szembe kerül, ne dörzsölje a szemét, hanem vízzel azonnal, alaposan öblítse ki és,
és haladéktalanul forduljon orvoshoz.
SELEJTEzÉS
Az elektromos készülékeket környezetbarát módon kell ártalmatlanítani.
Elektromos készülékeket tilos a háziszemétbe dobni. Az elhasznált elektromos és elektronikus
készülékekről szóló 2012/19/EK Európai Irányelv szerint az elavult elektromos készülékeket külön
kell begyűjteni, és fel kell ajánlani környezetbarát újrahasznosításra. A kiszolgált készülékek
ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon a közösségi vagy városi közigazgatásnál.
Az elemek helytelen ártalmatlanítása károsíthatja a környezetet!
Az elemeket tilos a háziszemétbe dobni. Mérgező nehézfémeket tartalmazhatnak és rájuk a veszélyes
hulladék kezelésére előírt rendelkezések vonatkoznak. Az elhasznált elemeket ezért a kommunális
begyűjtőhelyen adja le.
kÉSzüLÉkEk
Szállítási terjedelem
1 x RCR EL1 3726 távirányítású kapcsolóval ellátott hálózati elosztó, 1 x RCT BM1 AAA 4-csatornás távirányító
Master be-/kikapcsolás funkcióval, 2 x AAA típusú elem, 1 x kezelési utasítás
kullanım talimatı: Eco-Line Uzaktan kumandalı Grup Priz rC EL1 1001
T
GüVENLİk
Amacına uygun kullanım
Uzaktan kumandalı grup priz lambaların ve elektrikli cihazların açılıp kapatılmasına yarar. Her türlü başka
kullanım amacına aykırı sayılmaktadır. Amacına aykırı kullanım nedeniyle oluşan hasarlar için üretici sorumluluk
almamaktadır.
kullanım talimatı
Cihazları kullanmadan önce bu kullanım talimatını tamamıyla okuyun. Kullanım talimatını saklayın.
Cihazları başkasına verdiğinizde kullanım talimatını da beraberinde verin.
Temel güvenlik uyarıları
• Gözetimsiz çalışmaları yangına veya başka hasarlara neden olabilecek (örneğin ütü gibi) tüketicileri bağlamayın.
• Arka arkaya takmayın.
• Sadece fiş çekildiğinde gerilimsizdir.
• Sadece kapalı mekanlarda kullanıma uygundur.
• Prizin bağlı ürünün yakınında yerleştirilmiş, kolay erişilebilir olmasını ve ürünün üstü kapalı şekilde
çalıştırılmadığını garanti altına alın.
Piller son derece dikkatli kullanılmalıdır.
• Patlama tehlikesi! Şarj edilemez pilleri şarj etmeyi denemeyin.
• Pilleri ateşe atmayın veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın.
• Pilden çıkacak pil asidi cilt tahrişlerine yol açabilir. Temas halinde sıvıyı bol su ile giderin.
Sıvı göz ile temas ettiğinde, gözlerinizi ovmayın, hemen bol su ile yıkayın ve derhal bir doktora başvurun.
ATIk GİDErmE
Elektrikli cihazları çevreye uygun bertaraf edin!
Elektrikli cihazları evsel atık ile birlikte atmayın.
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar hakkındaki 2012/19/AB sayılı Avrupa Yönetmeliği uyarınca kullanılmış
elektrikli cihazlar toplanmalı ve çevreye uygun geri dönüşüme tabi tutulmalıdır.
Ömrünü doldurmuş cihazın bertaraf olanaklarını belediye veya şehir idarenizden öğrenebilirsiniz.
Pillerin hatalı bertarafı çevreye zarar verebilir!
Pilleri evsel atık ile birlikte atmayın. Piller zehirli ağır metaller içerebilir ve özel atık bertarafına tabidir.
Dolayısıyla kullanılmış pilleri belediyenin toplama yerine verin.
CİHAzLAr
Teslimat kapsamı
1 adet RCR EL1 3726 Uzaktan kumandalı grup priz,
1 adet RCT BM1 AAA Ana aç/kapat düğmeli 4 kanallı uzaktan kumanda,
2 adet Tip AAA pil, 1 adet Kullanım talimatı
ÖVErSIkT
 Kanal 1-knapp *
 Nätkabel med grenkontakt
 Kanal 2-knapp *
 Grenkontakt med
*
(inlärning, On/Off, funktionslampa)
radioomkoppling
 El-urtag On/Off 1
 Permanenta el-urtag
 El-urtag On/Off 2
Förbered utrustningen
Tips: Anslut alltid grenkontakten direkt i väggurtaget.
Sätt i batteriet i fjärrkontrollen
Varning! Var noga med polerna på batteriet. Ett felaktigt placerat batteri kan orsaka skador.
Tilldelning av en knapp på fjärrkontrollen (A,B,C eller D) till en kanal på grenkontakten (1 eller 2)
1. Tryck på "Learn"-knappen för den önskade kanalen på grenkontakten under cirka 3 sekunder och släpp sedan
upp den. Funktionslampan för respektive kanal blinkar nu under cirka 30 sekunder (inlärningsläge).
2. Tryck under tiden den blinkar (inlärningsläget) på ON-knapp A för den tilldelade kanalen.
3. Så snart grenkontakten har mottagit den giltiga knappkoden från sändaren lyser kanalens funktionslampa
permanent för att visa att inlärningsförloppet har fungerat.
Tips: Vid misslyckat inlärningsförlopp avbryts inlärningsläget efter cirka 30 sekunder och funktionslampan släcks.
4. När inlärningsförloppet har lyckats är grenkontakten klar att användas. Du kan nu ansluta till respektive urtag
och koppla på- och av med fjärrkontrollen (observera wattangivelsen). Funktionslampan för respektive kanal
signalerar om kanalen är på- eller av.
5. För att tilldela fler kanaler eller dela upp grenkontakten upprepas steg 1 - 4 med de önskade knapparna
(A, B, C eller D).
Tips:
• Genom att trycka på knappen "Master ON" eller "Master OFF" kan samtliga knappkoder (A till D) styras samtidigt.
Alla tilldelade mottagningskanaler kopplas om gemensamt.
• Tilldelade knappkoder sparas permanent, även när grenkontakten inte är nätansluten.
• För att undvika avbrott i systemet finns över 16 miljoner slumpmässigt utvalda koder till förfogande.
Observera!
En omkopplingskanal kan tilldelas upp till 8 olika knappkoder. Om en ny knappkod tilldelas, kommer den äldsta
(först tilldelade) knappkoden automatiskt att skrivas över och därmed raderas.
rADErING AV kNAPPkODSTILLDELNINGAr
radering av samtliga knappkoder för en kanal:
Tryck på "Learn"-knappen för respektive kanal under mer än 6 sekunder. Funktionslampan blinkar snabbt i cirka
3 sekunder och alla tilldelade knappkoder för denna kanal raderas. Därefter slocknar lampan och kanalen kan
tilldelas nya knappkoder.
DESCrIPCIÓN DEL PrODUCTO
 Botones canal 1 *
 Cable de alimentación con enchufe
 Botones canal 2 *
* (Learn, On/Off, luz indicadora)
 Regleta de enchufes con control
a distancia
 Enchufes On/Off 1
 Enchufes permanentes
 Enchufes On/Off 2
Preparación de los dispositivos
Indicación: Conectar la regleta de enchufes siempre directamente con tomas de pared.
Inserte la batería en el control remoto
¡Atención! Verifique la polaridad correcta. Una pila insertada de forma incorrecta puede causar daños.
Asignación de un botón del control remoto (A, B, C o D) a un canal de la regleta de enchufes (1 o 2)
1. Mantenga presionado el botón "Learn" para el canal deseado en la regleta de enchufes durante unos 3 segundos.
La luz indicadora del canal correspondiente parpadeará durante unos 30 segundos (modo aprendizaje).
2. Mientras esté parpadeando (modo aprendizaje) presione el botón ON A del control remoto para asignar el botón A
al canal correspondiente.
3. Una vez que la regleta de enchufes haya recibido del receptor el código válido, se encenderá de manera continua
la luz indicadora del canal correspondiente para indicar que el proceso de aprendizaje se ha
realizado con éxito.
Indicación: Si el proceso de aprendizaje se ha realizado sin éxito, el modo de aprendizaje se cancelará después
de unos 30 segundos y se apagará la luz indicadora.
4. Después de un proceso de aprendizaje exitoso, la regleta de enchufes estará lista para su funcionamiento. Ahora
puede conectar aparatos en el enchufe correspondiente y los podrá apagar y encender con el control remoto
(tenga en cuenta la potencia máx.). La luz indicadora del canal correspondiente señaliza el estado de conmutación
del canal.
5. Para asignar canales adicionales o regletas de enchufes, deberá repetir el paso 1 - 4 con los botones deseados (A,
B, C o D).
Indicaciones:
• Pulsando el botón "Master ON" o "Master OFF" puede activar los cuatro códigos de canales (A hasta D)
simultáneamente.
Todos los canales de recepción asignados están conectados entre ellos.
• Los códigos de botones asignados permanecen almacenados permanentemente, incluso si la regleta de enchufes
no se encuentra conectada a la red.
• Con el fin de descartar interferencias en el sistema los controles remotos disponen de más de 16 millones de
códigos aleatorios.
Tenga en cuenta
Puede asignar a un canal de conmutación hasta 8 códigos de botones diferentes. En caso de asignar un noveno
código de botón se sobrescribirá (el primero asignado) y eliminará el código de botón más antiguo.
A kÉSzüLÉkEk ÁTTEkINTÉSE
 1. csatornához tartozó gombok *
 Dugós csatlakozóval ellátott
 2. csatornához tartozó gombok *
hálózati vezeték
* (Learn (betanítás), On/Off (be/ki),
 Távirányítású kapcsolóval ellátott
működésjelző fény)
hálózati elosztó
 Dugaszolóaljzatok be/ki 1
 Állandó dugaszolóaljzatok
 Dugaszolóaljzatok be/ki 2
A készülékek előkészítése
Tudnivaló: A hálózati elosztót mindig közvetlenül a fali dugaszolóaljzatba csatlakoztassa.
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Vigyázat! Ügyeljen az elemek helyes polaritására. A hibásan behelyezett elemek károsíthatják a készüléket.
A távirányító egyik gombjának (A, B, C vagy D) hozzárendelése a hálózati elosztó egyik csatornájához
(1 vagy 2)
1. Tartsa nyomva a hálózati elosztón a kívánt csatornához tartozó „Learn" (betanítás) gombot kb. 3 másodpercig,
majd engedje el. Az adott csatorna működésjelző fénye ekkor kb. 30 másodpercig villog (tanulási mód).
2. Miközben a fény villog (tanulási mód), nyomja meg a távirányítón az „A" bekapcsológombot,
hogy az „A" gombot hozzárendelje az adott csatornához.
3. Amint a hálózati elosztó megkapta az érvényes billentyűkódot a jeladótól, az adott csatorna működésjelző fénye
folyamatosan világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a tanulási folyamat sikeres volt.
Tudnivaló: Ha a tanulási folyamat sikertelen, a tanulási mód kb. 30 másodperc után megszakad,
és a működésjelző fény kialszik.
4. A sikeres tanulási folyamatot követően a hálózati elosztó üzemkész. Most más csatlakoztathatja a készülékeket a
megfelelő dugaszolóaljzatokba, és azokat a távirányítóval be- és kikapcsolhatja (vegye figyelembe a max. Watt-
értéket). Az adott csatorna működésjelző fénye jelzi a csatorna állapotát (be- vagy kikapcsolt).
5. További csatornák vagy hálózati elosztók hozzárendeléséhez ismételje meg a kívánt gombra (A, B, C vagy D)
vonatkozóan az 1-4. lépéseket.
Tudnivalók:
• A „Master ON" vagy „Master OFF" gomb megnyomásával mind a négy billentyűkódot (A-tól D-ig) egyszerre
vezérelheti.
Minden hozzárendelt jelfogadó csatorna egyszerre, együtt kerül átkapcsolásra.
• A hozzárendelt billentyűkódok továbbra is eltárolva maradnak, akkor is, ha a hálózati elosztót nem csatlakoztatta
a hálózati áramforrásra.
• A rendszer zavarainak elkerülése érdekében a távirányításhoz több mint 16 millió véletlenszerűen kiválasztott
kódolás áll rendelkezésre.
Legyen figyelmes! Egy kapcsolócsatornához legfeljebb 8 különböző billentyűkódot lehet hozzárendelni.
Ha egy kilencedik billentyűkódot is hozzárendel, akkor a rendszer automatikusan felülírja, és ezzel törli a legrégebbi
(vagyis az először hozzárendelt) billentyűkódot.
CIHAz ÖzETI
 Kanal 1 tuşları *
 Fişli elektrik kablosu
 Kanal 2 tuşları *
 Uzaktan kumandalı grup priz
* (Öğren (Learn), Aç/Kapat
(On/Off), fonksiyon lambası)
 Sürekli akım prizleri
 Prizler Aç/Kapat (On/Off) 1
 Prizler Aç/Kapat (On/Off) 2
Cihazların hazırlanması
Uyarı: Grup prizi daima doğrudan duvar prizine takın.
Pilin uzaktan kumandaya yerleştirilmesi
Dikkat! Pil kutuplarının doğru olmasına dikkat edin. Yanlış takılmış pil hasarlara yol açabilir.
Uzaktan kumandanın bir tuşunun (A, B, C veya D) grup prizin bir kanalına (1 veya 2) atanması
1. Grup prizdeki istenilen kanal için "Öğren (Learn)" tuşuna yakl. 3 saniye basın ve tekrar bırakın.
İlgili kanalın fonksiyon lambası şimdi yakl. 30 saniye yanıp söner (öğrenme modu).
2. Yanıp sönme (öğrenme modu) sırasında, A kanalını ilgili kanala tahsis etmek için,
uzaktan kumandanın A AÇ tuşuna basın.
3. Grup priz vericiden geçerli tuş kodunu aldığı anda, öğrenme sürecinin başarılı olduğunu göstermek için ilgili
kanalın fonksiyon lambası sürekli yanar.
Açıklama: Öğrenme süreci başarılı olmazsa öğrenme modu yakl. 30 saniye sonra iptal edilir ve fonksiyon
lambası kapatılır.
4. Başarılı öğrenme sürecinin ardından grup priz işletime hazırdır. Artık ilgili prizlere cihazları takabilir ve uzaktan
kumanda ile açıp kapatabilirsiniz (azami Watt bilgisine dikkat edin). İlgili kanalın fonksiyon lambası bu sırada
kanalın anahtarlama durumunu gösterir.
5. Başka kanalları veya grup prizleri atamak için ilgili tuşlar (A, B, C veya D) ile adım 1 - 4 tekrarlanmalıdır.
Açıklamalar:
• "Ana AÇ" veya "Ana KAPAT" tuşuna basarak aynı anda tüm dört kanalı (A ile D arası) kumanda edebilirsiniz.
Tüm tahsis edilen alıcı kanallar birlikte anahtarlanır.
• Telsiz prizler şebekeye bağlı olmasa dahi tahsis edilen tuş kodları sürekli kayıtlı kalmaktadır.
• Sistemin arıza vermesini önlemek amacıyla uzaktan kumandalar için 16 milyondan fazla rastgele seçilmiş
kodlamalar kullanılabilir.
Lütfen dikkate alın!
Bir anahtarlama kanalına azami 8 farklı tuş kodu tahsis edilebilir. Dokuzuncu tuş kodu tahsis edildiğinde otomatik
olarak en eski (ilk tahsis edilen) tuş kodunun üzerine yazılır ve böylelikle bu kod silinir.
TUş kODU ATAmALArININ SILINmESI
Bir kanalın tüm tuş kodlarının silinmesi:
İlgili kanalın "Öğren" tuşuna 6 saniyeden daha uzun süre basın. Buna ait fonksiyon lambası yakl. 3 saniye boyunca
hızlı yanar ve bu kanala tahsis edilen tüm tuş kodları silinir.
radering av en enskild knappkod på en kanal:
 Funktionslampa
1. Tryck på "Learn"-knappen för den önskade kanalen på grenkontakten under cirka 3 sekunder och släpp sedan
 OFF-knapp (A,B,C,D)
upp den. Funktionslampan för respektive kanal blinkar nu under cirka 30 sekunder (inlärningsläge).
 Huvud-knapp ON/OFF
2. Medan funktionslampan blinkar (inlärningsläget) trycker man på fjärrkontrollens OFF-knapp för att radera
(alla omkopplare)
denna knappkod på den aktuella kanalen. Raderingen bekräftas med ett snabbt blinkande under cirka
 ON-knapp (A,B,C,D)
3 sekunder.
 Batterifack
Tips: Kanalen stannar kvar i inlärningsläget i cirka 30 sekunder och avbryts sedan.
manuell omkoppling
Genom aktivering av On/Off-knappen på grenkontakten kan varje kanal slås på respektive stängas av.
Funktionslampan för respektive kanal signalerar om kanalen är på- eller av.
rENGÖrING
Varning! risk för elektrisk stöt.
Innan rengöringen måste utrustningen kopplas bort från el-nätet.
Rengör utrustningen med en mjuk, lätt fuktad duk och ett milt rengöringsmedel.
Säkerställ innan användning av utrustningen att den är helt torr.
UNDErHÅLL
Kontrollera att batteriet inte är skadat, med regelbundna intervall.
TEkNISk SPECIFIkATION
FJÄrrkONTrOLL
El-försörjning:
Grenkontakt
El-försörjning:
Kopplingskapacitet:
EG-konformitet
konformitetsdeklaration
I överensstämmelse med följande Europeiska riktlinjer bärs CE-märket:
1999/5/EG R&TTE-riktlinje;
2006/95/EG Lågspänningsriktlinje;
2004/108/EG EMV-riktlinje;
2011/65/EU (RoHS II)
Konformitetsdeklarationen finns tillgänglig på följande länk:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760626.pdf
ELImINAr CÓDIGOS DE BOTONES ASIGNADOS
 Luz indicadora
Eliminar todos los códigos de botones de un canal:
 Botones OFF (A,B,C,D)
Pulse el botón "Learn" del canal correspondiente durante más de 6 segundos. La luz indicadora correspondiente
 Botón maestro ON/OFF (cambia todo)
parpadeará rápidamente durante unos 3 segundos y se eliminarán todos los códigos de botones asociados a este
 Botones ON (A,B,C,D)
canal. Después se apaga la luz indicadora y al canal se le pueden asignar nuevos códigos de botones.
 Compartimento pilas
Eliminar un único código de botón de un canal:
1. Mantenga presionado el botón "Learn" para el canal deseado en la regleta de enchufes durante unos 3 segundos.
La luz indicadora del canal correspondiente parpadeará durante unos 30 segundos (modo aprendizaje).
2. Mientras esté parpadeando (modo aprendizaje) presione el botón OFF que debe ser eliminado del control remoto
para eliminar el código de botón en cuestión del canal correspondiente. La eliminación se confirma con un
parpadeo rápido de unos 3 segundoss.
Indicación: A continuación el canal permanece en modo de aprendizaje y se cancela después de unos 30 segundos.
Conmutación manual
Al pulsar el botón On/Off en la regleta de enchufes se puede encender o apagar manualmente el respectivo canal
La luz indicadora del canal correspondiente señaliza el estado de conmutación del canal.
LImPIEzA
¡Atención! ¡riesgo de descarga eléctrica!
Antes de limpiar el dispositivo desconéctelo del suministro de energía.
Limpie el dispositivo con un paño suave y húmedo y un detergente suave.
Antes del siguiente uso asegúrese de que el dispositivo esté completamente seco.
mANTENImIENTO
Verifique periódicamente el estado de la batería.
DATOS TÉCNICOS
Control remoto
Suministro de corriente:
reglecha de enchufes
Suministro de corriente:
Capacidad de conmutación: max. 3500 W/16 A
Conformidad CE
Declaración de conformidad
De acuerdo a las siguientes directivas europeas se recibió la certificación de la CE:
Directiva R&TTE 1999/5/CE;
2004/108/CE Directiva-CEM;
La declaración de conformidad aparece en el siguiente enlace:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760626.pdf
A BILLENTYűkÓD-HOzzÁrENDELÉSEk TÖrLÉSE
 Működésjelző fény
Egy csatorna összes billentyűkódjának törlése:
 OFF (kikapcsoló) gombok (A, B, C, D)
Tartsa nyomva az adott csatornához tartozó „Learn" (betanítás) gombot 6 másodpercnél hosszabb ideig. A hozzá
 Master ON/OFF (be-/kikapcsoló)
tartozó működésjelző fény kb. 3 másodpercig gyorsan villog, és a csatornához rendelt összes billentyűkód törlésre
gombok (mindent átkapcsol)
kerül. Ezután világítani kezd a működésjelző fény, és a csatornához új billentyűkódokat rendelhet hozzá.
 BE (bekapcsoló) gombok (A, B, C, D)
Egy csatorna egyetlen billentyűkódjának törlése:
 Elemrekesz
1. Tartsa nyomva a hálózati elosztón a kívánt csatornához tartozó „Learn" (betanítás) gombot kb. 3 másodpercig,
majd engedje el. Az adott csatorna működésjelző fénye ekkor kb. 30 másodpercig villog (tanulási mód).
2. Miközben a fény villog (tanulási mód), nyomja meg a távirányítón a törlendő OFF-gombot (kikapcsológomb),
hogy törölje az adott csatornából ezt a billentyűkódot. A törlést egy kb. 3 másodpercig tartó gyors villogás jelzi.
Tudnivaló: A csatorna továbbra is tanulási módban marad, és kb. 20 másodperc után lép ki a módból.
manuális kapcsolás
A hálózati elosztón levő On/Off (be-/kikapcsoló) gomb megnyomásával az adott csatornát manuálisan kapcsolhatja
be, illetve ki. Az adott csatorna működésjelző fénye jelzi a csatorna állapotát (be- vagy kikapcsolt).
TISzTÍTÁS
Figyelem! Áramütés veszélye.
Tisztítás előtt válassza le a készüléket a hálózati áramforrásról.
A készüléket egy puha, enyhén megnedvesített ruhával és enyhe tisztítószerrel tisztítsa meg.
A következő használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen megszáradt.
kArBANTArTÁS
Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy az elemek nem sérültek-e.
műSzAkI ADATOk
Távirányító
Áramellátás:
Hálózati elosztó
Áramellátás:
Kapcsolási teljesítmény:
EK-megfelelőség
megfelelőségi nyilatkozat
A termék a CE-jelzést az alábbi európai irányelveknek való megfelelés miatt kapta meg:
1999/5/EK irányelv a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint megfelelőségük kölcsönös
elismeréséről; 2006/95/EK alacsony feszültségről szóló irányelv; 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőségről
szóló irányelv; 2011/65/EU (RoHS II - irányelv az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról)
A megfelelőségi nyilatkozatot az alábbi linken érheti el:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760626.pdf
Ardından fonksiyon lambası söner ve kanala yeni tuş kodları tahsis edilebilir.
 Fonksiyon lambası
Bir kanalın tek bir tuş kodunun silinmesi:
 KAPAT (OFF) tuşları (A,B,C,D)
 Ana AÇ/KAPAT (Master ON/OFF)
1. Grup prizdeki istenilen kanal için "Öğren (Learn)" tuşuna yakl. 3 saniye basın ve tekrar bırakın. İlgili kanalın
tuşları (tümünü anahtarlama)
fonksiyon lambası şimdi yakl. 30 saniye yanıp söner (öğrenme modu).
2. Yanıp sönme (öğrenme modu) sırasında, ilgili kanaldan bu tuş kodunu silmek için, uzaktan kumandadaki
 AÇ (ON) tuşları (A,B,C,D)
silinecek KAPAT tuşuna basın. Silme yakl. 3 saniye hızlı yanıp sönme ile onaylanır.
 Pil yuvası
Açıklama: Ardından kanal öğrenme modunda kalmaya devam eder ve yakl. 30 saniye sonra iptal edilir.
manüel anahtarlama
Grup prizdeki Aç/Kapat tuşuna basılarak ilgili kanal manüel açılabilir ya da kapatılabilir.
İlgili kanalın fonksiyon lambası bu sırada kanalın anahtarlama durumunu gösterir.
TEmİzLEmE
Dikkat! Elektrik çarpması nedeniyle tehlike.
Temizlemeden önce cihazı elektrik şebekesinden ayırın.
Cihazı yumuşak, hafif nemli bir bez ve yumuşak bir temizleme maddesiyle temizleyin.
Sonraki kullanımdan önce cihazın tamamen kurumuş olduğundan emin olun.
BAkIm
Düzenli aralıklarla pili hasarlara dair kontrol edin.
TEkNİk VErİLEr
Uzaktan kumanda
Akım beslemesi:
Grup priz
Akım beslemesi:
Kumanda gücü:
AB uyumlu
Uygunluk Beyanı
Aşağıdaki Avrupa Yönetmeliklerine uygunluk nedeniyle CE ile işaretlenmiştir:
1999/5/EG R&TTE Yönetmeliği;
2006/95/EG Düşük Gerilim Yönetmeliği;
2004/108/EG EMU Yönetmeliği;
2011/65/EU RoHS II
Uygunluk Beyanı aşağıdaki linkte mevcuttur:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1159760626.pdf
Allmänt
2 x AAA batterier, 1,5 V
Räckvidd:
max. 25 m
Frekvens:
433,92 MHz
230 V~
Omgivningstemperatur:
0 ° till 35 °C
max. 3500 W/16 A
Lagringstemperatur:
- 40 ° till 70 °C
Skyddsklass:
IP 20
Generalidades
2 x pilas AAA, 1,5 V
Alcance:
máx. 25 m
Frecuencia de funcionamiento: 433,92 MHz
230 V~
Temperatura ambiente:
0 ° hasta 35 °C
Temperatura de almacenamiento: - 40 ° hasta 70 °C
Protección:
IP 20
Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE;
2011/65/UE (RoHS II)
Általános rész
2 x AAA-elem, 1,5 V
Hatótávolság:
max. 25 m
Üzemi frekvencia:
433,92 MHz
230 V~
Környezeti hőmérséklet:
0 °C-tól 35 °C-ig
max. 3500 W/16 A
Tárolási hőmérséklet:
- 40 °C-tól 70 °C-ig
Védelem fajtája:
IP 20
Genel
2 adet AAA pil, 1,5 V
Kapsama alanı:
azami 25 m
Çalışma frekansı:
433,92 MHz
230 V~
Ortam sıcaklığı:
0° ile 35 °C arası
Depolama sıcaklığı:
- 40 ° ile 70 °C arası
azami 3500 W/16 A
Koruma tipi:
IP 20

Publicidad

loading