Descargar Imprimir esta página
mspa Meteor C-ME062 Manual De Instrucciones
mspa Meteor C-ME062 Manual De Instrucciones

mspa Meteor C-ME062 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Meteor C-ME062:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

w w w . t h e - m s p a . c o m
C-TE042/062
C-ST062
C-ME062
EN
QUESTIONS? PROBLEMS?MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos or Spare Parts, please visit
www.the-mspa.com/support
PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE
Due to MSpa's continuous product improvement process, MSpa reserves the right to change the specifications and appearance of its
products, which may result in updates to the instruction manual without prior notice.
Owner's Manual
Tekapo
Starry
Meteor
C-BE042/062/082
C-FE062
Bergen
Fermo
CM
C
US
3127647

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para mspa Meteor C-ME062

  • Página 1 PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE Due to MSpa's continuous product improvement process, MSpa reserves the right to change the specifications and appearance of its products, which may result in updates to the instruction manual without prior notice.
  • Página 2 To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty.
  • Página 4 WARNING: The plug of spa shall be more than 3.5m away from the pool. WARNING: Spray head must not be used. WARNING: The outlet of Spa must not be connected to any tap or fitting other than those specified. WARNING: Electric installations should fulfill the requirements of local standards.
  • Página 5 A green coloured terminal or a terminal marked G, GR, Ground, Grounding, or the symbol* is located inside the electric box. To reduce the risk of electric shock, this terminal must be connected to the grounding means provided in the electric supply service panel with a continuous copper wire equivalent in size to the circuit conductors supplying this equipment.
  • Página 6 Warning Label Instruction Please carefully read the warning label at the first time you are going to use MSpa. Please post this warning label on where is at a distance to MSpa within 1.5m/5’, people in spa can see it clearly.
  • Página 7 Chemical Dispenser for 1" tablets NOTE: The drawings are for reference only. Actual products may vary. Not to scale. Use accessories exclusively provided by MSPA for safety reasons. Only for When ordering parts, be sure to quote the SPA model number and Starry &...
  • Página 8 FIRST USE AND SETUP PREPARATION Site preparation and requirements ● The spa can be installed indoors or outdoors in around 10 minutes by one or more persons. For household use only. ● The spa must be set up on a flat, smooth and supporting surface that is able to bear the maximum load of the filled spa with the listed maximum number of occupants.
  • Página 9 SPA SET-UP °C °F BUBBLE HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Make sure the inflation hose is properly installed as pictured above. Press the BUBBLE button for inflation. °C YELLOW HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Press it again to stop inflation when the YELLOW manometer points to the section.
  • Página 10 Make sure the filter cartridge remains in place when the spa is filled with water. NOTE: It is recommended to fill the spa with lukewarm water for quick heating and energy saving. Using tap water for spa filling to minimize the influence of unwanted content, such as minerals.
  • Página 11 LED display °C °F Once powered-up, press the RESET on the GFCI. The LED displays the current water temperature automatically. NOTE: The actual water temperature may vary from the temperature displayed on the LED screen by as much as approximately 1°C (33.8°F) . UVC SANITIZER Press the UVC button to turn the UVC sanitizing system on/off.
  • Página 12 WATER MAINTENANCE AND CHEMICALS CAUTION: ALWAYS ENSURE THE SPA IS UNPLUGGED BEFORE BEGINNING ANY MAINTENANCE WORK TO AVOID THE RISK OF INJURY OR DEATH. FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE 1. Inspect and clean the filter cartridge gently after each use. Follow the steps below: NOTE: Change the filter cartridge every 3-5 days, or if the filter cartridge remains soiled and discolored.
  • Página 13 Water Treatment: ● It is good practice with an existing spa to keep all air jets open and valves closed to allow chemically treated water to flush through all pipework. ● Always follow the chemical manufacturer’s directions, and the health and hazard warning. ●...
  • Página 14 Deflation Instructions 1. Unscrew the whole valve on the spa pool to deflate the spa. 2. Once it is deflated, replace the valve. Spa Tub and Air Bladder (*Optional) Repair Use the enclosed repair patch to repair any puncture: 1. Clean and dry the area to be repaired thoroughly 2.
  • Página 15 Clean the parts and tubes that the water goes through F1 shows 15s after pressing FILTER, HEATING or UV 1. Add more water to the minimum line 2. Clean the parts and tubes that water goes through 3. Contact local MSpa Service Center...
  • Página 16 2. The corresponding service provider will be displayed. * You can find the contact information of local service center on the back of the warranty card CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
  • Página 17 Where the cost of repairs or replacement is not covered by this warranty, MSpa will advise the owners and the cost shall be charged to the owner.
  • Página 18 NE PAS RENVOYER AU MAGASIN En raison de son processus d’amélioration continue des produits, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l’apparence de ses produits, ce qui pourrait entraîner des mises à jour du mode d’emploi sans préavis.
  • Página 19 Pour vous guider dans votre première expérience avec MSpa, nous avons le plaisir de vous présenter ce mode d’emploi. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le produit pour la première fois. Nous sommes ravis de vous accueillir au sein de la famille MSpa et nous nous réjouissons de partager avec vous tout l’éventail de notre expertise.
  • Página 20 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement de votre spa, assurez-vous de prendre les précautions décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instructions et les avertissements peut entraîner des dommages sur le spa, des blessures graves ou la mort.
  • Página 21 AVERTISSEMENT: La tête de pulvérisation ne doit pas être utilisée. La prise de spa ne doit pas être reliée à n’importe quel robinet ou raccord autre que ceux AVERTISSEMENT: spécifiés. AVERTISSEMENT: Les installations électriques doivent satisfaire aux exigences des normes locales. AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER LE SPA QUAND IL PLEUT.
  • Página 22 AVERTISSEMENT: basse ou haute, problèmes circulatoires ou de diabète doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa. F. Une personne prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa car certains médicaments peuvent provoquer une somnolence tandis que d’autres médicaments peuvent affecter le rythme cardiaque, la pression artérielle et la circulation.
  • Página 23 MSpa. Merci d’afficher cette étiquette d’avertissement à une distance de moins de 1,5 m MSpa/5’, clairement visible pour les gens dans le spa. S’il vous plaît garder cette information pour référence future. Si l’étiquette d’avertissement est endommagé ou manquante, s’il vous plaît contactez votre centre de service MSpa local pour en obtenir un nouveau.
  • Página 24 Distributeur de produits chimiques pour pastilles de 1 pouce REMARQUE: Dessins à titre d’illustration uniquement. Le produit réel peut varier. Pas à l’échelle. Utilisez exclusivement les accessoires fournis par MSPA, pour des raisons uniquement pour de sécurité. Starry & Meteor Lorsque vous commandez des pièces, veillez à...
  • Página 25 PREMIÈRE UTILISATION ET PRÉPARATION DE LA MISE EN PLACE Préparation du site et exigences ● Le spa peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur en 10 minutes environ, par une ou plusieurs personne(s). À usage domestique uniquement. ● Le spa doit être installé sur une surface plane, lisse et portante, capable de supporter la charge maximale du spa rempli avec le nombre maximum d’occupants indiqué.
  • Página 26 MISE EN PLACE DU SPA °C °F BUBBLE HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Appuyez sur le bouton BULLE pour le Assurez-vous que le tuyau de gonflage est correctement installé gonflage. comme illustré ci-dessus. °C AMARILLO HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Appuyez à...
  • Página 27 Assurez-vous que la cartouche du filtre reste en place lorsque le spa est rempli d’eau. REMARQUE: Il est recommandé de remplir le spa avec de l’eau tiède pour un chauffage rapide et des économies d’énergie. En utilisant l'eau du robinet pour le remplissage du spa, vous minimisez l'influence des éléments indésirables, tels que les minéraux.
  • Página 28 Affichage LED °C °F Une fois sous tension, appuyez sur la touche RÉINITIALISATION du GFCI. La LED affiche automatiquement la température actuelle de l’eau. REMARQUE: La température réelle de l’eau peut différer de la température affichée sur l’écran LED d’environ 1 °C (33.8°F). STÉRILISATEUR UVC Appuyez sur le bouton UVC pour activer/désactiver le système de stérilisation UVC.
  • Página 29 MAINTENANCE ET PRODUITS CHIMIQUES ATTENTION: VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LE SPA EST DÉBRANCHÉ AVANT DE COMMENCER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DÉCÈS. ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE FILTRANTE 1. Inspectez et nettoyez avec précaution la cartouche filtrante après chaque utilisation. Suivez les étapes ci-dessous: REMARQUE: Changez la cartouche filtrante tous les 3 à...
  • Página 30 Traitement de l’eau : ● Il est recommandé, dans le cas d’un spa existant, de maintenir tous les jets d’air ouverts et les vannes fermées pour permettre à l’eau traitée avec les produits chimiques de s’écouler par toutes les canalisations. ●...
  • Página 31 Instructions de dégonflage 1. Dévissez entièrement la valve du bassin pour dégonfler le spa. 2. Une fois qu’il est dégonflé, replacez la valve. Réparation du bassin et de la vessie (*en option) Utilisez le patch de réparation fourni pour réparer toute perforation: 1.
  • Página 32 Contactez le centre de service MSpa local Le raccordement entrée/sortie du spa n’est pas bien étanche Resserrez le raccordement entrée/sortie Fermez la vanne de vidange. Contactez le centre de services MSpa LE SPA FUIT La vanne de vidange n’est pas complètement fermée si le spa fuit toujours Fuites d’eau du corps du bassin du spa...
  • Página 33 2. Le prestataire de services correspondant s’affichera. * Vous pouvez trouver les coordonnées du centre de service local au dos de la carte de garantie POUR TOUTE QUESTION OU TOUT PROBLÈME LIÉ(E) À UN PRODUIT, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR OU CENTRE DE SERVICE MSPA LOCAL.
  • Página 34 SIX (6) mois - bassin du spa. La période de garantie commence à la date d’achat et MSpa exige la présentation de la preuve d’achat originale pour en vérifier la date. Pendant la période de garantie, MSpa réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux. Les produits de remplacement ou les pièces réparées ne seront garantis que pendant durée restant à...
  • Página 35 NO LO DEVUELVA A LA TIENDA Debido al continuo proceso de mejora de sus productos, MSpa se reserva el derecho a modificar las características y el aspecto de sus productos, lo que puede dar lugar a la actualización del manual de instrucciones sin previo aviso.
  • Página 36 ENTRE EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido/a: Gracias por elegir MSpa y por confiar en nuestra marca. Estamos seguros de que disfrutará de las numerosas ventajas de utilizar los productos de MSpa durante años. Para guiarle a lo largo de su experiencia inicial con MSpa, nos complace presentarle este manual de instruc- ciones.
  • Página 37 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y la del equipo, asegúrese de seguir las instrucciones a continuación. De lo contrario, puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta invalidará la garantía.
  • Página 38 El enchufe del jacuzzi no debe estar a más de 3.5m de distancia del jacuzzi. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No se debe utilizar el cabezal del rociador. ADVERTENCIA: La toma del jacuzzi no debe conectarse a ningún grifo o accesorio distinto al especificado. ADVERTENCIA: Las instalaciones eléctricas deben cumplir los estándares locales.
  • Página 39 Dentro de la caja eléctrica se encuentra un terminal de color verde o un terminal marcado G, GR, Ground, Grounding o el símbolo *. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este terminal se debe conectar a los medios de conexión a tierra proporcionados en el panel de servicio de suministro eléctrico con un cable de cobre continuo de tamaño equivalente a los conductores del circuito que alimentan este equipo.
  • Página 40 Instrucciones de la Etiqueta de Advertencia Lea atentamente la etiqueta de advertencia la primera vez que vaya a usar MSpa. Coloque esta etiqueta de advertencia a menos de 1.5 m/5 ' del MSpa para que las personas en el jacuzzi pueden verla con claridad.
  • Página 41 NOTA: Los dibujos son solo indicativos. Los productos reales pueden ser distintos. No a escala. Por motivos de seguridad, utilice exclusivamente accesorios proporciona- dos por MSpa. solo para Cuando pida piezas, no olvide indicar el número de modelo y la descripción Starry &...
  • Página 42 PRIMER USO Y PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Requisitos y preparación del lugar ● El spa se puede instalar en el interior o en el exterior en unos 10 minutos por una o varias personas. Solo para uso doméstico. ● El spa debe instalarse en una superficie plana, lisa y de apoyo que soporte la carga máxima del spa lleno con el número máximo de ocupantes indicado. Consulte con un especialista cualificado o un ingeniero estructural para verificar este requisito.
  • Página 43 CONFIGURACIÓN DEL SPA °C °F BUBBLE HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN Asegúrese de que la manguera de inflado esté correctamente BURBUJAS Pulse el botón para el inflado. instalada como se muestra en la imagen de arriba. °C AMARILLO HEATER FILTER BUBBLE TIMER DOWN...
  • Página 44 Asegúrese de que el cartucho del filtro permanezca en su sitio cuando el spa se llene de agua. NOTA: se recomienda llenar el spa con agua tibia para calentarlo rápidamente y ahorrar energía. Emplee agua corriente para rellenar el spa a fin de minimizar la influencia de todo contenido no deseado, tales como los minerales.
  • Página 45 Pantalla LED °C °F Una vez encendido, pulse REINICIO en el GFCI. En la pantalla LED aparece la temperatura actual del agua automáticamente. NOTA: la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura que aparece en la pantalla LED en unos 1 °C (33.8°F). DESINFECTANTE UVC Pulse el botón UVC para encender o apagar el sistema de desinfección UVC.
  • Página 46 MANTENIMIENTO Y PRODUCTOS QUÍMICOS ATENCIÓN: ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL SPA ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O MUERTE. MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DE FILTRO 1. Inspeccione y limpie el cartucho del filtro cuidadosamente después de cada uso. Siga los pasos que se indican a continuación: NOTA: cambie el cartucho de filtro cada 3-5 días o si el cartucho de filtro está...
  • Página 47 Tratamiento del agua: ● En un spa instalado, es una buena costumbre mantener todos los chorros de aire abiertos y las válvulas cerradas para permitir que el agua tratada químicamente fluya por todas las tuberías. ● Siga siempre las instrucciones del fabricante de los productos químicos y las advertencias sanitarias y de riesgos. ●...
  • Página 48 Instrucciones de desinflado 1. Para desinflar el spa, desenrosque completamente la válvula de la bañera. 2. Una vez desinflado, vuelva a enroscar la válvula. Reparación de la bañera del spa y de la cámara de aire (*opcional) Use el parche de reparación incluido para reparar cualquier pinchazo: 1.
  • Página 49 1. Añada más agua hasta la línea mínima Aparece F1 15 segundos después de pulsar FILTRO, 2. Limpie las piezas y tuberías por las que pasa el agua CALENTAMIENTO o UV 3. Póngase en contacto con el centro de servicio local de MSpa PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Fallo en la toma de corriente Cambie el enchufe o repárelo antes de usarlo...
  • Página 50 * Puede encontrar la información de contacto del centro de servicio local en el reverso de la tarjeta de garantía PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE ASISTENCIA SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O...
  • Página 51 GARANTÍA LIMITADA DE MSPA Este producto MSpa® se ha fabricado con la fiabilidad y la simplicidad en mente. Todos los productos se inspeccionan antes de salir de la fábrica para asegurar que no tengan defectos. MSpa garantiza este producto contra defectos de material y fabricación durante un plazo de: DOCE (12) meses: piezas eléctricas (cuadro de mandos).