Página 1
PT-EX610 PT-EW540 PT-EX510 Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este manual está diseñado para productos fabricados a partir de jun. de 2014 y con posterioridad. ■ Este manual es común para todos los modelos sin importar los sufijos presentes en el Núm.
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual.
Pero no modifique la clavija de manera que no se pueda usar el contacto de conexión a tierra. Nombre del importador y dirección dentro de la Unión Europea Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany ADVERTENCIA: r ALIMENTACIÓN...
Página 4
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: Limpie regularmente el enchufe del cable de alimentación para evitar la acumulación de polvo. El no observar esta medida puede provocar un incendio. f Si se acumula polvo en el enchufe del cable de alimentación, la humedad resultante puede dañar el aislamiento.
Página 5
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Utilizando otro soporte de montaje en el techo fuera del indicado resultará en accidentes de caída. f Conecte el cable de seguridad suministrado al soporte de techo para evitar que el proyector se caiga.
Página 6
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: r ALIMENTACIÓN Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse. Cuando no use el proyector por un período de tiempo prolongado, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente de la pared.
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: r MANTENIMIENTO No coloque la unidad de filtro de aire mientras esté húmeda. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. f Después de limpiar las unidades de filtro de aire, séquelas bien antes de volver a colocarlas. Pida a su distribuidor que realice la limpieza en el interior del proyector una vez al año.
Página 8
Las ilustraciones del proyector, la pantalla y otras partes pueden no coincidir exactamente con el producto real. f Las imágenes que se muestran son ilustraciones del PT-EZ580 en el presente manual; otros modelos disponen de sus propias características y pueden diferir de éstas.
(x página 35) único y un sistema de lámparas dinámicas. *1 6 200 lm para PT-EX610, 5 800 lm para PT-EW640, 5 400 lm para PT-EZ580, 5 300 lm para PT-EX510 y 5 000 lm para 3. Conectarlo con dispositivos PT-EW540.
Contenido Contenido Asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad” desde la página 2. Aviso importante de seguridad Proyectando Selección de la señal de entrada Ajuste del enfoque, del zoom y del Capítulo 1 Preparativos desplazamiento Movimiento de la lente a la posición inicial Precauciones respecto al uso Margen de ajuste mediante el desplazamiento Precauciones durante el transporte...
Página 11
Contenido Menú [POSICIÓN] Menú [PATRÓN DE PRUEBA] [CAMBIO] [PATRÓN DE PRUEBA] [ASPECTO] Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] [ZOOM] Registro de nuevas señales [FASE RELOJ] Cambio de nombre de la señal registrada [KEYSTONE] Expansión del rango de bloqueo de señal Menú [MENÚ AVANZADO] Protección de la señal registrada [DIGITAL CINEMA REALITY] Eliminación de la señal registrada...
Página 12
Contenido Especificaciones Dimensiones Precauciones respecto al Soporte de montaje en el techo Índice 12 - ESPAÑOL...
DIGITAL LINK. (Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) La imagen y el sonido pueden interrumpirse si la transmisión a través del cable no es correcta a causa de una instalación inadecuada.
Página 15
*1 Para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610; la terminal <LAN> es para PT-EW540 y PT-EX510 rLente de proyección Asegúrese de utilizar la lente de zoom estándar (para un mayor brillo) suministrada con el proyector o la lente de proyección especificada (opcional).
Procure que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. f Cambie su contraseña periódicamente. f Panasonic Corporation o sus compañías afiliadas nunca le pedirá su contraseña directamente. No revele su contraseña en caso de que reciba peticiones semejantes.
Capítulo 1 Preparativos — Precauciones respecto al uso Precauciones durante el uso rPara obtener una buena calidad de imagen f Para ver una imagen bonita en un contraste más alto, prepare un ambiente apropiado. Cierre las cortinas o persianas y apague cualquier luz que esté cerca de la pantalla para evitar que la luz del exterior, o la proveniente de luces interiores, se refleje en ella.
Cubierta de la zona de la lente <1> (Solamente modelos opcionales de lente) (N2QAYA000063) (N2QAYA000081) (Colocada en el proyector en el momento de la compra) Para PT-EZ580, PT-EW640 y Para PT-EW540 y PT-EX610 PT-EX510 (6103619194) Cubierta de la lente <1>...
ET-YFB100G *1 Asegúrese de leer “Precauciones respecto al Soporte de montaje en el techo” (x página 155) *2 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640, PT-EX610 Nota f Los números de modelo de los accesorios opcionales están sujetos a cambio sin previo aviso.
Botón <v> de modo en espera 12 Botón <SHUTTER>/<AV MUTE > Sitúa el proyector en el estado apagado (modo en espera) Botón (<SHUTTER> para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610; cuando el interruptor <MAIN POWER> del proyector está en Botón <AV MUTE> para PT-EW540 y PT-EX510) <ON>...
Capítulo 1 Preparativos — Acerca de su proyector 25 Transmisor de señales del mando a distancia 26 Terminal del mando a distancia alámbrico Es el terminal que debe conectarse al proyector mediante un cable cuando se utiliza como mando a distancia con cable. (x página 25) Atención f No deje caer el mando a distancia.
<MAIN POWER> del proyector está en Botón <SHUTTER>/botón<AV MUTE> <ON> y el proyector está en el modo de proyección. También Botón (<SHUTTER> para PT-EZ580, PT-EW640 y inicia la proyección cuando se apaga la alimentación (modo de PT-EX610; botón <AV MUTE> para PT-EW540 y PT-EX510.) espera).
El terminal LAN para establecer una conexión de red. La Terminal <DisplayPort IN> dirección de la terminal LAN es la contraria a la que aparece en Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 la ilustración de arriba. Terminal para la entrada de señales DisplayPort.
Capítulo 1 Preparativos — Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Inserción y extracción de las pilas (ii) Figura 1 Figura 2 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado m). (Figura 2) f Cuando extraiga las pilas, siga los pasos en orden inverso.
Capítulo 1 Preparativos — Uso del mando a distancia Conexión al proyector con un cable Cuando controle el proyector mediante el mando a distancia con cable, conecte el terminal <REMOTE 1 IN> del proyector con el terminal del mando a distancia alámbrico en el mando a distancia mediante un cable de mini toma estéreo M3 comercial. El mando a distancia es efectivo incluso en lugares donde hay un obstáculo en el recorrido de la luz o donde los dispositivos son susceptibles a la luz exterior.
Primeros pasos Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. 26 - ESPAÑOL...
Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Configuración Modo de la instalación Hay cuatro maneras de configurar el proyector. Ajuste el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] (x página 87) dependiendo del método de instalación. Montaje en el techo y proyección frontal Instalación en mesa/suelo y retroproyección (Usando la pantalla translúcida) Elemento de menú...
Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Tamaño de la imagen proyectada clasifica y distancia focal Consulte el tamaño de la imagen proyectada y la distancia de proyección mostrados abajo para instalar el proyector. El tamaño y posición de la imagen pueden ajustarse de acuerdo con la posición y el tamaño de pantalla. Imagen proyectada Pantalla L (LW/LT)
Página 29
Es posible que se produzca un error del ±5 % en relación con las distancias de proyección mencionadas. Además, cuando se utiliza [KEYSTONE], la distancia se corrige para situarse por debajo del tamaño de pantalla especificado. Para PT-EZ580 r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 16:10...
Página 30
Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 4:3 (Unidad: m) Lente opcional Lente de zoom Lente de zoom Lente de zoom Lente de zoom Tipo de lente Lente de Posición de la altura (H) estándar de enfoque de enfoque...
Página 31
Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 16:9 (Unidad: m) Lente opcional Lente de zoom Lente de zoom Lente de zoom Lente de zoom Tipo de lente Lente de Posición de la altura (H) estándar de enfoque de enfoque...
Página 32
Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Para PT-EX610 y PT-EX510 r Cuando la relación de aspecto de pantalla es 4:3 (Unidad: m) Lente opcional Lente de zoom Lente de zoom Lente de zoom Lente de zoom Tipo de lente Lente de Posición de la altura (H) estándar de enfoque...
Página 33
Todas las fórmulas se expresan en m. (los valores obtenidos por las siguientes fórmulas del cálculo contienen un error leve.) Si desea calcular la distancia de proyección con el tamaño SD de la imagen proyectada (unidad: pulgada) mediante sus sustitución, por favor, asigne 0.0254 veces el valor de la SD. Para PT-EZ580 Núm. de modelo de Relación de Tipo de lente Fórmula de la distancia de proyección (L)
Capítulo 2 Primeros pasos — Configuración Núm. de modelo de Relación de Tipo de lente Fórmula de la distancia de proyección (L) Lente de proyección aspecto Mín. (LW) L = 2,3952 x SD- 0,1139 16:10 Máx. (LT) L = 3,9041 x SD- 0,1128 Mín.
Capítulo 2 Primeros pasos — Extracción/montaje de la Lente de proyección Extracción/montaje de la Lente de proyección El método de desmontaje y montaje de la Lente de proyección es el mismo para las lentes de zoom estándar y las lentes opcionales. Mueva la lente a la posición inicial antes de sustituir o de quitar la Lente de proyección.
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Conexiones Antes de realizar las conexiones f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague la alimentación de todos los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables.
Página 37
Detección de conexión en Datos T.M.D.S 0- (19) caliente (10) Reloj T.M.D.S + Asignaciones de claves y nombres de señales del terminal <DisplayPort IN> (Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) Núm. de Núm. de Vista exterior Nombre de señal Nombre de señal pines...
Capítulo 2 Primeros pasos — Conexiones Ejemplo de conexión: equipo AV Reproductor de discos Blu-ray Dispositivo de audio VCR (con TBC integrado) Reproductor de DVD con terminal HDMI (HDCP) Atención f Al conectar un VCR, asegúrese de utilizar uno de los componentes siguientes. g Un VCR con un corrector de base de tiempos (TBC) integrado g Un corrector de base de tiempos (TBC) entre el proyector y el VCR f Si se conectan señales de sincronización cromática no estándar, la imagen puede distorsionarse.
En el caso de un cable DisplayPort, utilice un cable DisplayPort que cumpla el estándar DisplayPort. Si se utiliza un cable que no cumpla con los estándares DisplayPort, las imágenes pueden interrumpirse o podrían no visualizarse (Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) f Al introducir la señal SYNC ON GREEN, no introduzca señales de sincronización a la terminal <SYNC/HD>...
Página 40
DIGITAL LINK, visite el sitio web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Tenga en cuenta que la operación de verificación de los dispositivos de otros fabricantes se ha hecho según los elementos especificados por Panasonic Corporation y no todas se han verificado. En caso de problemas de funcionamiento o rendimiento provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto directamente con ellos.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Encender/apagar el proyector Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente insertado en el cuerpo del proyector para evitar que pueda desconectarse fácilmente. Confirme que el interruptor <MAIN POWER> está en la posición <OFF> antes de conectar el cable de alimentación. Para obtener más información sobre la manipulación del cable de alimentación, consulte “Aviso importante de seguridad”...
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Estado del indicador Estado del proyector El proyector se está preparando para desactivarse. Naranja Encendido La alimentación se apaga al cabo de un rato. (Cambios en el modo de espera.) Nota f Cuando el indicador de alimentación <ON (G)/STANDBY (R)> se enciende en naranja, el ventilador está en marcha para refrigerar el proyector.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Cuando se muestra la pantalla de configuración inicial Cuando el proyector se enciende por primera vez después de la compra, así como al ejecutar [TODOS LOS DATOS DE USUARIO] en el menú [SETUP PROYECTOR] → [INICIALIZAR], aparece la pantalla del ajuste del enfoque después de que la proyección comience y, a continuación, aparece la pantalla de ajuste inicial.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Configuración inicial (ajustes de instalación) Ajuste [MÉTODO DE PROYECCIÓN] en función del modo de instalación. Consulte “Configuración” (x página 27) para obtener más información. Después de completar el ajuste inicial, puede cambiar el ajuste desde el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN]. Pulse qw para cambiar el ajuste.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Configuración inicial (configuración de la pantalla) Ajuste el formato de pantalla (relación de aspecto) y la posición de visualización de la imagen. Una vez finalizado el ajuste inicial, puede cambiar los ajustes de cada opción desde el menú [OPCION DISPLAY] → [AJUSTE PANTALLA]. Pulse as para seleccionar un elemento.
, <HDMI>) en el mando a distancia para seleccionar la entrada. (*1 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) Ajuste la inclinación frontal, posterior y lateral del proyector con el pie ajustable. (x página 34) Presione el botón <SHIFT> para ajustar la posición de la imagen.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Encender/apagar el proyector Apagado del proyector Pulse el botón de encendido <v/b> en el panel de control o el botón de modo en espera <v> en el mando a distancia. f Aparece la pantalla de confirmación [APAGADO (REPOSO)]. Pulse qw para seleccionar [EJECUTAR] y pulse el botón <ENTER>.
, <HDMI>) en el mando a distancia. f Se proyectará la imagen de la señal recibida en el terminal seleccionado. *1 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 Atención f Las imágenes podrían no proyectarse correctamente dependiendo del dispositivo externo, disco Blu-ray o disco DVD reproducido.
ópticas. La posición de la proyección se puede ajustar con el desplazamiento del eje óptico a partir de la posición de proyección estándar en el rango respectivo. Lento de zoom Tipo de lente Lente de zoom estándar, ET-ELW20, ET-ELT20, ET-ELT21 Posición de proyección estándar PT-EZ580 PT-EW540 PT-EW640 0,1 H 0,1 H Anchura H de la imagen Posición de proyección estándar...
Cambia la entrada a DisplayPort. <HDMI> Cambia la entrada a HDMI. *1 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 Nota f Cuando la Caja de interfaz digital opcional (núm. de modelo: ET-YFB100G) está conectada al terminal <DIGITAL LINK/LAN>, la entrada ET-YFB100G cambia cada vez que pulsa el botón <DIGITAL LINK>. La entrada puede cambiarse también con los comandos de control de RS-232C.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Pulse de nuevo el botón <SHUTTER>. f La imagen y el audio reaparecen. *Botón <AV MUTE> (Sólo para PT-EW540 y PT-EX510) Botón Pulse el botón <AV MUTE>. f La imagen y el audio desaparecen. f Esta operación también puede realizarse con el botón <AV MUTE>...
Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Nota f Cuando el vídeo está en pausa, aparece [CONGELADO] en la pantalla. Utilización de la función de visualización de menú en pantalla Apague la función de visualización de menú en pantalla (sin imagen) cuando no desea que los espectadores vean la visualización en pantalla, como por ejemplo el menú...
Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia f La configuración automática podría no funcionar dependiendo del modelo de ordenador. f La configuración automática podría no funcionar en el caso de la señal de sincronización C-SY o SYNC ON GREEN. f Las imágenes pueden aparecer distorsionadas durante varios segundos durante la configuración automática, pero esto no indica un mal funcionamiento.
Capítulo 3 Operaciones básicas — Uso del mando a distancia Utilización de la función P IN P Busque una pantalla secundaria pequeña e independiente en la pantalla principal para proyectar dos imágenes simultáneamente. Botón Pulse el botón <P IN P>. f La página cambiará cada vez que pulse el botón. Nota f Consulte el menú...
Página 56
Ajustes Capítulo 4 Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. 56 - ESPAÑOL...
Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Navegación por los menús El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegación a través del menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> en el mando a distancia o en el panel de control. f Aparece la pantalla [MENÚ...
Capítulo 4 Ajustes — Navegación por los menús Pulse as para seleccionar un sub-menú y pulse qw o el botón <ENTER> para cambiar o realizar ajustes. f Algunos elementos del menú cambiarán de orden, según se indica a continuación, cada vez que pulse qw. f Para algunos elementos, pulse qw para visualizar la pantalla de ajuste individual con una barra de ajuste como la que aparece a continuación.
[NO] [DAYLIGHT VIEW] [AUTO] [SELECTOR DEL SISTEMA] *1 Depende de la entrada de señal. *2 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610. Nota f Los ajustes predeterminados de fábrica pueden variar dependiendo del modo de imagen. [POSICIÓN] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página...
Página 60
[LOGO INICIAL] [LOGO ESTANDAR] [AJUSTES DE OBTURADOR] ― [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] ― [CONGELADO] ― [ZOOM DIGITAL] [1.5] *1 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 [SETUP PROYECTOR] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [ID DEL PROYECTOR] [TODOS] [MÉTODO DE PROYECCIÓN] [FRONTAL/MESA] [AJUSTES 'ECO'] ―...
Página 61
― [DIGITAL INTERFACE BOX] ― *1 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 Nota f Algunos elementos no se pueden ajustar o usar para la entrada de algunos formatos de señal en el proyector. Los elementos de menú que no se pueden ajustar o usar se muestran con caracteres en negro y no se pueden seleccionar.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] En la pantalla de menú, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 57) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú. f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para realizar el ajuste.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] [BRILLO] Puede ajustar la zona oscura (negra) de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [BRILLO]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [BRILLO]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Margen de ajuste...
Página 64
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Nota f Si [AJUSTE DEL COLOR] (x página 76) está establecido en un valor diferente de [NO], [TEMPERATURA COLOR] se establece en [USUARIO]. Ajuste del balance de blancos deseado Pulse as para seleccionar [TEMPERATURA COLOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>.
Cuando se establece este ajuste para una señal de entrada con menos ruido, la imagen puede verse diferente a la original. En este caso, ajústelo en [NO]. [IRIS] (Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) La corrección de la apertura se realiza automáticamente a partir de la imagen para obtener una imagen con un contraste óptimo. Pulse as para seleccionar [IRIS].
Otras señales basadas en Seleccione [AUTO], [RGB] o [YP terminal <DisplayPort IN> imágenes en movimiento *1 Pare PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610; terminal <LAN> para PT-EW540 y PT-EX510 *2 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 Pulse el botón <ENTER>. Nota f Consulte “Lista de señales compatibles” (x página 148) para conocer los tipos de señales de vídeo que pueden utilizarse con el proyector.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [IMAGEN] Vídeo compatible con sRGB sRGB es un estándar internacional (IEC61966-2-1) para la reproducción del color definido por IEC (International Electrotechnical Commission). Ajuste de acuerdo a los pasos siguientes para reproducir colores en conformidad con sRGB y con mayor fidelidad. Ajuste [AJUSTE DEL COLOR] en [NO].
Capítulo 4 Ajustes — Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] En la pantalla de menú, seleccione [POSICIÓN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 57) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú. f Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para realizar el ajuste.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [POSICIÓN] [NORMAL] Muestra imágenes sin cambiar la relación de aspecto de las señales de entrada. El proyector identifica el ID de vídeo (VID) integrado en las señales de vídeo y muestra la imagen [VID AUTO] cambiando automáticamente el tamaño de la pantalla entre 4:3 y 16:9. Esta función es efectiva para las señales NTSC.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [POSICIÓN] Cuando [ASPECTO] se establece en [NORMAL] Pulse as para seleccionar [ZOOM]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [ZOOM]. Pulse as para seleccionar [MODO]. Pulse qw para cambiar el elemento. [INTERNO] Aumenta el tamaño dentro del rango de aspecto establecido con [RELACIÓN DE ASPECTO]. Amplia o reduce el tamaño utilizando toda la zona de visualización ajustada con [RELACIÓN DE [FULL] ASPECTO].
Página 71
Capítulo 4 Ajustes — Menú [POSICIÓN] [KEYSTONE] [VERTICAL] [HORIZONTAL] Ajuste de [CORRECCIÓN ESQUINAS] Pulse as para seleccionar [KEYSTONE]. Pulse el botón <ENTER>. Pulse as para seleccionar [CORRECCIÓN ESQUINAS]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [CORRECCIÓN ESQUINAS]. Pulse as para seleccionar el elemento de ajuste y pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [CORRECCIÓN ESQUINAS] ([SUPERIOR IZQUIERDA], [SUPERIOR DERECHA], [INFERIOR IZQUIERDA] o [INFERIOR DERECHA]).
Capítulo 4 Ajustes — Menú [MENÚ AVANZADO] Menú [MENÚ AVANZADO] En la pantalla de menú, seleccione [MENÚ AVANZADO] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 57) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
La zona de borrado se Pulse el botón q. desplaza hacia arriba. Parte superior de la [SUPERIOR] PT-EZ580: parte superior a pantalla inferior 0 - 599 La zona de borrado se Pulse el botón w. PT-EW640 desplaza hacia abajo.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [MENÚ AVANZADO] [RASTER POSITION] Esta opción permitirá que la posición de la imagen se mueva arbitrariamente dentro del área de visualización cuando la imagen recibida no haga uso de la totalidad del área de visualización. Pulse as para seleccionar [RASTER POSITION]. Pulse el botón <ENTER>.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] Menú [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] En la pantalla de menú, seleccione [PANTALLA DE IDIOMA(LANGUAGE)] en el menú principal y acceda al sub-menú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 57) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] En la pantalla de menú, seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 57) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Pulse as para seleccionar [AJUSTE DE POSICIÓN PANTALLA]. f Si [RELACIÓN DE ASPECTO] se ajusta en [16:10] en PT-EZ580, PT-EW640, PT-EW540 o [RELACIÓN DE ASPECTO] se ajusta en [4:3] en PT-EX610, PT-EX510 no es posible seleccionar ni ajustar [AJUSTE DE POSICIÓN PANTALLA].
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [ESTÁNDAR] Ajuste estándar. Seleccione cuando la relación de aspecto de una imagen es una señal de pantalla ancha, que no [WIDE] cumple con los ajustes de [ESTÁNDAR].
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Pulse qw para cambiar el elemento. [BAJO] Ajusta el nivel de segmento en [BAJO]. [ALTO] Ajusta el nivel de segmento en [ALTO]. Ajuste de [AJUSTE DE ENTRADA RGB2] Pulse as para seleccionar [RGB IN]. Pulse el botón <ENTER>.
Se toma el nivel de señal mostrado cuando la entrada es de 30 bits. [DIGITAL LINK IN] (Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) Ajuste el nivel de señal cuando la entrada DIGITAL LINK esté seleccionada. Pulse as para seleccionar [DIGITAL LINK IN].
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] [MENU EN PANTALLA] Ajuste el menú en pantalla. Ajuste [POSICIÓN DE OSD] Ajuste la posición de la pantalla de menú (OSD). Pulse as para seleccionar [MENU EN PANTALLA]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [MENU EN PANTALLA]. Pulse as para seleccionar [POSICIÓN DE OSD].
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Nota f Aunque [OSD MEMORIA] esté ajustado en [SÍ], la posición del cursor no se conservará cuando el interruptor <MAIN POWER> del cuerpo del proyector se sitúe en <OFF>. Ajuste [GUIA ENTRADA] Decida si desea mostrar la guía de entrada (nombre del terminal de entrada, nombre de la señal y número de memoria seleccionado actualmente) en la posición establecida en [POSICIÓN DE OSD].
Para crear y registrar la imagen de [LOGO USUARIO], utilice el “Logo Transfer Software” incluido en el CD-ROM suministrado. [AJUSTES DE OBTURADOR] (Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) Ajuste la apertura y cierre automáticos del obturador cuando se encienda/apague la alimentación.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTES DE OBTURADOR]. Pulse as para seleccionar [INICIO]. Pulse qw para cambiar el elemento. [ABIERTO] La proyección comienza con el obturador abierto cuando se enciende la alimentación. [CERRADO] La proyección comienza con el obturador cerrado cuando se enciende la alimentación.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA]. Pulse as para seleccionar el elemento de ajuste y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. [INICIO] Empieza la cuenta. [FINALIZAR] La cuenta se detiene. [REINICIAR] Se reanuda la cuenta.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [OPCION DISPLAY] [ZOOM DIGITAL] Amplíe las imágenes y mueva la posición del zoom de la imagen. Figura 1 Pulse as para seleccionar [ZOOM DIGITAL]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [ZOOM DIGITAL]. Pulse qw para ajustar la ampliación. Operación Ajuste Margen de ajuste...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Menú [SETUP PROYECTOR] En la pantalla de menú, seleccione [SETUP PROYECTOR] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 57) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Reduce la potencia de la lámpara cuando el obturador está cerrado. [DETECCIÓN 'EMMUDECER A&V'] Reduce la potencia de la lámpara cuando se activa la función de enmudecer A&V. *1 Pare PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 *2 Pare PT-EW540 y PT-EX510 Pulse qw para cambiar el elemento.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Ajuste de [APAGA SIN SEÑAL] Se trata de una función que activa automáticamente el modo en espera del proyector si no se recibe ninguna señal de entrada durante un período de tiempo determinado. Es posible configurar el tiempo que debe transcurrir para la activación del modo en espera. Pulse as para seleccionar [AJUSTES 'ECO'].
Cambia la entrada a DIGITAL LINK. [DisplayPort] Cambia la entrada a DisplayPort. [ENTRADA1] - Cambia a la entrada DIGITAL LINK y cambia la entrada del cable [ENTRADA10] transmisor de par trenzado Panasonic a la entrada especificada. *2*3 [AUTO] Ajusta [ALIM.LÁMPARA] en [AUTO]. [ALIM.LÁMPARA] [NORMAL] Ajusta [ALIM.LÁMPARA] en [NORMAL].
*2 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 *3 Al conectar al proyector el cable transmisor de par trenzado Panasonic (como la Caja de interfaz digital opcional (núm. de modelo: ET-YFB100G)), el nombre de la entrada pasa de [ENTRADA1] a [ENTRADA10] automáticamente. Si se selecciona un elemento con un nombre de entrada que no aparece reflejado, se desactivará.
Ajuste de los comandos de control de un proyector existente Al controlar el proyector en un ordenador, ajuste la utilización de los comandos de control en un proyector Panasonic comprado anteriormente. Esto permite recuperar y utilizar el software de control de un proyector Panasonic existente.
<ENTER>. Nota (Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) f Cuando la opción [SELECCIÓN DE ENTRADA] está ajustada en [DIGITAL INTERFACE BOX], sólo podrá utilizarse el terminal en serie para la comunicación cuando se conecte el dispositivo correspondiente (como la Caja de interfaz digital opcional (núm. de modelo: ET-YFB100G)) al terminal <DIGITAL LINK/LAN>.
Página 94
Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Operación Ajuste Margen de ajuste Aumenta el volumen. Pulse w. 0 - 63 Reduce el volumen. Pulse q. Ajuste del equilibrio de audio de izquierda a derecha Pulse as para seleccionar [AJUSTE SONIDO]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTE SONIDO].
[DisplayPort AUDIO IN] Se emite audio DisplayPort. *1 Solamente cuando el entrada es HDMI *2 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 Solamente cuando el entrada es DIGITAL LINK *3 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 Solamente cuando el entrada es DisplayPort [ESTADO] Muestra el estado del proyector.
TOTAL] f B: tiempo de uso cuando [ALIM.LÁMPARA] está ajustado en [ECO] *2 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 Nota f El contenido del estado se puede enviar por correo electrónico pulsando el botón <ENTER> mientras se visualiza la pantalla [ESTADO].
Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse as para seleccionar [AJUSTAR RELOJ]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [AJUSTAR RELOJ]. Pulse as para seleccionar un elemento y pulse qw para ajustar la fecha y hora locales. Pulse as para seleccionar [APLICAR] y pulse el botón <ENTER>. f El ajuste de la fecha y hora habrá...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [SETUP PROYECTOR] [INICIALIZAR] Restaure varios valores de ajuste a sus ajustes predeterminados de fábrica. Pulse as para seleccionar [INICIALIZAR]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [CONTRASEÑA DE SEGURIDAD]. Introduzca una contraseña de seguridad y pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [INICIALIZAR].
Capítulo 4 Ajustes — Menú [P IN P] Menú [P IN P] En la pantalla de menú, seleccione [P IN P] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 57) para obtener más información acerca del funcionamiento de la pantalla de menú.
Página 100
Capítulo 4 Ajustes — Menú [P IN P] 12) Si selecciona [POSICIÓN] en el paso 8), pulse el botón <ENTER>. 13) Pulse asqw para ajustar la posición y pulse el botón <MENU>. 14) Si selecciona [FASE RELOJ] en el paso 8), pulse qw para realizar el ajuste. 15) Pulse as para seleccionar [BLOQUEO IMAGEN].
Capítulo 4 Ajustes — Menú [PATRÓN DE PRUEBA] Menú [PATRÓN DE PRUEBA] En la pantalla de menú, seleccione [PATRÓN DE PRUEBA] en el menú principal. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 57) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú. f Pulse qw para cambiar.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] En la pantalla de menú, seleccione [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] en el menú principal. Consulte “Navegación a través del menú” (x página 57) para obtener más información acerca del uso de la pantalla de menú.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [ESTADO DE SEÑALES REGISTRADAS]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [INFORMACION SEÑALES REGISTRADAS]. Pulse as para seleccionar [RANGO DE BLOQUEO]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [LISTA DE SEÑALES REGISTRADAS] Nota f También puede eliminar una señal registrada desde [BORRADO DE SEÑALES REGISTRADAS] en la pantalla [INFORMACION SEÑALES REGISTRADAS]. Mem. secundaria El proyector tiene una función de memoria secundaria que puede registrar múltiples datos de ajuste de imagen, aunque la frecuencia o el formato de la fuente de la señal de sincronización la reconozcan como la misma señal.
<v>, el botón <SHUTTER> y los botones <LENS> (<FOCUS>, <ZOOM> y <SHIFT>) del mando a distancia. *1 Pare PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 Botón <AV MUTE> para PT-EW540 y PT-EX510 Pulse as para seleccionar [CONTRASEÑA DE SEGURIDAD].
Capítulo 4 Ajustes — Menú [SEGURIDAD] Pulse el botón <ENTER>. Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla. Pulse el botón <ENTER>. Nota f La contraseña introducida se visualiza con * en la pantalla. f Si se han utilizado números en la contraseña de seguridad, deberá inicializarse en caso de pérdida del mando a distancia. Póngase en contacto con su distribuidor para que le informe del método de inicialización.
Capítulo 4 Ajustes — Menú [SEGURIDAD] [CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ] Puede modificar la contraseña de bloqueo del menú. Pulse as para seleccionar [CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ]. Pulse el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ]. Pulse asqw para seleccionar el texto y pulse el botón <ENTER> para introducir el texto. Pulse asqw para seleccionar [OK] y pulse el botón <ENTER>.
Después de seleccionar el elemento, pulse asqw para realizar el ajuste. [MODO DIGITAL LINK] (Para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) Cambie el método de comunicación del terminal <DIGITAL LINK/LAN> del proyector. Pulse as para seleccionar [MODO DIGITAL LINK].
Cuando aparezca la pantalla de confirmación, pulse qw para seleccionar [EJECUTAR] y pulse el botón <ENTER>. [ESTADO DIGITAL LINK] (Para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) Visualice el entorno de conexión DIGITAL LINK. Pulse as para seleccionar [ESTADO DIGITAL LINK]. Pulse el botón <ENTER>.
[GUARDAR] Guarde la configuración de control de red actual. *1 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 Pulse as para seleccionar [GUARDAR] y pulse el botón <ENTER>. Cuando aparezca la pantalla de la confirmación, pulse qw para seleccionar [EJECUTAR], y pulse el botón <ENTER>.
Utilice un cable LAN de 100 m (328'1") o de longitud inferior. Conexión de un cable transmisor de par trenzado (Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) El proyector tiene una función que le permite recibir señales Ethernet de un cable transmisor de par trenzado, junto con las señales de vídeo y audio, a través de un cable LAN.
DIGITAL LINK, visite el sitio web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Tenga en cuenta que la operación de verificación de los dispositivos de otros fabricantes se ha hecho según los elementos especificados por Panasonic Corporation y no todas se han verificado. En caso de problemas de funcionamiento o rendimiento provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto directamente con ellos.
Cuando se actualiza la pantalla del control web, esta podría cambiar en blanco durante un instante, pero esto no representa un problema de funcionamiento. f Las pantallas del control web siguientes presentan ejemplos correspondientes a PT-EZ580. El contenido de la pantalla puede no ser el mismo que el del modelo que está utilizando.
Página 114
Muestra el estado de control del terminal <REMOTE 2 IN>. Muestra la información de autodiagnóstico. 16 [PROJECTOR RUNTIME] Muestra el tiempo de ejecución del proyector. *1 Pare PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 [ENMUDECER AUDIO&VIDEO] para PT-EW540 y PT-EX510 Muestra el estado de la función de enmudecer A&V. 114 - ESPAÑOL...
Hay mucho polvo acumulado en la unidad de filtro de aire. Sitúe el interruptor <MAIN [AIR FILTER] POWER> en <OFF> (x página 48) y limpie el filtro de aire. (x página 132) *1 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 ESPAÑOL - 115...
Página 116
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Página [Network status] Haga clic en [Status] → [Network status]. Se visualiza el estado de la configuración de la red actual. Página [Access error] Haga clic en [Status] → [Access error]. Se visualiza el registro de errores en el servidor web, como por ejemplo el acceso a páginas que no existen o el acceso con nombres de usuario o contraseñas no autorizados.
Página 117
Cambia el modo de la imagen. [CLOSED CAPTION] Cambia el ajuste de los subtítulos ocultos. *1 [DisplayPort] y [DIGITAL LINK] son únicamente para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 *2 Para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 [ENMUDECER AUDIO&VIDEO] para PT-EW540 y PT-EX510 Activa/desactiva la función de enmudecer A&V.
Página 118
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Página [Network config] Haga clic en [Detailed set up] → [Network config]. f Haga clic en [Network config] para visualizar la pantalla [CAUTION!]. f Haga clic en el botón [Next] para mostrar los ajustes actuales. f Haga clic en el botón [Change] para mostrar la pantalla de cambio de ajustes.
Página 119
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Página [Adjust clock] Haga clic en [Detailed set up] → [Adjust clock]. [Timezone] [NTP SERVER NAME] Permite seleccionar la zona horaria. Introduzca la dirección IP o el nombre del servidor NTP cuando haya configurado el ajuste de la fecha y hora de modo manual. [Set time zone] (Para introducir el nombre del servidor, el servidor DNS debe Actualiza el ajuste de la zona horaria.
Página 120
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] [E-MAIL ADDRESS 1], [E-MAIL ADDRESS 2] Configuración de las condiciones para enviar un correo Introduzca la dirección de correo electrónico a la que se enviará electrónico el correo. Deje [E-MAIL ADDRESS 2] en blanco cuando no se Seleccione las condiciones para enviar un correo electrónico.
Página 121
[SIGNAL DETECTION] Selecciona la activación ([ON])/desactivación ([OFF]) de la función de bloqueo de la ausencia de señal. *1 Para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 [DETECCIÓN 'EMMUDECER A&V'] para PT-EW540 y PT-EX510 Nota f Para obtener más información sobre cada elemento del ajuste, consulte el menú [SETUP PROYECTOR] → [AJUSTES 'ECO'] (x página 87) en el proyector.
65.4kHz / 54.4Hz REMOTE2 STATUS ENABLE ----- Wired Network configuration ----- DHCP Client IP address 192.168.0.8 MAC address cc:7e:e8:00:00:00 Tue Jun 04 22:30:14:2013 ----- Memo ----- Nota f APERTURA(CONTRASTE-OBTURADOR) y OBTURADOR(SILENCIAR-OBTURADOR) son únicamente para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610. 122 - ESPAÑOL...
Página 123
65.4kHz / 54.4Hz REMOTE2 STATUS ENABLE ----- Wired Network configuration ----- DHCP Client IP address 192.168.0.8 MAC address cc:7e:e8:00:00:00 Tue Jun 04 22:29:33:2013 ----- Memo ----- Nota f APERTURA(CONTRASTE-OBTURADOR) y OBTURADOR(SILENCIAR-OBTURADOR) son únicamente para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610. ESPAÑOL - 123...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Página [Change password] Haga clic en [Change password]. [Administrator] [Next] Se usa para cambiar el ajuste de [Administrator]. Utilizado para mostrar la pantalla para cambiar la contraseña. [User] Se usa para cambiar el ajuste de [User]. Cuenta de [Administrator] [Account] [New]...
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Cuenta de [User] [Account] [OK] Muestra la cuenta que se va a modificar. Determina el cambio de la contraseña. [New] [User name]: Introduzca el nuevo nombre de usuario deseado. (Hasta 16 caracteres de un solo byte) [Password]: Introduzca la nueva contraseña deseada.
[Back] Permite regresar a la página anterior. *1 Para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 [ENMUDECER AUDIO&VIDEO] para PT-EW540 y PT-EX510 Activa/desactiva la función de enmudecer A&V. Página [Tools] Haga clic en [Tools] en la página de control.
Página 127
Capítulo 4 Ajustes — Menú [RED] Página [Info] Haga clic en [Info] en la página de control. [Projector Name] [Source] Muestra el nombre del proyector. Muestra la entrada seleccionada. [Mac Address] [Lamp Mode] Muestra la dirección MAC. Muestra el estado de ajuste de [ALIM.LÁMPARA] (x página 88).
Mantenimiento Capítulo 5 Este capítulo gira en torno a las inspecciones en caso de problemas y a los métodos de mantenimiento y sustitución de las unidades. 128 - ESPAÑOL...
Capítulo 5 Mantenimiento — Indicadores de lámpara/temperatura/filtro Indicadores de lámpara/temperatura/filtro Cuando un indicador se enciende Si ocurre un problema en el interior del proyector, el indicador de lámpara <LAMP>, el indicador de temperatura <TEMP>, y el indicador de filtro <FILTER> le informarán mediante su iluminación o parpadeo. Compruebe el estado de los indicadores y solucione los problemas indicados del siguiente modo.
Página 130
Capítulo 5 Mantenimiento — Indicadores de lámpara/temperatura/filtro Indicador de temperatura <TEMP> Estado del Parpadeando en rojo Parpadeando en rojo Encendido en rojo indicador (2 veces) (3 veces) La temperatura interna es alta La temperatura interna es alta (estado El ventilador de enfriamiento se ha Estado (advertencia).
Capítulo 5 Mantenimiento — Mantenimiento/Sustitución Mantenimiento/Sustitución Antes de realizar operaciones de mantenimiento/sustitución f Asegúrese de apagar la alimentación antes de realizar operaciones de mantenimiento en el proyector o sustituir la unidad. (x páginas 42, 48) f Al apagar el proyector, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en “Apagado del proyector” (x página 48). Mantenimiento Gabinete externo Limpie la suciedad y el polvo con un paño suave y seco.
Capítulo 5 Mantenimiento — Mantenimiento/Sustitución Limpieza de la unidad de filtro de aire Desmonte primero la unidad de filtro de aire según el procedimiento previamente en “Extracción de la unidad de filtro de aire”. Figura 1 Figura 2 Lave la unidad de filtro de aire. (Figura 1) Lave la unidad de filtro de aire con agua fría o templada y después enjuáguela ligeramente.
La lámpara contiene mercurio. Al desechar las unidades de lámpara usadas, contacte a su autoridad local o a su comerciante para un método de desecho correcto. Atención f Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o error de funcionamiento del producto derivado del uso de unidades de lámpara no fabricadas por Panasonic. Utilice solo unidades de lámpara especificadas. Nota f Los números de modelo de los accesorios y los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso.
Capítulo 5 Mantenimiento — Mantenimiento/Sustitución Cómo sustituir la unidad de la lámpara Atención f Durante la instalación del proyector en el techo, no trabaje justo debajo de la lámpara ni realice operaciones mientras su cara esté situada cerca de la lámpara. f No quite ni afloje tornillos que no sean los especificados al sustituir la unidad de la lámpara.
Página 135
Capítulo 5 Mantenimiento — Mantenimiento/Sustitución Cómo sustituir la unidad de filtro de aire Atención f Asegúrese de apagar la alimentación antes de reemplazar la unidad de filtro de aire. f Asegúrese de que el proyector sea estable, y realice la sustitución en un lugar seguro en donde la unidad no resulte dañada incluso si se le cae la unidad de filtro de aire.
Capítulo 5 Mantenimiento — Solución de problemas Solución de problemas Revise los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problemas Puntos que se tienen que verificar Página f ¿Está insertada firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente? ―...
¿Está recibiendo una señal no compatible con un cable transmisor de par ― trenzado? *1 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 Atención f Si persisten los problemas después de verificar los puntos anteriores, póngase en contacto con su distribuidor.
Solicitud de nombre de Muestra el nombre configurado en [NOMBRE PROYECTOR] de NAME? xxxxx proyector [NETWORK SETUP]. Solicitud de nombre de INF1? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. fabricante EZ580 Solicitud de nombre de INF2? EW640, EW540 Muestra el nombre del modelo.
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica *1 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 *2 Pare PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 *3 Para PT-EW540 y PT-EX510 *4 Cuando el menú [SETUP PROYECTOR] → [AJUSTES 'ECO'] → [DETECCIÓN OBTURADOR] o [DETECCIÓN 'EMMUDECER A&V'] se fija en [SÍ], no active ni desactive la función en un intervalo breve.
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica r Datos recibidos Símbolo de Encabezado Sección de datos terminación Comando de ‘0’ ‘0’ Comandos de control (CR) ejemplo 0x30 0x30 (cadena ASCII) 0x0d Longitud de 1 byte 1 byte Longitud indefinida 1 byte datos r Respuesta de error Símbolo de Cadena...
D-Sub 9 pines (hembra) D-Sub 9 pines (macho) Cable de comunicación (recto) Al establecer la conexión con dispositivos compatibles con DIGITAL LINK (Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) Terminales de conexión del proyector Dispositivo compatible con DIGITAL LINK Ordenador DIGITAL LINK...
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica Asignaciones de claves y nombres de señales D-Sub 9 pines (hembra) Núm. de pines Nombre de señal Detalles Vista exterior ― Datos transmitidos Datos recibidos ― Masa ― Conectado internamente ― Condiciones de comunicación (ajustes predeterminados de fábrica) Nivel de señal Conforme al estándar RS-232C Método de sincronización...
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica *1 Al transmitir un comando que no necesita ningún parámetro, la operación (E) y el parámetro no son necesarios. Atención f Cuando se envíe un comando después de que la lámpara empiece a iluminar, puede existir un retraso como respuesta o el comando podría no ejecutarse.
Número de memoria secundaria Solicitud de estado de memoria secundaria *1 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 *2 Pare PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 *3 Para PT-EW540 y PT-EX510 *4 Cuando el menú [SETUP PROYECTOR] → [AJUSTES 'ECO'] → [DETECCIÓN OBTURADOR] o [DETECCIÓN 'EMMUDECER A&V'] se fija en [SÍ], no active ni desactive la función en un intervalo breve.
Página 146
Controlado con el RST/SET mando a distancia contacto externo *1 Para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 [ENMUDECER AUDIO&VIDEO] para PT-EW540 y PT-EX510 Atención f Durante el control, asegúrese de puentear los pines (1) y (9). f Cuando se puentean los pines (1) y (9), se deshabilitan los siguientes botones del panel de control y del mando a distancia. Los comandos de RS-232C y las funciones de red asociadas a estas funciones también se deshabilitan.
Capítulo 6 Apéndice — Información técnica Lista de combinación de pantalla de dos ventanas Ventana secundaria RGB1 RGB2 VIDEO Imágenes Imágenes en Imágenes Imágenes en Ventana principal Vídeo fijas movimiento fijas movimiento Señal de ― ― imágenes fijas Entrada RGB1 Señal basada en imágenes en ―...
Los símbolos que indican formatos son los siguientes. g V: VIDEO, Y/C g R: RGB g Y: YC g D: DVI-D g H: HDMI g DP: DisplayPort (Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610) Frec. barrido Conectar y reproducir Frec. reloj Resolución Modo...
Página 150
Nota f El número de puntos de visualización para PT-EZ580 es 1 920 x 1 200. El número de puntos de visualización para PT-EW640 y PT-EW540 es 1 280 x 800. El número de puntos de visualización para PT-EX610 y PT-EX510 es 1 024 x 768. Una señal con una resolución distinta se convierte en el número de puntos de visualización.
Página 151
485 W (5,6 A - 2,1 A) o inferior 0,3 W cuando [MODO STANDBY] se ajusta en [ECO] 10 W cuando [MODO STANDBY] se ajusta en [NORMAL] PT-EZ580, PT-EW640, PT-EX610 Consumo de energía 37 W cuando [EN MODO STANDY] en [AJUSTE SONIDO] está...
Horizontal: 15,75 kHz/15,63 kHz, vertical: 50 Hz/60 Hz Horizontal: 15 kHz - 100 kHz, vertical: 24 Hz - 120 Hz Sistema PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Para la señal RGB f Frecuencia de reloj de puntos: 162 MHz o menos...
Página 153
Capítulo 6 Apéndice — Especificaciones *1 Pixel-Repetition señal (frecuencia del reloj de puntos 27,0 MHz) solamente *2 Sólo para PT-EZ580, PT-EW640 y PT-EX610 Nota f Las señales compatibles con la entrada DIGITAL LINK son las mismas que las señales compatibles con la entrada HDMI.
Capítulo 6 Apéndice — Dimensiones Dimensiones Unidad: mm 225,5 (8-7/8") 281,9 (11-3/32") 265 (10-7/16") 451 (17-3/4") 530 (20-7/8") * Las dimensiones indicadas se obtienen con la lente de zoom estándar instalada. * Las dimensiones varían en función del producto. 154 - ESPAÑOL...
Panasonic no asume ninguna responsabilidad para cualesquiera accidentes, daños, daños al proyector que se deriven del uso de una abrazadera de montaje en techo que no haya sido fabricada por Panasonic, o combinaciones de abrazaderas de montaje en techo no especificadas, métodos de instalación no descritos en el manual de instrucciones, accesorios opcionales no especificados o una elección...
Página 156
Índice Índice Botón <VIDEO> Indicador de la lámpara Mando a distancia 20, 51 Indicador de temperatura Accesorios Botón <VOL-> [INICIALIZAR] Accesorios opcionales Cuerpo del proyector Interruptor de alimentación principal 22, 43 [AJUSTE DEL COLOR] Mando a distancia [IRIS] Ajuste del número de ID del mando a distancia 24 Botón <VOL+>...
Página 157
Índice Vídeo compatible con sRGB [ZOOM] [ZOOM DIGITAL] ESPAÑOL - 157...