Página 1
PT-EW530E PT-EW530EL PT-EX600E PT-EX600EL PT-EX500E PT-EX500EL Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”...
Página 2
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: el nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779.
Página 3
Aviso importante de seguridad IMPORTANTE: CLAVIJA MODULAR (SOLO PARA REINO UNIDO) PARA SU SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE EL SIGUIENTE TEXTO. Este aparato tiene una clavija de alimentación modular de tres contactos para su seguridad y conveniencia. Existe un fusible de 13 amperios dentro de la clavija. Si fuera necesario cambiar el fusible, asegúrese de que sea de 13 amperios y que haya sido aprobado por ASTA o BSI a BS1362.
Página 4
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
Página 5
En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
Página 6
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. Utilice AAA/R03 o AAA/LR03. No use pilas que no sean las especificadas. No desmantele las pilas secas.
Página 7
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN ALIMENTACIÓN Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse. Cuando no vaya a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga las pilas del mando a distancia.
Página 8
Aviso importante de seguridad Marcas comerciales • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • PJLink™ es una marca comercial o marca comerciall pendiente en Jap ón, Estados Unidos y en otros países y regiones.
Página 9
Características del Guía rápida proyector Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Función Apagado directo 1. Instale el proyector. Æ página24) Con la función de apagado directo, es posible desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente o apagar el disyuntor incluso durante la proyección.
Página 10
Contenido Asegúrese de leer el "Aviso importante de seguridad". ( páginas 2 - 8) Uso del botón SHUTTER/AV MUTE ........41 Información importante Cambio de la señal de entrada ..........41 Uso del botón MENU ............... 42 Aviso importante de seguridad ....2 Uso del botón AUTO PC ADJ ..........
Página 11
Contenido Contraste ................. 55 Modo bajo consumo ..............67 Brillo ..................55 Modo de espera ............... 67 Color ..................55 Conexión Directa ..............67 Tinte ..................55 Presentación temporizada ............67 Iris ..................55 Seguridad ................68 Temp. de color ................. 56 Shutter ..................
Página 12
Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. También puede usar la agarradera de la parte trasera del proyector para transportarlo.
Página 13
Precauciones de uso Precauciones para la configuración de los proyectores Al instalar y utilizar el proyector de cualquier modo que no sea la instalación sobre el suelo con sus patas ajustables, sujete el proyector utilizando los cinco orificios para tornillos para el montaje en el techo (consulte la figura).
Página 14
Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. Cambie periódicamente su contraseña. Ni Panasonic ni su empresa filial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
Página 15
Se recomienda que la unidad de lámpara la sustituya un técnico autorizado o su distribuidor. Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Centro de Pruebas Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania ESPAÑOL -...
Página 16
(Colocada en el proyector en el momento de la compra.) el momento de la compra.) *1 : Sólo para PT-EW530E, PT-EW630E, PT-EX500E, PT-EX600E y PT-EZ570E. *2 : Sólo para PT-EW530EL, PT-EW630EL, PT-EX500EL, PT-EX600EL y PT-EZ570EL. *3 : Tenga cuidado al abrir el proyector para montar el tornillo antirrobo de la lente. Este procedimiento puede provocar una descarga eléctrica, fuerte exposición a polvo y desviaciones en los ajustes.
Página 17
Precauciones de uso Atención Después de desembalar el proyector, deseche correctamente la tapa del cable de alimentación y el material de embalaje. En caso de pérdida de un accesorio, póngase en contacto con su proveedor. Los números de referencia de los accesorios y de los componentes opcionales estan sujetos a cambios sin previo aviso. Guarde las piezas pequeñas de forma adecuada y manténgalas alejadas de los niños pequeños.
Página 18
Sobre su proyector Control remoto Emisor de la señal del control remoto Botón <POWER ON> Enciende el proyector ( página 37). Æ Botón <SHUTTER>/<AV MUTE> * Botón <SHUTTER> (Solamente para las series EZ570, EW630 y EX600.) Cierra y abre el obturador integrado. * Botón <AV MUTE>...
Página 19
Sobre su proyector (14) (22) (15) (23) (16) (17) (24) (18) (19) (25) (26) (20) (21) (27) (14) Botón <ECO> (24) Botones de selección de entrada: <INPUT 1>, <INPUT 2>, <INPUT 3> Muestra la función de gestión Eco. página 43) Seleccionan una fuente de entrada (Input 1 –...
Página 20
(5) Altavoz El aire caliente procedente del orificio de salida de aire puede causar quemaduras o daños externos. (6) Lente de proyección (Para los PT-EZ570E, PT-EW630E, PT-EW530E, PT-EX600E y PT-EX500E) (7) Receptor de señal del control remoto (frontal y superior) (8) Controles laterales ( página 21)
Página 21
Sobre su proyector Controles e Indicadores laterales (12) (10) (11) (8) Botón <ON(G)/STANDBY(R)> (1) Botón < > Enciende o apaga el proyector. Se ilumina en rojo cuando el proyector está en modo de espera. (2) Botón <MENU> Luz verde durante el funcionamiento. Muestra la pantalla MENÚ.
Página 22
Sobre su proyector Terminales traseros (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (1) Receptor remoto de infrarojos (Parte trasera) (10) S-VIDEO También hay un receptor remoto de infrarrojos en Conecte la señal de salida de S-VIDEO del la parte frontal y superior. equipo de vídeo a este conector.
Página 23
Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y extracción de las pilas Abra la tapa Inserte las pilas y cierre la tapa (Inserte primero el lado –) Quite las pilas en el orden inverso al de instalación. Ajuste de ID del control remoto En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único control remoto, asignando un ID único a cada uno de ellos.
Página 24
Configuración Método de proyección El proyector se puede usar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Para establecer el método deseado en el proyector. Montaje sobre mesa o suelo y Montaje en el techo y proyección proyección hacia adelante hacia adelante Ajuste de menú* Ajuste de menú*...
Página 25
Configuración Instalación y extracción de la lente de proyección Al sustituir la lente o al utilizar una lente opcional, instale la lente siguiendo las instrucciones siguientes. Pida a su distribuidor información detallada sobre las especificaciones de la lente opcional. Extracción de la lente 1.
Página 26
Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Coloque el proyector tal y Imagen proyectada como se indica en el diagrama de la derecha y teniendo en Pantalla cuenta las cifras de la distancia L (LW/LT) de proyección. El tamaño de visualización se puede ajustar.
Página 27
Configuración Para la relación de aspecto de la pantalla de 16:9 (unidad: m) El objetivo de los accesorios opcionales El objetivo con Tipo de objetivo Objetivo de Lente de zoom Lente de zoom Lente de zoom zoom estándar enfoque fijo corto largo ultra largo...
Página 28
Configuración Distancia de proyección proyección del objetivo de proyección (Para las series EW630 y EW530) Para la relación de aspecto de la pantalla de 16:10 (unidad: m) El objetivo de los accesorios opcionales El objetivo con Tipo de objetivo Objetivo de Lente de zoom Lente de zoom Lente de zoom...
Página 29
Configuración Para la relación de aspecto de la pantalla de 4:3 (unidad: m) El objetivo de los accesorios opcionales El objetivo con Tipo de objetivo Objetivo de Lente de zoom Lente de zoom Lente de zoom zoom estándar enfoque fijo corto largo ultra largo...
Página 30
Configuración Para la relación de aspecto de la pantalla de 4:3 (unidad: m) El objetivo de los accesorios opcionales El objetivo con Tipo de objetivo Objetivo de Lente de zoom Lente de zoom Lente de zoom zoom estándar enfoque fijo corto largo ultra largo...
Página 31
Configuración Si se utiliza el proyector con un tamaño de pantalla no indicado en este manual, compruebe el tamaño de la diagonal (m) de la pantalla y calcule la distancia de proyección con la siguiente fórmula. Fórmulas de cálculo de la distancia de proyección por tipo de objetivo (Para las series EZ570) Tipo de objetivo Relación de aspecto...
Página 32
Configuración Fórmulas de cálculo de la distancia de proyección por tipo de objetivo (Para las series EW630, EW530) Tipo de objetivo Relación de aspecto Fórmula de la distancia de proyección (L) Mín. (LW) L= 0,141732 x SD(m) - 0,050400 16:10 Máx.
Página 33
Configuración Ajuste de las patas ajustables delanteras El pie ajustable puede ser extendido al girarlo tal y como se muestra en la figura. Se retrae girándolo en la dirección opuesta. (El ángulo de proyección puede ser ajustado verticalmente.) Rango de ajuste Seguros de bloqueo Patas ajustables delanteras: 30 mm (1,181") de las patas...
Página 34
Func Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
Página 35
cionamiento básico Encendido/Apagado Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación con firmeza en su base para que no caiga. Soporte para cable de alimentación Un soporte para cable de alimentación impide que el cable de alimentación de CA caiga del proyector. Inserte el cable de alimentación en el soporte para cable de alimentación correctamente, tal como se muestra en la imagen (1): Soporte para el cable de...
Página 36
Encendido/Apagado Indicador de ON(G)/STANDBY(R) El indicador de <ON(G)/STANDBY(R)> informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador <ON(G)/STANDBY(R)> antes de utilizar el proyector. Indicador de <ON(G)/STANDBY(R)> Estado del indicador Estado No está iluminado ni parpadea El cable de alimentación está desconectado. El cable de alimentación está...
Página 37
Encendido/Apagado Encendido del proyector Complete las conexiones de los periféricos Pantalla de preparación (con un ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. El indicador <ON(G)/ STANDBY(R)>...
Página 38
Encendido/Apagado Introducción de un código PIN Usando el control lateral Cuadro de diálogo de introducción de código PIN Pulse ▲▼ para introducir un número. Pulse ► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo al cuadro siguiente. El número cambia a . Si ha introducido un número incorrecto, use el botón de dirección ◄...
Página 39
Encendido/Apagado Apagado del proyector Pulse el botón < > en el control lateral o el botón <STANDBY> del control remoto. En la pantalla aparece el mensaje ¿ Apagar ?. ¿ Apagar ? desaparece transcurridos 4 segundos. Pulse el botón < >...
Página 40
Proyección Æ Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( página 35) encienda el proyector para arrancarlo ( Æ página 37). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Selección de la imagen Seleccione una señal de entrada.
Página 41
Operaciones básicas con el control remoto Nota Al usar el botón <MUTE> para cancelar la función Enmudecer audio&video] , no se puede usar simultáneamente la función Silencio. Cambio de la señal de entrada Puede cambiar las señales de entrada que desea proyectar.
Página 42
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón MENU Uso del botón IMAGE SELECT Esta función permite abrir o cerrar el menú en Esta función permite usar la selección de imagen pantalla. directamente. Botón Botón Pulse el botón <IMAGE SELECT> del Pulse el botón <MENU>...
Página 43
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón P-TIMER Uso de la función CONGELAR Pulse el botón <P-TIMER> del control remoto para La imagen se puede congelar y el sonido se puede detener temporalmente, sea cual sea el estado de usar la función Contar/Cuenta atrás.
Página 44
Operaciones básicas con el control remoto Corrección de esquinas Uso del botón KEYSTONE Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal o Keystone. Pulse el botón <KEYSTONE> en el control remoto Botón para cambiar al ajuste de [Corrección de esquinas] y pulse el botón <ENTER> del control remoto para seleccionar la esquina que desee ajustar.
Página 45
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón ZOOM +/- Uso del botón INFO. Ajusta el zoom de la lente. Esta función permite visualizar el menú de información. Botón Botones Pulse el botón <INFO.> en el control remoto. Nota Pulse el botón <ZOOM +/->...
Página 46
Pulse ► o el botón <ENTER>. Navegación por el menú Aparece el submenú para seleccionar el elemento del submenú. Procedimiento de uso Por ejemplo: PT-EZ570E Pulse el botón <MENU>. Aparece la pantalla del menú principal. Pulse ▲▼ para seleccionar el elemento del submenú que desee.
Página 47
Navegación por el menú Menú principal Elemento de submenú Por defecto Página Modo actual El menú principal contiene los siguientes 9 elementos Clamp de menú. Área de imagen H Al seleccionar un elemento del menú principal, la Área de imagen V pantalla cambia a una pantalla de selección de Reset submenú.
Página 48
Navegación por el menú Pantalla [ Elemento de submenú Por defecto Página Presentación temporizada Contar Elemento de submenú Por defecto Página Seguridad Normal Shutter* Completo Closed caption Panorámico (16:9) Control de demora de vídeo Zoom Contador filtro Real* Carta de ajuste Color Panorámico natural* Ajustes fábrica...
Página 49
Menú Entrada Se eligen sistemas de PC proporcionados SVGA 1 Seleccione [Entrada] en el menú principal con el proyector. El proyector elige un (consulte "Navegación por el menú" en la sistema adecuado entre los suministrados página 46) y, a continuación, seleccione el con el proyector y lo muestra.
Página 50
Menú Entrada Y, Pb/Cb, Pr/Cr Auto El proyector detecta automáticamente una señal de video entrante, y se ajusta para optimizar el rendimiento. FORMATO DE SEÑAL Y, Pb/Cb, Pr/Cr Si el proyector no logra reproducir una imagen de vídeo correctamente, seleccione un formato de señal de video de componentes específica entre las opciones [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i], [1 080i] y [1 080p].
Página 51
Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto Control lateral Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente los parámetros [Sincro.
Página 52
Ajuste manual de PC Ajuste manual de PC Posición H Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar elemento del submenú. [Posición H]. Pulse el botón <ENTER>...
Página 53
Ajuste manual de PC Modo actual Reset Para restablecer los datos ajustados. Todos los Pulse ▲▼ para seleccionar ajustes volverán a sus valores anteriores. [Modo actual]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset]. Pulse ► o el botón <ENTER> para Pulse el botón <ENTER>. acceder al submenú...
Página 54
Selección de imagen Natural Seleccione [Selección de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" Nivel de imagen natural predeterminado en el en la página 46) y, a continuación, seleccione el proyector. elemento del submenú. Pulse ▲▼ para seleccionar [Natural] y pulse el botón <ENTER>.
Página 55
Ajuste de imagen Ajuste de imagen Color Seleccione [Ajuste de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione Pulse ▲▼ para seleccionar [Color]. el elemento del submenú. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de Control remoto Control lateral...
Página 56
Ajuste de imagen Temp. de color Azul Pulse ▲▼ para seleccionar [Azul]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Temp. de color]. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse el botón <ENTER> para Pulse ◄► para ajustar el valor visualizar el cuadro de diálogo de configurado.
Página 57
Ajuste de imagen Nitidez Progresivo Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. Pulse ▲▼ para seleccionar Pulse el botón <ENTER> para [Progresivo]. visualizar el cuadro de diálogo de Pulse el botón <ENTER> para ajustes. visualizar el cuadro de diálogo. Pulse ◄► para ajustar el valor Pulse ◄►...
Página 58
Pantalla Pantalla Real Seleccione [Pantalla] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Proporciona la imagen a su tamaño original. Cuando página 46) y, a continuación, seleccione el el tamaño de la imagen original es mayor o menor elemento del submenú.
Página 59
Pantalla Para salir del modo de Zoom digital +/-, puse Ajuste Personalizado cualquier botón excepto los botones <D.ZOOM>, <ENTER> y ▲▼◄►. Esta función permite ajustar manualmente la escala y la posición de la pantalla. Para recuperar el tamaño previo de pantalla, seleccione un tamaño de pantalla en el menú...
Página 60
Pantalla Techo Reset Esta función se utiliza para proyectar la imagen desde Para restablecer los datos ajustados. Todos los un proyector montado en el techo. ajustes volverán a sus valores anteriores. Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset] y Pulse ▲▼ para seleccionar [Techo] y pulse el botón <ENTER>.
Página 61
Sonido Sonido Silencio Seleccione [Sonido] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Silencio] elemento del submenú. y pulse el botón <ENTER>. Pulse el botón <ENTER> para activar Control remoto Control lateral y desactivar [On] y [Off] la función...
Página 62
Muestra el menú en pantalla a Pulse ▲▼ para seleccionar el idioma Normal tamaño normal. deseado. Muestra el menú en pantalla al doble Por ejemplo: PT-EZ570E Doble de su tamaño normal. *1 : Esta función solamente es para las series EZ570. Selección entrada Pulse ▲▼...
Página 63
Ajuste Visualizar Logotipo Esta función determina si se muestran las Esta función le permite personalizar el logotipo de sobreimpresiones en pantalla. la pantalla mediante las funciones Selección logo, Bloqueo código PIN logo y Cambio código PIN logo. Pulse ▲▼ para seleccionar [Visualizar]. Pulse ▲▼...
Página 64
Ajuste Atención Selecciona el tamaño de Tamaño Tome nota del nuevo código PIN logo y guárdelo a mano. visualización. Si pierde el número, ya no podrá cambiar el ajuste de Pulse el botón <ENTER> en Posición, Código PIN logo. Posición Aparecerá...
Página 65
Ajuste Config. HDMI Alim. lámpara Esta función se usa únicamente para fuentes de Esta función permite cambiar el brillo de la pantalla. entrada HDMI. Pulse ▲▼ para seleccionar [Alim. Pulse ▲▼ para seleccionar lámpara] y pulse el botón <ENTER>. [Config. HDMI]. Pulse ▲▼...
Página 66
Ajuste Modo Simple Sensor control remoto Esta función determina si se activa el modo simple. Selecciona una ubicación del receptor remoto de infrarrojos del control remoto. Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo Pulse ▲▼ para seleccionar Simple] y pulse el botón <ENTER>. [Sensor control remoto].
Página 67
Ajuste Si [Modo Standby] se configura a [Eco], no puede Modo bajo consumo utilizar funciones de red cuando el proyector está en espera. Además, no puede utilizar algunos comandos de Con el fin de reducir el consumo de energía y a la protocolo de RS-232C.
Página 68
Ajuste Ejecución Bloqueo de código PIN Esta función impide el uso del proyector por parte de Pulse ▲▼ para seleccionar uno de los personas no autorizadas y proporciona las siguientes elementos siguientes y, a continuación, opciones de configuración de seguridad. pulse el botón <ENTER>.
Página 69
Ajuste Pulse ▲▼ para seleccionar los Closed caption elementos deseados descritos a Pulse ▲▼ para seleccionar continuación. [Closed caption] y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. Permite usar el shutter tanto desde el control remoto como desde el Pulse ▲▼ para seleccionar [Off], control lateral del proyector.
Página 70
Ajuste Ajuste del contador de filtro Contador filtro Después de limpiar o sustituir la unidad del filtro, no Esta función se usa para establecer la frecuencia de olvide restablecer el temporizador. limpieza o sustitución de la unidad de filtro. Pulse ▲▼ para seleccionar Pulse ▲▼...
Página 71
Información Información Alim. lámpara Seleccione [Información] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Se muestra el modo de lámpara seleccionado. página 46) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Tiempo ejecución de lámpara Se muestra el tiempo acumulado de funcionamiento Control remoto Control lateral de la lámpara.
Página 72
Puerta de enlace Seleccione [Red] en el menú principal Introduzca la dirección de la (Visualización y ajuste (consulte "Navegación por el menú" en la puerta de enlace si no va a de la dirección de la página 46) y, a continuación, seleccione el utilizar un servidor DHCP.
Página 73
Este proyector admite el siguiente software de Crestron. RoomView Express ® Fusion RV ™ RoomView Server Edition ® “Crestron RoomView” es un sistema desarrollado por Crestron Electronics, Inc. que gestiona y controla colectivamente sistema de dispositivos múltiples conectados en red, desde u ordenador. Este proyector es compatible con “Crestron RoomView”.
Página 74
Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. Configuración y ajuste del proyector Visualización del estado del proyector Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector Nota Se requiere un cable LAN para usar la función de red.
Página 75
Introduzca su "User name" y "Password". Los ajustes por defecto son user1 (privilegios de usuario) o admin1 (privilegios de administrador) para el nombre de usuario y panasonic (en minúsculas) para la contraseña. Pulse [OK] para visualizar la página de estado del proyector.
Página 76
Description of each item 1 Pestañas de selección de página 5 Botón de cambio de contraseña Púlselas para cambiar de página. Pulse este botón para mostrar la página de 2 Botón de información de monitorización cambio de contraseña. 6 Botón CRESTRON RoomView Haga clic en este botón para visualizar el estado del proyector.
Página 77
Error information page Si en la columna de información de autodiagnóstico de la pantalla [Projector status] aparece [Error (Detail)], haga clic en la pieza para visualizar los detalles del error. • Dependiendo de la naturaleza del error, el proyector puede entrar en modo de espera como medida deproteccón. Funcionamiento normal FAILED: Ha ocurrido un error...
Página 78
Página de control básico Para ir a otra página, haga clic en [Projector control] y, a continuación, en [Basic control]. 1 Control de encendido/Modo de espera. 3 Cambia el modo de imagen. 2 Utilice estos botones para seleccionar las señales 4 Activa o desactiva la función SHUTTER*/AV de entrada.
Página 79
Operaciones relacionadas con la función Keystone* Operaciones de desplazamiento de la lente Operaciones con zoom Operaciones de enfoque Operaciones con patrones de prueba 10 Volver a la configuración por defecto de fábrica * En las series EW530 y EX500, los botones <LEFT> y <RIGHT> se muestran en color gris y no están disponibles.
Página 80
Página de configuración de red La configuración de red se puede cambiar en el proyector al conectarse con privilegios de administrador. Configuraciones de LAN Haga clic en [Detailed set up] en el menú. Haga clic en [Change] para cambiar las configuraciones de la LAN. Para regresar a la ventana anterior, haga clic en [Back].
Página 81
Página de prueba de ping Esta página permite comprobar si la red está conectada al servidor de correo electrónico, servidor POP, servidor DNS, etc. Haga clic en [Detailed set up] y, a continuación, en [Ping test] para visualizar la página de ping. Pantalla que aparece cuando la conexión ha tenido éxito.
Página 82
Página de configuración de correo electrónico En este proyector, si ocurre un problema o si se alcanza el valor establecido para el tiempo de uso de la lámpara, se puede enviar un mensaje de correo electrónico a una o más direcciones de correo electrónico preestablecidas (máximo dos direcciones).
Página 83
Página de configuración de correo electrónico (continuación) 9 Introduzca la dirección de correo electrónico 2 del destinatario que desee. 10 Seleccione las condiciones para el envío de correo electrónico. MAIL CONTENTS: Seleccione [NORMAL] o [SIMPLE]. ERROR: Se ha detectado un error por autodiagnóstico. LAMP RUNTIME: El tiempo restante para el servicio de la lámpara ha alcanzado el valor establecido en el campo.
Página 84
Contenido de los mensajes de correo electrónico enviados Cuando se establece la configuración de correo electrónico, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-EZ570...
Página 85
Cuando ocurre un error, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-EZ570 Serial No : 000000000 ----- check system ----- MAIN CPU BUS INTAKE AIR TEMPERATURE...
Página 86
Página de cambio de contraseña Pulse [Change password]. 1 Administrador 2 Usuario Modo administrador 1 Cuenta 2 Campo para introducir el nombre del usuario actual 3 Campo para introducir la contraseña actual 4 Campo para introducir el nombre del nuevo usuario 5 Campo para introducir la contraseña nueva 6 Campo de introducción de la contraseña nueva (vuelva a introducirla para confirmar)
Página 87
CRESTRON RoomView página Puede monitorizar/controlar el proyector usando RoomView. Para visualizar la página de operación de RoomView desde la pantalla de control web, se requiere el acceso con los derechos de administrador. (El botón [CRESTRON RoomView] no se muestra en la pantalla de control de web debido a los derechos de usuario.) Cuando haga clic en [CRESTRON RoomView], se mostrará...
Página 88
Info página Haga clic en [Info] en la página de operación. Projector Name Muestra el nombre del proyector. Mac Address Muestra la dirección MAC. Resolution Muestra la resolución del proyector. Lamp Hours Muestra el tiempo de uso de la lámpara (valor convertido). Power Status Muestra el estado de la fuente de alimentación.
Página 89
Sobre el estado del indicador Sobre el estado del indicador Si se enciende un indicador Si ocurre un problema con el proyector, será notificado con el indicador de temperatura <TEMP.>, el indicador de filtro <FILTER>, el indicador de obturador <SHUTTER*/AV MUTE*> y el indicador de lámpara <LAMP>.
Página 90
Sobre el estado del indicador Cuando exista un problema con la temperatura interna El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. : Apagado, : Encendido, : Parpadeando, : Apagado, encendido o parpadeante Indicador <ON(G)/ <SHUTTER/ Estado del proyector <TEMP>...
Página 91
Sobre el estado del indicador Cuando exista un problema con la alimentación interna El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. : Apagado, : Encendido, : Parpadeando, : Apagado, encendido o parpadeante Indicador <ON(G)/ <SHUTTER/ Estado del proyector <TEMP>...
Página 92
Sobre el estado del indicador Cuando exista un problema con la lámpara El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. : Apagado, : Encendido, : Parpadeando, : Apagado, encendido o parpadeante Indicador <ON(G)/ <SHUTTER/ Estado del proyector STANDBY(R)> <TEMP>...
Página 93
Mantenimiento/sustitución Antes de limpiar / sustituir la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el Æ enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( páginas 35, 39) Æ Asegúrese de cumplir el procedimiento "Apagado del proyector" ( página 39) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación.
Página 94
Mantenimiento/sustitución Limpieza del filtro de aire Cómo eliminar el polvo del filtro de aire (i) Elimine el polvo del filtro de aire utilizando una aspiradora u otro limpiador. Si el polvo persiste después de limpiar con una aspiradora, lave el filtro de aire en agua. Cómo lavar el filtro de aire (i) Remoje el filtro de aire en agua fría o tibia y enjuague ligeramente.
Página 95
Mantenimiento/sustitución Reemplazo de la unidad Replacement of the air filter unit Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la Tapa del filtro toma de corriente de CA. En primer lugar, limpie el polvo del proyector y alrededor de las rejillas de ventilación.
Página 96
Mantenimiento/sustitución Unidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Puede comprobar el tiempo total de uso de la lámpara consultando Lamp runtime en el menú Información de la página 71. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor.
Página 97
Mantenimiento/sustitución Sustitución de la unidad de lámpara PRECAUCIÓN: Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
Página 98
Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — El aparato no se Los disyuntores han saltado.
Página 99
Localización y solución de problemas Página de Problema Causa referencia Los botones de El control lateral no está disponible si está bloqueado mediante la control del proyector opción [Protección] de [Seguridad] en la sección [Ajuste]. no funcionan. La imagen no Puede que haya un problema con el VCR u otra fuente de señal.
Página 100
Consulta del nombre del NAME ? Devuelve el nombre establecido para Nombre proyector] en [Red]. proyector Consulta del nombre del INF1 ? Devuelve "Panasonic". fabricante Consulta del nombre del Responde con el nombre del modelo ya sea "EZ570", "EW630", INF2 ? modelo "EW530", "EX600"...
Página 101
Nombre de usuario con derechos de Administrador para CONTROL VÍA WEB (el nombre de usuario por defecto es "admin1"). yyyyy : Contraseña del usuario con derechos de administrador antedicho (la contraseña por defecto es "panasonic"). zzzzzzzz : Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el Paso 2. Método de transmisión de comandos Transmitir usando el siguiente formato de orden.
Página 102
Información técnica Sin contraseña para obtener derechos de administrador en el control web (modo sin protección) Método de conexión Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor establecido inicialmente = 1 024) del proyector y haga una solicitud de conexión al proyector. Adquiera la dirección IP desde la pantalla de menú...
Página 103
Información técnica Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador...
Página 104
Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el, comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. Dos puntos (1 byte) Inicio 3 caracteres de Parámetro (1 byte) (1 byte)
Página 105
Información técnica Especificaciones del cable [Al conectar con un ordenador] Ordenador Proyector (especificaciones DTE) Comandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Contenidos de Comando Notas control Encendido [ON] Encendido [OFF] (Parámetro)
Página 106
Información técnica Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <S-VIDEO IN> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <RGB> Nº...
Página 107
Información técnica Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <DVI-D> Nombres de las Nº contacto Nº contacto señales Outside view T.M.D.S. Datos2– Tierra (para +5 V) Detección de T.M.D.S. Datos2+ conexión en caliente T.M.D.S. Datos2 T.M.D.S. Datos0– apantallamiento Reloj DDC T.M.D.S.
Página 108
Información técnica Lista de Picture in Picture Ventana secundaria Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 RGB(PC DVI-D Y, Pb/Cb, Y, Pb/Cb, DVI-D HDMI Video RGB Video S-video Ventana principal analog (HDCP) Pr/Cr Pr/Cr (Scart) RGB(PC analog RGB(Scart) Entrada 1 DVI-D DVI-D(HDCP) HDMI Entrada 2 Video...
Página 109
Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YP , H = HDMI D = DVI-D Frecuencia de Calidad de la Frecuencia barrido...
Página 110
Información técnica Frecuencia de Calidad de la Frecuencia barrido imagen * Resolución de del reloj Modo visualización PnP* Formato de puntos EW630 serie EX600 serie (puntos) H (kHz) EZ570 serie (MHz) (Hz) EW530 serie EX500 serie 38,000 60,510 40,128 38,600 60,310 38,600 SVGA...
Página 111
Información técnica Frecuencia de Calidad de la Frecuencia barrido imagen * Resolución de del reloj Modo visualización PnP* Formato de puntos EW630 serie EX600 serie (puntos) H (kHz) EZ570 serie (MHz) (Hz) EW530 serie EX500 serie 49,600 60,050 79,360 41,200 50,000 68,557 49,702...
Página 112
Información técnica Frecuencia de Calidad de la Frecuencia barrido imagen * Resolución de del reloj Modo visualización PnP* Formato de puntos EW630 serie EX600 serie (puntos) H (kHz) EZ570 serie (MHz) (Hz) EW530 serie EX500 serie D-VGA 640 x 480 31,470 59,940 25,175...
Página 113
Información técnica *1 : Una "i" añadida al valor de resolución indica una señal entrelazada. *2 : La calidad de imagen se indica con los siguientes símbolos. AA: Se puede obtener la máxima calidad de imagen. El circuito de procesamiento de imágenes convierte las señales. Con el fin de facilitar la proyección se produce una ligera pérdida de datos.
Página 114
Especificaciones N.º de modelo EW530 serie EW630 serie EX500 serie EX600 serie EZ570 serie CA de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz Alimentación 100 V - 240 V 4,9 A 2,0 A-W 490 Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [ECO]: 0,4W Consumo de energía Si [Modo de espera] de [Ajuste] está...
Página 115
*7 : Éste es un valor promedio. Pude variar dependiendo del producto específico. Sólo es aplicable a PT-EX500E, PT-EX600E, PT-EW530E, PT-EW630E y PT-EZ570E. *8 : Al utilizar el proyector a gran altitud, de 1 000 a 2 700 m sobre el nivel del mar, la temperatura de funcionamiento deberá...
Página 116
Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Especificaciones Dimensiones <Unidad: mm> 49,2 370,5 332,2 157,3 354,3 244,8 99,5 43,2 88,6 68,5 4° 206,0 150,0 153,3 178,5 260,0 155,0 489,5 164,0 412,0 38,8 Nota Las dimensiones reales pueden variar según el producto. 80,4 38,8 La dimensión es para el proyector con un objetivo estándar.
Página 117
Índice Función Apagado directo ....39 Reducción de ruido......57 Replacing the unit ......95 Acceso desde el navegador web... 75 Accesorios ........16 ID ..........23 Accesorios opcionales ....17 Idioma ..........62 Seguridad ........ 14, 68 Ajuste..........62 Indicador de alimentación....