Página 1
N.º de modelo PT-VW540 PT-VX610 Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. ■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"...
Contenido Contenido Aviso importante de seguridad ....4 Utilizar el mando a distancia ........46 Usar la función Enmudecer AV ......46 Utilización de la función de silencio ...... 46 Capítulo 1 Preparación Ajustar el volumen ..........46 Uso de la función congelado ........ 47 Precauciones respecto al uso ........
Página 3
Contenido Capítulo 5 Uso de las funciones [AJUSTE PANTALLA] .......... 72 [LOGO INICIAL] ........... 73 Conexión de red ............91 [CONFIGURAR AUTO AJUSTE] ......73 Conectar mediante LAN cableada ....... 91 [BUSQUEDA SEÑAL] ........... 73 [COLOR FONDO] ..........73 Función de control web .......... 93 [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] ....
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual.
Página 5
• Este producto tiene una descarga de alta intensidad (HID) lámpara que contiene mercurio. La eliminación puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para su eliminación o reciclaje, por favor visite el sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149.
AVISO FCC (EE.UU.) Verificación Número de modelo: PT-VZ580, PT-VW540, PT-VX610 Nombre comercial: Panasonic Responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección: Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto: http://www.panasonic.com/support Contacto proyector: https://panasonic.net/cns/projector/ Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos...
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
Página 8
En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. z Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. El uso de otro soporte de montaje en techo distinto del indicado tendrá como consecuencia accidentes por caídas.
Página 9
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: Sustitución de la lámpara La lámpara tiene una presión interna alta. Si no se usa correctamente, podría explotar y causar lesiones o accidentes graves. z La lámpara puede explotar fácilmente si se golpea contra objetos duros o se cae. z Antes de sustituir la lámpara, asegúrese de desactivar la alimentación y desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente.
page15 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: ACCESORIOS No use la unidad de lámpara vieja. Si la usa puede provocar que la lámpara explote. Si la lámpara se rompe, ventile la habitación inmediatamente. No toque ni acerque la cara las piezas rotas.
Página 11
rMarcas comerciales f Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países. f PJLink™ es una marca comercial o una marca comercial pendiente de registro en Japón, Estados Unidos y en otros países y regiones.
Características del proyector Pasos rápidos Para obtener más información, consulte las páginas Excelente desempeño básico correspondientes. ▶ El sistema óptico exclusivo, el sistema 1. Configurar el proyector. de atenuación de la lámpara y la función página 27) Æ DAYLIGHT VIEW le permiten proyectar una imagen de buena calidad incluso en una habitación luminosa.
Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Precauciones respecto al uso Precauciones durante el transporte f Cuando se transporte el proyector, sujételo de forma segura por abajo y evite vibraciones excesivas e impactos. De lo contrario, podría dañar las piezas internas y provocar un funcionamiento incorrecto. f No transporte el proyector con el pie ajustable extendido.
Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso rNo incline el proyector ni lo apoye sobre uno de sus laterales. No incline el cuerpo del proyector más de aproximadamente ±30 grados longitudinalmente o ±15 grados lateralmente. Una inclinación excesiva puede acortar la vida de sus componentes. En un margen En un margen de 30°...
Cambie su contraseña periódicamente. La contraseña se puede establecer en el menú [SEGURIDAD] → [CAMBIO CONTRASEÑA]. f Ni Panasonic Corporation ni sus filiales preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Almacenamiento Cuando guarde el proyector, manténgalo en un lugar seco. Eliminación Para desechar el producto, pregunte a la autoridad local competente o a su distribuidor para saber cuál es el método de desecho correcto. La lámpara luminosa contiene mercurio.
Correa <1> (6103504711) (para la tapa de la lente) (TXFSX02UFEZ) Tapa de la lente <1> (TKKL5573) (TKKL5577) (Para PT-VZ580) (Para PT-VW540 y PT-VX610) Cable de señal RGB <1> (K1HY15YY0012) (Instalada en el proyector en el momento de la compra) Atención f Después de desembalar el proyector, deseche correctamente la tapa del cable de alimentación y el material de embalaje.
(Windows) de la proyección. Nota f La "List of Compatible Device Models" para la pantalla plana compatible con el "Multi-Monitoring & Control Software" se puede descargar del sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/prodisplays/). Accesorios opcionales Opciones Núm. de modelo ET-PKL100H (para techos altos), ET-PKL100S (para techos bajos),...
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Acerca de su proyector Mando a distancia Frontal 1 Transmisor de señales del mando a distancia 9 Botón <AV MUTE> Se usa para apagar el audio y el vídeo temporalmente. 2 Botón de encendido <v/b> (v En espera / b Æ...
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Atención f No deje caer el mando a distancia. f Evite el contacto con líquidos. f No intente modificar o desarmar el mando a distancia. f Observe los siguientes contenidos que se describen en la parte posterior de la unidad del mando a distancia (véase la imagen de abajo). g No utilice una pila nueva junto con una pila usada.
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector r Parte inferior r Parte superior Dirección de proyección Perilla de desplazamiento vertical de la lente Rejilla de salida de aire Ajusta la posición del proyector en la dirección vertical Puerto para gancho antirrobo (cambio vertical).
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector r Terminales de conexión Terminal <COMPUTER 2 IN/1 OUT> Terminal <SERIAL IN> Este es el terminal a la señales RGB de entrada o señales Terminal compatible con RS-232C para controlar externamente . O salida de las señales RGB o señales el proyector mediante su conexión con un ordenador.
Capítulo 1 Preparación - Preparación del mando a distancia Preparación del mando a distancia Inserción y extracción de las pilas Fig. 1 Fig. 2 Abra la tapa. (Fig. 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado "m"). (Fig. 2) f Cuando extraigan las pilas, siga los pasos en orden inverso.
Capítulo 1 Preparación - Colocación de la tapa de la lente Colocación de la tapa de la lente Cuando se traslada este proyector o cuando no se vaya a utilizar durante un período largo de tiempo, se recomienda colocar la tapa de la lente para evitar contaminarla. Para evitar la pérdida de la tapa de la lente, coloque la tapa de la lente con la cadena de accesorios según los siguientes procedimientos.
Capítulo 2 Inicio Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. 26 - ESPAÑOL...
Capítulo 2 Inicio - Configuración Configuración Modo de instalación Hay cuatro maneras de configurar el proyector. Ajuste el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] (xpágina 78) dependiendo del modo de instalación. Instalación en mesa/suelo y proyección frontal Instalación en mesa/suelo y retroproyección (Usando la pantalla translúcida) Elemento de menú...
Capítulo 2 Inicio - Configuración Atención f El sensor de ángulo no puede detectar si es la "Posición prohibida de instalación" en la figura anterior. No utilizar el proyector inclinado en un ángulo que exceda los ±30° desde el plano horizontal. Puede reducir la vida de los componentes. (x página 15) Piezas para el montaje en el techo (opcional) Esta operación requiere un soporte opcional para montaje en el techo.
Se puede producir un error de ± 5% en la distancia de proyección tal como se describió. Además, se corrigió para hacerse más pequeño que el tamaño de imagen especificado cuando se utiliza [AJUSTE DE PANTALLA]. Para PT-VZ580 (Unidad: m) Tamaño de Relación de aspecto 16:10...
La unidad de todas las fórmulas es m. (Los valores obtenidos por las siguientes fórmulas de cálculo tienen un pequeño error.) Al calcular el valor mediante la designación del tamaño de la imagen (valor en pulgadas), multiplique el valor en pulgadas por 0,0254 y sustitúyalo por SD en la fórmula. Para PT-VZ580 Relación de aspecto 16:10...
Capítulo 2 Inicio - Conexiones Conexiones Antes de realizar las conexiones f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento.
Capítulo 2 Inicio - Conexiones Ejemplo de conexión: Equipo AV Aparato de vídeo Reproductor de discos (TBC integrado) Blu-ray con terminal HDMI D-sub / componente cable de conversión Reproductor de DVD Equipo de audio Atención f Al conectar un VCR, asegúrese de utilizar uno de los componentes siguientes. - Un VCR con un corrector de base de tiempos (TBC).
Capítulo 2 Inicio - Conexiones Ejemplo de conexión: Ordenadores Ordenador de control Ordenador Ordenador Ordenador de control Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o a un dispositivo externo, use el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables apantallados disponibles comercialmente.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encender/apagar el proyector Encender/apagar el proyector Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente insertado en el cuerpo del proyector para evitar que pueda desconectarse fácilmente. Utilice el cable de alimentación que coincida con la tensión de suministro de energía y la forma de la toma de corriente.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encender/apagar el proyector Estado del indicador Estado del proyector Apagado El cable de alimentación no está conectado al enchufe. La alimentación está apagada (modo en espera). La proyección se iniciará al pulsar el botón de encendido <v/b>. f La configuración del proyector es la siguiente.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encender/apagar el proyector Atención f Asegúrese de retirar la tapa de la lente antes de iniciar la proyección. Nota f Cuando el menú [SETUP PROYECTOR] → [AJUSTES 'ECO'] → [MODO STANDBY] se configura como [ECO] (Æ página 80), la proyección puede tardar 10 segundos más antes de que el proyector empiece a proyectar una vez encendida la alimentación, en comparación con cuando se configura como [NORMAL].
Pulse as para seleccionar la [POSICIÓN PANTALLA]. f En los siguientes casos, no se puede cambiar la [POSICIÓN PANTALLA]. g Para el PT-VZ580 y el PT-VW540, [RELACIÓN DE ASPECTO] se establece a [16:10]. g Para el PT-VX610, [RELACIÓN DE ASPECTO] se establece a [4:3].
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encender/apagar el proyector Realización de ajustes y selecciones Se recomienda proyectar imágenes continuamente durante al menos 30 minutos antes de ajustar el foco. 1) 8) 5) 9) Æ Ajuste aproximadamente el enfoque de la imagen con la palanca de enfoque. ( página 43) Cambie el ajuste del menú...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encender/apagar el proyector Pulse qw para seleccionar [EJECUTAR] y pulse el botón <ENTER>. (O pulse el botón de encendido <v/b> de nuevo.) f La proyección de la imagen se detendrá y el indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> del proyector se ilumina en naranja.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Proyección Æ Compruebe las conexiones de los dispositivos externos ( página 32) y la conexión del cable de alimentación Æ Æ página 36) y, a continuación, encienda el proyector ( página 37) para iniciar la proyección. Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Nota f Configure el menú [SETUP PROYECTOR] → [SELECCIÓN COMPUTER2] a [COMPUTER2 IN] cuando se vaya a recibir una señal en el terminal <COMPUTER 2 IN/1 OUT>. Cuando [SELECCIÓN COMPUTER2] se ajusta a [COMPUTER1 OUT], no se puede cambiar a entrada de ORDENADOR 2.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Ajuste del ángulo de proyección. f Coloque el proyector sobre una superficie plana y haga que su parte frontal sea paralela a la superficie de la pantalla de forma que la pantalla de la proyección sea rectangular. f Si el proyector está...
Página 45
Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección PT-VZ580 PT-VW540 PT-VX610 Ancho de la pantalla de proyección H Ancho de la pantalla de proyección H Ancho de la pantalla de proyección H Posición de proyección estándar Posición de proyección estándar Posición de proyección estándar Nota f La posición de proyección estándar indica la posición de la pantalla de proyección en el estado sin el ajuste de cambio vertical.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Utilizar el mando a distancia Utilizar el mando a distancia Usar la función Enmudecer AV Si el proyector no se utiliza cierto tiempo durante, por ejemplo, las pausas de las reuniones o preparativos, se puede apagar el audio y la imagen temporalmente. botón Pulse el botón <AV MUTE>.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Utilizar el mando a distancia Uso de la función congelado Puede congelar la imagen proyectada o quitar el sonido temporalmente, independientemente del estado de reproducción del dispositivo externo. botón Pulse el botón <FREEZE>. f La imagen se pone en pausa y el audio se silencia. Pulse el botón <FREEZE>...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Utilizar el mando a distancia Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [KEYSTONE], la pantalla [CORRECCIÓN ESQUINAS] o la pantalla [CORRECCIÓN CURVA]. Nota f Para ajustar [KEYSTONE], [CORRECCIÓN ESQUINAS] o [CORRECCIÓN CURVA], pulse as para seleccionar el elemento para ajustar. Pulse el botón <ENTER>...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Utilizar el mando a distancia Utilización de la función del temporizador de la presentación Puede operar el temporizador de la presentación. Pueden realizarse presentaciones, etc. y comprobar al mismo tiempo el tiempo transcurrido o el tiempo restante según el tiempo predefinido.
Capítulo 4 Ajustes - Menú en pantalla Menú en pantalla El menú en pantalla (pantalla de menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegar por el menú Procedimiento de funcionamiento botón Pulse el botón <MENU> del mando a distancia o el panel de control. f Aparecerá...
Capítulo 4 Ajustes - Menú en pantalla Nota f Pulsando el botón <MENU> mientras se está visualizando la pantalla del menú volverá al menú anterior. Puede hacer lo mismo pulsando el botón <RETURN>. f Es posible que algunos elementos no se puedan ajustar o utilizar en función de las señales o señales de entrada seleccionadas en el proyector.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] En la pantalla de menús, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte "Menú en pantalla" ( página 51) para obtener información sobre cómo usar la pantalla del menú.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Pulse as para seleccionar [COLOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de ajuste individual de [COLOR]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste Acentúa los colores. Pulse el botón w.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [GAMMA] Puede ajustar el balance del contraste. Pulse as para seleccionar [GAMMA]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de ajuste individual [GAMMA]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste Pulse el botón w.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [NO] No realiza el proceso de cine. [SÍ] Realiza el proceso de cine. [REDUCCIÓN DE RUIDO] (Solamente para entrada de señal de VÍDEO) Puede reducir el ruido cuando la imagen de entrada aparece degradada y hay ruido en la señal de la imagen. Pulse as para seleccionar [REDUCCIÓN DE RUIDO].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Nota f Para obtener más información de los tipos de señales de imágenes que se puedan usar con el proyector, consulte "Lista de señales Æ compatibles" (página 126). f Es posible que estos ajustes no funcionen correctamente en algunos dispositivos externos conectados. [SISTEMA RGB] (Solo para entrada de señales RGB analógicas) El proyector detecta automáticamente la señal de entrada, pero las imágenes quizás no se visualicen adecuadamente...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] En la pantalla del menú, seleccione [POSICIÓN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte "Menú en pantalla" ( página 51) para obtener información sobre cómo usar la pantalla del menú.
Página 61
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [KEYSTONE]. Pulse as para seleccionar un elemento y ajustarlo. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de ajuste individual del elemento seleccionado. f Si selecciona [RATIO LENTES] o [BALANCE] en el Paso 5), también puede pulsar para visualizar la pantalla de ajuste individual.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [SUPERIOR IZQUIERDA] [SUPERIOR DERECHA] [INFERIOR IZQUIERDA] [INFERIOR DERECHA] [LINEALIDAD] Nota f Pulsando el botón <ENTER> mientras la pantalla de ajuste individual se visualiza puede cambiar a la pantalla de ajuste individual de otros elementos. f En función de la cantidad de corrección, el ratio de aspecto de la imagen puede cambiar.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Se ajusta el ratio de alcance. El rango ajustable es de 0,9 a 2,3. [RATIO LENTES] Seleccione un valor cercano al valor obtenido dividiendo la distancia de proyección real por el ancho de la pantalla de proyección. [KEYSTONE] [ARCO] [BALANCE]...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Orientación Operación Ajuste La posición de la imagen se mueve Pulse el botón a. hacia arriba. Ajuste vertical (arriba y abajo). La posición de la imagen se mueve Pulse el botón s. hacia abajo. La posición de la imagen se mueve Pulse el botón w.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [OVER SCAN] (Solamente para la entrada de señal basada en imágenes en movimiento) Si cerca de los bordes de la imagen proyectada aparecen caracteres o imágenes cortadas, utilice esta función. Pulse as para seleccionar [OVER SCAN]. Pulse qw o el botón <ENTER>.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [BLOQUEO IMAGEN] (Solo para entrada de señales de imágenes fijas) La función de bloqueo imagen se puede ajustar para algunas señales. Pulse as para seleccionar [BLOQUEO IMAGEN]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de ajuste individual de [BLOQUEO IMAGEN]. Pulse qw para cambiar el elemento.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [IDIOMA] Menú [IDIOMA] En la pantalla de menús, seleccione [IDIOMA] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Menú en pantalla" ( página 51) para obtener información sobre cómo usar la pantalla del Æ...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] En la pantalla de menús, seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte "Menú en pantalla" ( página 51) para obtener información sobre cómo usar la pantalla del menú.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Pulse as para seleccionar [NIVEL DE BLANCOS]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [NIVEL DE BLANCOS]. f Si se configura [CARTA DE AJUSTE AUTOMÁTICA] en [SÍ], se muestra el patrón de prueba del blanco. Pulse as para seleccionar [ROJO], [VERDE] o [AZUL].
[INFERIOR DERECHA] Se visualiza en la pantalla inferior. la pantalla. Ajuste [TAMAÑO OSD] (Solo para PT-VZ580) Ajuste el tamaño de la pantalla de menú (OSD). Pulse as para seleccionar [MENU EN PANTALLA]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [MENU EN PANTALLA].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Pulse qw para cambiar el elemento. [NORMAL] Normalmente use este ajuste. La pantalla del menú se visualiza con el tamaño de fuente doble con respecto a lo establecido en [DOBLE] [NORMAL]. El tamaño del menú en pantalla se duplica tanto vertical como horizontalmente. [MENSAJE DE ALARMA] Decida si desea que se visualice/oculte el mensaje de advertencia.
Pulse as para seleccionar [POSICIÓN PANTALLA]. f En los siguientes casos, no se puede establecer la [POSICIÓN PANTALLA]. g Para PT-VZ580 y PT-VW540, si [RELACIÓN DE ASPECTO] se ajusta a [16:10]. g Para PT-VX610, si [RELACIÓN DE ASPECTO] se ajusta a [4:3].
Pulse as para seleccionar [LOGO INICIAL]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [LOGO ESTANDAR] Muestra el logotipo de Panasonic. [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. [NO] Desactiva la visualización del logo inicial.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] Ajuste y utilice la función del temporizador de la presentación. Ajuste del modo Pulse as para seleccionar [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA]. Pulse as para seleccionar [MODO]. Pulse qw para cambiar el elemento.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] [OTRAS FUNCIONES] La misma función se puede realizar manejando el menú como alternativa de funcionamiento del botón de mando a distancia. Uso de la función congelado La imagen proyectada queda en pausa temporalmente y el sonido se detiene, independientemente de la reproducción del equipo externo.
Página 76
Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Pulse asqw para mover la posición del zoom. f La imagen no se puede mover si el aumento es 1,0. Nota f Pulse el botón <MENU> en el estado de zoom digital, la función de zoom digital se cancela. f La función de zoom digital se desactiva cuando la función de congelamiento está...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Menú [SETUP PROYECTOR] En la pantalla de menús, seleccione [SETUP PROYECTOR] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte "Menú en pantalla" ( página 51) para obtener información sobre cómo usar la pantalla del menú.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [ID DEL PROJECTOR]. Pulse as para seleccionar una ID del proyector. f Para seleccionar un elemento entre [TODOS] y [1] ~ [6]. [TODOS] Seleccione esta opción si controla proyectores sin especificar un número de ID. [1] ~ [6] Seleccione esta opción para especificar un número de ID para controlar un proyector individual.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [NORMAL] Seleccione esta opción cuando sea necesaria una luminancia alta. Seleccione cuando proyectores múltiples se utilicen uno al lado de otro. Utilizando en combinación [ECO1] con el ajuste en el menú [OPCION DISPLAY] → [AJUSTE DEL COLOR] o [CORRECCIÓN DEL COLOR], es posible suprimir las variaciones de aspecto de la imagen entre los proyectores.
Al controlar el proyector en un ordenador mediante el terminal <SERIAL IN>, ajuste el uso de los comandos de control en un proyector Panasonic comprado anteriormente. Esto permite recuperar y utilizar el software de control de un proyector Panasonic existente.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Serie DZ870, serie DW830, serie DX100, serie DZ780, serie DW750, serie DX820, serie DZ770, serie DW740, serie DX810, serie DZ680, serie DW640, serie DX610, serie DW730, serie DX800, [SERIE D/W/Z6k] serie DZ6710, serie DZ6700, serie DW6300, serie D6000, serie D5000, serie DZ570, serie DW530, serie DX500, serie RZ970, serie RW930, serie RX110, serie RZ770, serie RZ660, serie RW730, serie RW620, serie RZ670, serie RW630, serie RZ575, serie RZ570 [SERIE L730]...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] f Se muestra la pantalla [AJUSTE SONIDO]. Pulse as para seleccionar [SILENCIO]. Pulse qw para cambiar el elemento. [NO] Se emite audio. [SÍ] El audio está silenciado. Ajuste de la salida de audio en espera Pulse as para seleccionar [AJUSTE SONIDO].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra el patrón de prueba TODO BLANCO. Pulse qw para cambiar el patrón de prueba. f La entrada cambiará cada vez que pulse el botón. Todo blanco Barra de color (Vertical) Barra de color (Horizontal) Se muestra el patrón de prueba junto con la guía de operación de [CAMBIO PATRON].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Cuando se muestre la pantalla de la confirmación, pulse qw para seleccionar [EJECUTAR] y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. f La pantalla de [CONTADOR FILTRO] cambia a "0H". [DC OUT] Esta función se puede emplear para dar alimentación eléctrica a través del terminal <DC OUT>. Pulse as para seleccionar [DC OUT].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menús, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte "Menú en pantalla" ( página 51) para obtener información sobre cómo usar la pantalla del menú.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] [VER TEXTO] Superponga el mensaje de seguridad (texto) sobre la imagen de proyección. Pulse as para seleccionar [VER TEXTO]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [NO] No se mostrará...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] [CONFIGURACIÓN CONTROL] Active/desactive las operaciones con botones en el panel de control y en el mando a distancia. Pulse as para seleccionar [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse as para seleccionar un elemento entre [PANEL DE CONTROL] y [MANDO A DISTANCIA].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Menú [RED] En la pantalla de menús, seleccione [RED] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Æ Consulte "Menú en pantalla" ( página 51) para obtener información sobre cómo usar la pantalla del menú.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED] Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [NETWORK CONTROL]. Pulse as para seleccionar un elemento y pulse qw para cambiar el ajuste.. [CONTROL WEB] Establezca a [SÍ] para controlar con el navegador web. [PJLink CONTROL] Establezca a [SÍ] para controlar con el protocolo PJLink.
(proyector o pantalla plana) o el dispositivo periférico dentro de la intranet y para notificar el problema o para detectar el indicio del posible problema del dispositivo. Visite el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/pass/) para obtener más información. f PJLink El manejo o la consulta del estado del proyector se pueden realizar desde un ordenador mediante el protocolo PJLink.
Capítulo 5 Uso de las funciones - Conexión de red Nota f Póngase en contacto con su administrador de red antes de conectarse a una red existente. r Configuración predeterminada de fábrica f La siguiente configuración corresponde a la de los ajustes predeterminados de fábrica. [DHCP] [NO] [DIRECCIÓN IP]...
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. f El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (caracteres de un solo byte en minúsculas). ESPAÑOL - 93...
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Haga clic en el botón [OK]. f Se muestra la página [Projector status]. Nota f Si usa un navegador web para controlar el proyector, configure el menú [RED] → [NETWORK CONTROL] → [CONTROL WEB] a [ON]. f No abra varios exploradores web al mismo tiempo para hacer el ajuste o el control.
Página 95
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Descripción de los elementos 1 Pestaña de la página 4 [Detailed set up] Cambie de página haciendo clic en este elemento. Al hacer clic en este elemento, se muestra la página [Detailed set up].
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página de información sobre errores Cuando aparece [Error (Detail)] o [Warning (Detail)] en el campo [SELF TEST] de la pantalla [Projector status], haga clic para ver el contenido del error/la advertencia. f El proyector puede entrar en estado en espera para protegerse dependiendo del contenido del error.
Página 97
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Basic control] Haga clic en [Projector control] → [Basic control]. 1 [INPUT] 4 [AV MUTE] Cambia la entrada de la imagen que se va a proyectar. Cambia el estado de Enmudecer audio y vídeo ([ON]: la función de Enmudecer audio y vídeo está...
Página 98
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web 1 [POSITION] 2 [PICTURE] Lleve a cabo las siguientes operaciones. Ajusta los elementos relacionados con la calidad f Lleve a cabo el ajuste de auto ajuste. de la imagen. Para obtener más detalles, consulte "Uso de la función Para obtener más información, consulte el "Menú...
Página 99
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web 1 [DHCP ON], [DHCP OFF] 6 [DNS2] Para habilitar la función de cliente DHCP, establezca a Introduzca la dirección del servidor DNS2. [DHCP ON]. Caracteres permitidos para la entrada de la dirección del servidor DNS2 (alternativa): 2 [IP ADDRESS] Números (de 0 a 9), punto (.)
Página 100
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web 1 [LAMP POWER] 5 [AV MUTE DETECTION] Seleccione el ajuste [LAMP POWER]. Habilita ([ON])/deshabilita ([OFF]) la función de detección de silencio de AV. 2 [AUTO POWER SAVE] 6 [POWER MANAGEMENT] Seleccione [ON] para ajustar [AMBIENT LIGHT DETECTION], [SIGNAL DETECTION] y [AV MUTE Seleccione el ajuste [POWER MANAGEMENT].
Página 101
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web 7 [E-MAIL ADDRESS 1]/[E-MAIL ADDRESS 2] [LAMP RUNTIME]: Introduzca la dirección de correo electrónico a la que se Envía un correo electrónico cuando el tiempo restante de enviará el correo. Si no se van a utilizar dos direcciones vida de la lámpara haya alcanzado el valor establecido en de correo electrónico, puede dejar [E-MAIL ADDRESS 2] el campo correspondiente.
Contenido del correo electrónico enviado Ejemplo del correo electrónico enviado cuando se establece un correo electrónico Se envía el siguiente correo electrónico cuando se han realizado los ajustes de correo electrónico. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VZ580...
Página 103
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Ejemplo de correo electrónico enviado por un error El siguiente correo electrónico se envía cuando se ha producido un error. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VZ580...
Página 104
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Change password] Haga clic en [Change password]. 1 [Administrator] 3 [Next] Se usa para cambiar la configuración de [Administrator]. Muestra la pantalla de cambio de ajuste de contraseña. 2 [User] Se usa para cambiar la configuración de [User].
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Cuenta [User] 1 [Account] [Password]: Muestra la cuenta que se va a modificar. Introduzca la nueva contraseña deseada. (Hasta 16 caracteres como máximo de un solo byte) 2 [New] [Password (Retype)]: [User name]: Vuelva a introducir la nueva contraseña deseada.
Página 106
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Nota f Si se utiliza Microsoft Edge, no puede operar la página [Crestron Connected(TM)]. Hacer clic en el botón [Crestron Connected (TM)] congelará el navegador web. Página de operaciones 1 [Tools], [Info], [Help] 4 [Input Select] Pestañas para seleccionar el ajuste, la información o la...
Página 107
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web 1 [Control System] [DHCP] Establece la información necesaria para la comunicación Muestra el ajuste actual. con el controlador conectado al proyector. [IpAddress] Muestra el ajuste actual. 2 [User Password] [SubnetMask] Establece la contraseña para los derechos de usuario Muestra el ajuste actual.
Página 108
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Help] Haga clic en [Help] en la página de control. Se muestra la ventana [Help Desk]. 1 [Help Desk] Envía/recibe mensajes al/del administrador que usa Crestron Connected™. 108 - ESPAÑOL...
Capítulo 6 Mantenimiento Este capítulo describe métodos de inspección en donde hay problemas, mantenimiento y sustitución de las unidades. ESPAÑOL - 109...
Capítulo 6 Mantenimiento - Indicadores de lámpara y temperatura Indicadores de lámpara y temperatura Cuando un indicador se enciende Si ocurre un problema en el interior del proyector, el indicador de lámpara <LAMP> y el indicador de emperatura <TEMP> le informarán iluminándose o parpadeando. Compruebe el estado de los indicadores y solucione los problemas indicados del siguiente modo.
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Mantenimiento/Sustitución Antes de realizar operaciones de mantenimiento/sustitución f Asegúrese de apagar la alimentación antes de realizar operaciones de mantenimiento en el proyector o sustituir la unidad. f Al apagar el proyector, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en "Apagado del proyector". (Æ página 40) Mantenimiento Carcasa externa Limpie la suciedad y el polvo con un paño suave y seco.
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Apague el proyector. f Al apagar el proyector, asegúrese de seguir los procedimientos descritos en "Apagado del proyector" (x página 40). Retire la cubierta de filtro de aire. (Fig. 1) f Pulse las pestañas de la cubierta de filtro de aire hacia arriba como se muestra en la figura, retírelas de los ganchos del proyector y ábralos en la dirección de la fecha en la imagen.
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Colocación de la unidad de filtro de aire Unidad de filtro de aire Pestaña Fig. 1 Acople la unidad de filtro de aire al proyector. (Fig. 1) f Sujete la unidad del filtro de aire con la pestaña en el lateral izquierdo como se muestra en la figura, colóquela desde el lateral derecho y pulse la pestaña hasta que haga clic.
Página 114
Atención f Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o error de funcionamiento del producto derivado del uso de unidades de lámpara no fabricadas por Panasonic. Utilice solo unidades de lámpara especificadas.
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Tornillos de sujeción de la unidad de lámpara Cubierta de Cubierta de lámpara Tornillos lámpara de fijación de la unidad de lámpara Asas Fig. 1 Fig. 2 Después de apagar el proyector, retire el enchufe de la toma de corriente. f Espere al menos una hora y asegúrese de que la unidad de lámpara y sus alrededores se hayan enfriado.
Página 116
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Cómo sustituir la unidad de filtro de aire Retire la unidad de filtro de aire. f Consulte "Extracción de la unidad de filtro de aire" (Æ página 111). Instalar la Unidad de filtro de sustitución opcional (Nº. Modelo: ET-RFV410) al proyector. f Consulte "Colocación de la unidad del filtro de aire"...
Capítulo 6 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Puntos que se tienen que verificar referencia f ¿El cable de alimentación está firmemente conectado a la toma de corriente? —...
Consulta del nombre del Muestra el nombre establecido en [NOMBRE PROYECTOR] de ¿NOMBRE? ×××××× proyector [RED]. Consulta del nombre del ¿INF1? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. fabricante VZ580 Consulta del nombre del ¿INF2? VW540 Muestra el nombre del modelo.
"admin1") Contraseña del usuario con derechos de administrador anterior (La contraseña predeterminada es yyyyy: "panasonic") zzzzzzzz: Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el paso 2) Formato de datos de comandos Es el formato de datos utilizado para enviar y recibir comandos.
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica r Datos recibidos Símbolo de Encabezado Sección de datos terminación Comando ‘0’ ‘0’ Comando de control (CR) ejemplo 0x30 0x30 (cadena ASCII) 0x0d Longitud de 1 byte 1 byte Longitud indefinida 1 byte datos f Ejemplo: El proyector se enciende "00001"...
Página 122
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica r Datos transmitidos Encabezado Sección de datos Símbolo de terminación Comando ‘0’ ‘0’ Comando de control (CR) ejemplo 0x30 0x30 (cadena ASCII) 0x0d Longitud de 1 byte 1 byte Longitud indefinida 1 byte datos f Ejemplo: Transmisión del comando de adquisición del estado de suministro de energía "00QPW"...
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Terminal <SERIAL IN> El terminal <SERIAL IN> del proyector está en conformidad con RS-232C, de tal modo que el proyector se pueda conectar y controlar desde un ordenador. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador D-Sub 9p (hembra) D-Sub 9p (macho)
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador empieza con STX y, a continuación, se envían el ID, el comando, el parámetro y ETX, en este orden. Agregue parámetros teniendo en cuenta los detalles de control. ID designado ZZ, 01 a 06 (2 bytes)
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Especificaciones de cables Cuando se conecta a un ordenador NC NC Ordenador Proyector NC NC (especificaciones DTE) (Terminal <SERIAL IN>) NC NC NC NC Comando de control La siguiente tabla muestra los comandos que se pueden usar para controlar el proyector usando un ordenador. r Comando de control del proyector Comando Detalles de control...
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica el tipo de señales compatible con los proyectores. Este proyector es compatible con la señal con l en la columna de señal compatible. f Lo símbolos que indican formatos son como siguen. g V: VIDEO g R: RGB g Y: YC...
Página 127
Nota f Una señal con una resolución distinta se convierte en el número de puntos de visualización. El número de puntos de visualización es el siguiente. g PT-VZ580: 1 920 x 1 200 g PT-VW540: 1 280 x 800 g PT-VX610: 1 024 x 768 f La "i"...
CONSUMO LÁMPARA] se establece a [NO]) Sistema de color 7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL60) Tamaño de la imagen proyectada 0,76 m-7,62 m (30" - 300") PT-VZ580, PT-VW540 16:10 Relación de aspecto de la imagen PT-VX610 Método de proyección...
Página 129
Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones Temperatura de entorno 0 °C (32 °F) a 40 °C (104°F) *3*4 operativo Entorno operativo Humedad de entorno 20 % a 80 % (sin condensación) operativo Fuente de DC 3 V (Pila AAA/R03 o AAA/LR03 x 2) alimentación Mando a Rango operativo...
Resolución de señal: 640 x 400 a 1 920 x 1 200 f Frecuencia del reloj: 162 MHz o menos f Modo PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) Entrada de señal YC f Resolución de señal: 480i/576i a 1 920 x 1 080 f Frecuencia del reloj: 148,5 MHz o menos f Los terminales HD/SYNC y VD no son compatibles con la SYNC de 3 valores.
Capítulo 7 Apéndice - Dimensiones Dimensiones Unidad: mm (in) 389,0 (15-5/16") 104,6 (4-1/8") 337,0 (13-9/32") 250,0 (9-27/32") Las dimensiones reales pueden variar según el producto. ESPAÑOL - 131...
Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un soporte de montaje en el techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
Capítulo 7 Apéndice - Índice Índice [COLOR] ............55 [PATRÓN DE PRUEBA] ........82 [COLOR FONDO] ..........73 [POSICIÓN] ............60 Acceso desde el navegador web .......93 [CONECTAR LAN] ..........88 Precauciones de uso .........17 Accesorios ............18 Conexión del cable de alimentación ....36 Precauciones respecto al uso ......14 Accesorios opcionales ........19 Conexión de red ..........91 [PRESENTACIÓN TEMPORIZADA] ....74...